Electrolux EOB6410BOX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EOB6410BOX. Electrolux EOB6410BOX User Manual [da] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EOB6410BOX
EN Steam oven User Manual 2
DE Dampfgarer Benutzerinformation 35
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EOB6410BOX

EOB6410BOXEN Steam oven User Manual 2DE Dampfgarer Benutzerinformation 35

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

approximately 55 - 60 minutes ofcooking.Use only water as theliquid. Do not use filtered(demineralised) ordistilled water. Do notuse other liquids.Do

Página 3 - 1.2 General Safety

Do not use the drained waterto fill the water tank again.6. CLOCK FUNCTIONS6.1 Clock functions tableClock function ApplicationTIME OF DAY To set, chan

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

2. Press again and again until starts to flash.3. Press or to set the time forDURATION.4. Press .5. Press or to set the time forEND.6. Press

Página 5 - ENGLISH 5

Small indentation at the topincrease safety. Theindentations are also anti-tipdevices. The high rimaround the shelf preventscookware from slipping oft

Página 6 - 2.7 Disposal

Steel grill (E)• Do not put the hot baking dish oncold / wet surfaces.• Do not put cold liquids in the bakingdish when it is hot.• Do not use the baki

Página 7 - 4. BEFORE FIRST USE

Make sure that you do not crush theinjector tube or let it touch a heatingelement on the top of the oven.4. Set the oven for the steam cookingfunction

Página 8 - 5. DAILY USE

8.2 Safety thermostatIncorrect operation of the appliance ordefective components can causedangerous overheating. To prevent this,the oven has a safety

Página 9 - 5.6 Steam Cooking

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionShort‐breaddough170 2 160 3

Página 10 - 5.9 Emptying the water tank

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionBiscuits /pastrystripes -two

Página 11 - 6. CLOCK FUNCTIONS

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionRye bread 190 1 180 1 30 - 4

Página 12 - 7. USING THE ACCESSORIES

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 7.2 Accessories for steam

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionEnglishroast beef,rare210 2

Página 14

Food Quantity Tempera‐ture (°C)Time (min) Shelf po‐sitionPieces (g) 1st side 2nd sideFilletsteaks4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4Beefsteaks4 600 max. 10 -

Página 15 - 8. ADDITIONAL FUNCTIONS

PorkFood Quantity (kg) Temperature(°C)Time (min) Shelf posi‐tionShoulder, neck,ham joint1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 or 2Chop, spare rib 1 - 1.5 170 -

Página 16 - 9. HINTS AND TIPS

9.8 DefrostFood Quantity(g)Defrostingtime (min)Further defrost‐ing time (min)CommentsChicken 1000 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on anupturned sa

Página 17 - ENGLISH 17

Food Temperature(°C)Time (h) Shelf position1 position 2 positionsApple slices 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pears 60 - 70 6 - 9 3 1 / 49.10 True Fan + SteamCak

Página 18

FlansFood Tempera‐ture (°C)Time(min)Shelf po‐sitionCommentsVegetables filled 170 - 180 30 - 40 1 In a mouldLasagne 170 - 180 40 - 50 2 In a mouldPotat

Página 19 - ENGLISH 19

Food Temperature(°C)Time (min) Shelf po‐sitionCommentsPasta andsauce1)140 10 - 15 2 Reheat on a plateSide dishes (e.g.rice, potatoes,pasta)1)140 10 -

Página 20 - 9.6 Grilling

Food Temperature (°C) Time (min) Shelf positionPoached chickenbreast150 25 - 35 2Kasseler (smokedloin of pork)150 80 - 100 2FishFood Temperature (°C)

Página 21 - 9.7 Turbo Grilling

10.4 Removing the shelfsupportsTo clean the oven, remove the shelfsupports.1. Pull the front of the shelf supportaway from the side wall.2. Pull the r

Página 22

CALCIUM QUANTITY TABLE INDICATED FROM W.H.O. (World HealthOrganization)Calcium de‐positWater hardness Water classifi‐cationRun decalcifi‐cation every(

Página 23 - 9.9 Drying - True Fan Cooking

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Página 24 - 9.10 True Fan + Steam

3. Close the oven door halfway to thefirst opening position. Then pullforward and remove the door from itsseat.4. Put the door on a soft cloth on asta

Página 25 - ENGLISH 25

The back lamp1. Turn the lamp glass covercounterclockwise to remove it.2. Clean the glass cover.3. Replace the lamp with a suitable 300°C heat-resista

Página 26 - 9.11 Cooking in the dietary

Problem Possible cause RemedyThe steam cooking doesnot work.Lime obstructs the hole. Check the steam inletopening. Remove the lime.It takes more than

Página 27 - 10. CARE AND CLEANING

12.2 Securing the appliance tothe cabinetAB12.3 Electrical installationThe manufacturer is notresponsible if you do notfollow the safety precautionsfr

Página 28 - 10.6 Cleaning the water tank

13.2 Energy savingThe appliance containsfeatures which help yousave energy during everydaycooking.General hintsMake sure that the oven door is closedp

Página 29 - 10.7 Cleaning the oven door

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...362. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 30 - 10.8 Replacing the lamp

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Página 31 - 11. TROUBLESHOOTING

1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die

Página 32 - 12. INSTALLATION

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie das ges

Página 33 - 13. ENERGY EFFICIENCY

2.3 GebrauchWARNUNG!Verletzungs-,Verbrennungs-,Stromschlag- oderExplosionsgefahr.• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimmt.

Página 34 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Always use oven gloves to remove or put inaccessories or ovenware.• Before carrying out any maintenance, disconnect theappliance from the power supp

Página 35 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

2.5 Reinigung und PflegeWARNUNG!Verletzungs-, Brandgefahrsowie Risiko von Schädenam Gerät.• Schalten Sie das Gerät immer ausund ziehen Sie den Netzste

Página 36 - Personen

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Gesamtansicht108917141513541234 63 5 7211112161Bedienfeld2Backofen-Einstellknopf3Betriebskontrolllampe/-symbol4Elektronischer

Página 37 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

3. Stellen Sie die Funktion undstellen Sie die Höchsttemperatur ein.4. Lassen Sie das Gerät 15 Minutenlang eingeschaltet.5. Stellen Sie die Funktion

Página 38 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Ofenfunktion AnwendungOber-/Unterhit‐ze/Aqua-Reini‐gungsfunktionZum Backen und Braten auf einer Ebene.Weitere Informationen zur Aqua-Reinigungsfunktio

Página 39 - 2.4 Dampfgaren

5.5 TastenTaste Funktion BeschreibungMINUS Einstellen der Zeit.UHR Einstellen einer Uhrfunktion.PLUS Einstellen der Zeit.5.6 Dampfgaren1. Stellen Sie

Página 40 - 2.8 Service

Wenn Sie zu viel Wasser inden Behälter füllen, leitet derSicherheitsauslass dasüberschüssige Wasser inden Boden des Backofens.Saugen Sie das Wasser mi

Página 41 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

6. UHRFUNKTIONEN6.1 Tabelle der UhrfunktionenUhrfunktion AnwendungTAGESZEIT Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit.DAUER Einstellen der Einsch

Página 42 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

2. Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken.3. Die DAUER wird mit oder eingestellt.4. Drücken Sie .5. Das ENDE wird mit oder eingestellt.6

Página 43 - 5.4 Display

Kombirost und tiefes Blech zusammen:Schieben Sie das tiefe Blech zwischendie Führungsschienen der Einhängegitterund den Kombirost in dieFührungsschien

Página 44

Injektor für das Garen mit direktemDampf (D)Stahlrost (E)• Stellen Sie den heißen Bräter nichtauf eine kalte/nasse Fläche.• Geben Sie keine kalten Flü

Página 45 - Wasserbehälters

• Do not use multi-plug adapters andextension cables.• Make sure not to cause damage tothe mains plug and to the mainscable. Should the mains cable ne

Página 46 - 6. UHRFUNKTIONEN

Achten Sie darauf, dass dasInjektionsrohr nicht geknickt wird undnicht mit den oberen Heizelementen desBackofens in Berührung kommt.4. Stellen Sie den

Página 47 - 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

8. ZUSATZFUNKTIONEN8.1 KühlgebläseWenn das Gerät in Betrieb ist, wirdautomatisch das Kühlgebläseeingeschaltet, um die Geräteflächen zukühlen. Nach dem

Página 48 - 7.2 Dampfgarzubehör

Beobachten Sie den Garfortschritt.Finden Sie heraus, welcheGeräteeinstellungen (Garstufe, Gardauerusw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepteund die von

Página 49 - 7.3 Dampfgaren im Diätbräter

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneKleine Ku‐chen -zwei Ebe‐nen- -

Página 50 - 7.4 Garen mit direktem Dampf

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneÜppigerFrüchte‐kuchen160 1 150 2

Página 51 - 9. TIPPS UND HINWEISE

PuddingGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneNudelauf‐lauf200 2 180 2

Página 52 - 9.5 Back- und Brattabelle

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneSchweins‐haxe180 2 160 2 100 - 1

Página 53 - DEUTSCH 53

Gargut Menge Tempera‐tur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) Erste Sei‐teZweiteSeiteSchweins‐kotelett4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4Hähn‐chen, 2halbe2 1000 m

Página 54

Gargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneSchweinshaxe(vorgekocht)0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 oder 2KalbGargut Menge (kg) Temperatur(°C)Daue

Página 55 - Backofen 10 Min. vorheizen

9.8 AuftauenGargut Menge(g)Auftauzeit(Min.)ZusätzlicheAuftauzeit(Min.)BemerkungenHähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst ei‐ne umgedrehte U

Página 56 - 9.6 Grillstufe 1

the appliance is in operation. Heatand moisture can build up behind aclosed furniture panel and causesubsequent damage to the appliance,the housing un

Página 57 - 9.7 Heißluftgrillen

ObstGargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenPflaumen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8

Página 58

Gargut Menge (g) Temperatur(°C)Dauer(Min.)Ebene Bemerkun‐genBrötchen1)500 190 - 210 20 - 30 2 (2 und 4) 6 - 8 Bröt‐chen auf ei‐nem Back‐blechPizza1)-

Página 59 - Ringheizkörper

FischGargut Menge(g)Tempera‐tur (°C)Dauer(Min.)Ebene BemerkungenForelle 1500 180 25 - 35 2 3-4 FischeThunfisch 1200 175 35 - 50 2 4-6 FiletsHecht - 20

Página 60 - 9.10 Heißluft + Dampf

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneKarotten 150 35 - 40 2Fenchel 150 30 - 35 2Kohlrabi 150 25 - 30 2Paprika, Streifen 150 20 - 25 2Sellerie, Sch

Página 61

Bei der Brat- und Fettpfanne ist dasRisiko besonders hoch.• Entfernen Sie hartnäckigeVerschmutzungen mit speziellenBackofenreinigern.• Reinigen Sie al

Página 62 - 9.11 Garen im Diätbräter

10.6 Reinigen desWasserbehältersWARNUNG!Füllen Sie während desReinigungsvorgangs keinWasser in denWasserbehälter.Während der Reinigungkann es vorkomme

Página 63 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

säurehaltigen oder ähnlicheReinigungsmittel verwendet werden.10.7 Reinigen der BackofentürDie Backofentür hat zwei Glasscheiben.Die Backofentür und di

Página 64

7. Halten Sie die Oberkante derTürglasscheibe fest und ziehen Sievorsichtig heraus. Achten Sie darauf,dass die Glasscheiben vollständigaus den Halteru

Página 65 - 10.6 Reinigen des

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nichtauf.Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein.Der Backofen heizt nichtauf.Die erf

Página 66 - 10.7 Reinigen der Backofentür

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Entleeren des Was‐sertanks dauert länger alsdrei Minuten, oder es trittWasser aus der Dampfein‐lassöffnung aus.Im

Página 67 - 11. FEHLERSUCHE

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 General overview108917141513541234 63 5 7211112161Control panel2Knob for the oven functions3Power lamp / symbol4Electronic p

Página 68

12.2 Befestigung des Geräts imMöbelAB12.3 Elektrischer AnschlussDer Hersteller haftet nicht fürSchäden, die aufgrund derNichtbeachtung der in denSiche

Página 69 - 12. MONTAGE

EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 1: Herde,Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte -Verfahren zur Messung derGebrauchseigens

Página 70 - 13. ENERGIEEFFIZIENZ

www.electrolux.com/shop867339538-B-502016

Página 71 - 14. UMWELTTIPPS

6. Let the appliance operate for 15minutes.Accessories can become hotter thanusual. The appliance can emit an odourand smoke. This is normal. Make sur

Página 72 - 867339538-B-502016

Oven function ApplicationFast Grilling To grill flat food in large quantities and to toastbread.Turbo Grilling To roast larger meat joints or poultry

Comentários a estes Manuais

Sem comentários