Electrolux EOB3414AOX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EOB3414AOX. Electrolux EOB3414AOX User Manual [fr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EOB3414AOX
EN Oven 2
DE Backofen 28
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EOB3414AOX

EOB3414AOXEN Oven 2DE Backofen 28

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

5.5 DisplayA B CA. Function indicatorsB. Time displayC. Function indicator5.6 ButtonsButton Function DescriptionMINUS To set the time.CLOCK To set a c

Página 3 - 1.2 General Safety

6.3 Setting the DURATION1. Set an oven function andtemperature.2. Press again and again until starts to flash.3. Press or to set the DURATIONtime

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Deep pan:Push the deep pan between the guidebars of the shelf support.Wire shelf and the deep pan together:Push the deep pan between the guidebars of

Página 5 - ENGLISH 5

• Moisture can condense in theappliance or on the door glass panels.This is normal. Always stand backfrom the appliance when you open theappliance doo

Página 6 - 2.7 Service

Food Water in thecavity em‐bossment(ml)Tempera‐ture (°C)Time (min) Shelf po‐sitionCommentsPlum cake,apple pie,cinnamonrolls100 - 150 160 - 180 30 - 60

Página 7 - 4. BEFORE FIRST USE

RoastingFood Water inthe cavityemboss‐ment (ml)Tempera‐ture (°C)Time (min) ShelfpositionCommentsRoast pork 200 180 65 - 80 2 Pyrex round trayRoast bee

Página 8 - 5. DAILY USE

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionSmallcakes -one level170 3 1

Página 9 - Cooking PLUS function

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionVictoriasandwich170 1 160 2

Página 10 - 6. CLOCK FUNCTIONS

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionCannello‐ni1)180 - 190 2 180

Página 11 - 7. USING THE ACCESSORIES

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionPheasant 190 2 175 2 90 - 12

Página 12 - 9. HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 9.5 True Fan Cooking PLUS

Food Quantity Tempera‐ture (°C)Time (min) Shelf po‐sitionPieces (g) 1st side 2nd sideToast 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 49.8 DefrostFood Quantity(g)Defros

Página 14

FruitFood Temperature(°C)Time (h) Shelf position1 position 2 positionsPlums 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apple slices 60 - 70

Página 15 - 9.6 Baking and roasting table

1. Pull the front of the shelf supportaway from the side wall.2. Pull the rear end of the shelf supportaway from the side wall and removeit.21Install

Página 16

4. Put the door on a soft cloth on astable surface.5. Hold the door trim (B) on the topedge of the door at the two sides andpush inwards to release th

Página 17 - ENGLISH 17

11.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyThe oven does not heatup.The oven is deactivated. Activate the oven.The oven does not heatup.The clo

Página 18

Problem Possible cause RemedyThe water comes out ofthe cavity embossment.There is too much water inthe cavity embossment.Deactivate the oven andmake s

Página 19 - 9.7 Grilling

12.2 Securing the appliance tothe cabinetAB12.3 Electrical installationThe manufacturer is notresponsible if you do notfollow the safety precautionsfr

Página 20 - 9.9 Drying - True Fan Cooking

13.2 Energy savingThe appliance containsfeatures which help yousave energy during everydaycooking.General hintsMake sure that the oven door is closedp

Página 21 - 10. CARE AND CLEANING

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...292. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 22 - 10.7 Cleaning the oven door

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Página 23 - 11. TROUBLESHOOTING

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Página 24 - 11.1 What to do if

1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die

Página 25 - 12. INSTALLATION

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie das ges

Página 26 - 13. ENERGY EFFICIENCY

• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimmt.• Nehmen Sie keine technischenÄnderungen am Gerät vor.• Die Lüftungsöffnungen dür

Página 27 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

scheuerndeReinigungsschwämmchen,Lösungsmittel oderMetallgegenstände.• Falls Sie ein Backofensprayverwenden, befolgen Sie bitteunbedingt die Anweisunge

Página 28 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Einstellen der Tageszeitsiehe Kapitel„Uhrfunktionen“.4.1 Erste Re

Página 29 - Personen

1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschteOfenfunktion.2. Drehen Sie denTemperaturwahlknopf auf diegewünschte Temperatur.3. Zum Aussc

Página 30 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

5.4 Einschalten der FunktionHeißluft mit RingheizkörperPLUSMit Hilfe dieser Funktion lässt sich dieFeuchtigkeit während des Garvorgangsverbessern.WARN

Página 31 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Taste Funktion BeschreibungUHR Einstellen einer Uhrfunktion.PLUS Einstellen der Zeit.Plus Dampf Einschalten der Funktion Heißluft mitRingheizkörper PL

Página 32 - 2.4 Reinigung und Pflege

4. Nach Ablauf der Zeit blinkt und esertönt ein akustisches Signal.Drücken Sie eine beliebige Taste, umdas Signal abzustellen.5. Drehen Sie den Back

Página 33 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Kombirost und tiefes Blech zusammen:Schieben Sie das tiefe Blech zwischendie Führungsschienen der Einhängegitterund den Kombirost in dieFührungsschien

Página 34 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Always use oven gloves to remove or put inaccessories or ovenware.• Before maintenance cut the power supply.• Ensure that the appliance is switched

Página 35 - 5.3 Ofenfunktionen

9.1 Allgemeine Informationen• Das Gerät hat fünf Einschubebenen.Die Einschubebenen werden vomBoden des Backofens aus gezählt.• Das Gerät ist mit einem

Página 36 - 5.6 Tasten

Gargut Wassermen‐ge in derVertiefung(ml)Tempera‐tur (°C)Dauer(Min.)Ebene BemerkungenBrötchen 100 200 20 - 25 2 Backblech ver‐wenden.1)Hausge‐machte Pi

Página 37 - 6. UHRFUNKTIONEN

Gargut Wassermenge inder Vertiefung(ml)Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneFocaccia 100 110 15 - 25 2Gemüse 100 110 15 - 25 2Reis 100 110 15 - 25 2Nudelau

Página 38 - 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneStrudel/Stollen175 3 150 2 60 -

Página 39 - 9. TIPPS UND HINWEISE

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneBaisers –eine Ebe‐ne120 3 120 3

Página 40

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneRoggen‐brot190 1 180 1 30 - 45 I

Página 41 - DEUTSCH 41

FleischGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneRind‐fleisch200 2 190 2 5

Página 42 - 9.6 Back- und Brattabelle

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneThunfisch/Lachs190 2 175 2 35 -

Página 43 - DEUTSCH 43

9.8 AuftauenGargut Menge(g)Auftauzeit(Min.)ZusätzlicheAuftauzeit(Min.)BemerkungenHähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst ei‐ne umgedrehte U

Página 44 - Backofen 10 Min. vorheizen

ObstGargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenPflaumen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8

Página 45 - DEUTSCH 45

cable. Should the mains cable need tobe replaced, this must be carried outby our Authorised Service Centre.• Do not let mains cables touch orcome near

Página 46

3. Reinigen Sie die Vertiefung mitwarmem Wasser und einem weichenTuch.10.4 Reinigen der Türdichtung• Die Türdichtung muss regelmäßigüberprüft werden.

Página 47 - 9.7 Grillstufe 1

2. Heben Sie die Hebel der beidenScharniere an, und klappen Sie sienach vorn.3. Schließen Sie die Backofentür halbbis zur ersten Raststellung.Anschlie

Página 48 - Ringheizkörper

A.10.8 Austauschen der LampeLegen Sie ein Tuch unten in denGarraum des Geräts. Auf diese Weiseschützen Sie die Glasabdeckung derBackofenlampe und den

Página 49 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDampf und Kondenswas‐ser schlagen sich auf denSpeisen und im Garraumnieder.Die Speisen standen zulange im Backofen.Las

Página 50 - 10.7 Reinigen der Backofentür

Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:Modell (MOD.) ...Produktnummer (PNC) ...

Página 51 - DEUTSCH 51

Gesamtleistung(W)Kabelquerschnitt(mm²)maximal 1380 3 x 0.75maximal 2300 3 x 1Gesamtleistung(W)Kabelquerschnitt(mm²)maximal 3680 3 x 1.5Die Erdleitung

Página 52 - 11. FEHLERSUCHE

Warmhalten von SpeisenWählen Sie die niedrigsteTemperatureinstellung, wenn Sie dieRestwärme zum Warmhalten vonSpeisen nutzen möchten.14. UMWELTTIPPSRe

Página 54 - 12. MONTAGE

www.electrolux.com58

Página 56 - 14. UMWELTTIPPS

2.4 Care and cleaningWARNING!Risk of injury, fire, ordamage to the appliance.• Before maintenance, deactivate theappliance and disconnect the mainsplu

Página 57 - DEUTSCH 57

www.electrolux.com/shop867339539-A-392016

Página 58

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 General overview981312541234 7631 5210111Control panel2Knob for the oven functions3Power lamp / symbol4Electronic programmer

Página 59 - DEUTSCH 59

Accessories can become hotter thanusual. The appliance can emit an odourand smoke. This is normal. Make surethat the airflow in the room is sufficient

Página 60 - 867339539-A-392016

Oven function ApplicationPizza Setting To bake food on one shelf position for a more inten‐sive browning and a crispy bottom. Set the tempera‐ture 20

Comentários a estes Manuais

Sem comentários