Electrolux EOB3410DAX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EOB3410DAX. Electrolux EOB3410DAX Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EOB3410COX
EOB3410DAX
NL Oven Gebruiksaanwijzing 2
FR Four Notice d'utilisation 28
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EOB3410DAX

EOB3410COXEOB3410DAXNL Oven Gebruiksaanwijzing 2FR Four Notice d'utilisation 28

Página 2 - KLANTENSERVICE

Klokfunctie ToepassingDUUR Instellen hoe lang het apparaat in werking is.EINDE Instellen wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld. VERTRAGINGS‐TIJDOm

Página 3 - 1.2 Algemene veiligheid

7. Draai de knop voor de ovenfunctiesen de knop voor de temperatuur naarde uit-stand.8. Het apparaat wordt automatischuitgeschakeld.6.6 De KOOKWEKKERi

Página 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Kleine inkepingen bovenaanverhogen de veiligheid.Deze inkepingen zorgen erook voor dat ze nietomkantelen. De hoge randrond het rooster voorkomtdat het

Página 5 - 2.3 Gebruik

9.3 Voor de bereiding van vleesen vis• Gebruik een diepe bak voor erg vetvoedsel om te oven te behoeden voorblijvende vetvlekken.• Laat het vlees onge

Página 6 - 2.7 Servicedienst

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogtePruimen‐taart1)175 1 1

Página 7 - 4. VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteEclairs-twee ni‐veaus-

Página 8 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

FlansGerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogtePastataart 200 2

Página 9 - 6. KLOKFUNCTIES

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteLamsvlees 190 2 175 2

Página 10

Gerecht Gewicht Tempera‐tuur (°C)Tijd (min) Rooster‐hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantVleesspie‐sen4 - max. 10 - 15 10 - 12 4Kippen‐borst4 400 max. 12 -

Página 11 - 7. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

KalfsvleesGerecht Gewicht (kg) Temperatuur(°C)Tijd (min) Roosterhoog‐teGeroosterdkalfsvlees1 160 - 180 90 - 120 1 of 2Kalfsschenkel 1.5 - 2 160 - 180

Página 12 - 9. AANWIJZINGEN EN TIPS

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Página 13 - 9.5 Bak- en braadschema

Gerecht Gewicht(g)Ontdooitijd(min.)Nadooitijd (min) OpmerkingenVlees 1000 100 - 140 20 - 30 Halverwege de berei‐dingstijd omdraaien.Vlees 500 90 - 120

Página 14

10. ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.10.1 Opmerkingen overschoonmaken• Maak de voorkant van het apparaatschoon m

Página 15 - NEDERLANDS 15

U kunt het verwarmingselementverwijderen om het plafond van de ovengemakkelijker te reinigen.1. Verwijder de schroef waarmee hetverwarmingselement is

Página 16

4. Leg de deur op een zachte doek opeen stabiele ondergrond.5. Deurafdekking (B) aan de bovenkantvan de deur aan beide kantenvastpakken en naar binnen

Página 17 - 9.6 Grill

2. Reinig het afdekglas.3. Vervang de lamp door een geschikte300 °C hittebestendige lamp.4. Plaats het afdekglas terug.11. PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWI

Página 18 - 9.7 Circulatiegrill

12. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.12.1 Inbouw5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 550205895941141657

Página 19 - 9.8 Ontdooien

13. ENERGIEZUINIGHEID13.1 Productkaart en informatie volgens EU 65-66/2014Naam leverancier ElectroluxModelidentificatieEOB3410COXEOB3410DAXEnergie-eff

Página 20 - 9.9 Drogen - Multi hetelucht

14. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool. Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milieu

Página 21 - 10. ONDERHOUD EN REINIGING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 292. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 22 - 10.6 De ovendeur reinigen

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 23 - Het achterste lampje

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Página 24 - 11. PROBLEEMOPLOSSING

• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffan

Página 25 - 12. MONTAGE

2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué

Página 26 - 13. ENERGIEZUINIGHEID

• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats allant aufour ni aucun autre objetdirectement sur le fond del

Página 27 - 14. MILIEUBESCHERMING

• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'appareil et mettez-le au rebut.• Retirez le dispositif de verrouillage duhublot pour empêcher le

Página 28 - SERVICE APRÈS-VENTE

4. Laissez l'appareil en fonctionnementpendant 15 minutes.5. Sélectionnez la fonction et réglezla température maximale.6. Laissez l'appare

Página 29 - 1.2 Sécurité générale

Fonction du four UtilisationVoûte Pour faire dorer du pain, des gâteaux et des petitespâtisseries. Pour terminer la cuisson des plats.Sole Pour cuire

Página 30 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6. FONCTIONS DE L'HORLOGE6.1 Fonctions d'horloge tableFonction de l'horloge UtilisationHEURE Pour régler, changer ou vérifier l'he

Página 31 - 2.3 Utilisation

2. Effleurez à plusieurs reprisesjusqu'à ce que commence àclignoter.3. Utilisez ou pour régler l'heurede DUREE.4. Appuyez sur .5. A

Página 32 - 2.6 Mise au rebut

Grille métallique et plat à rôtir ensemble :Poussez le plat à rôtir entre les rails dusupport de grille et glissez la grillemétallique entre les rails

Página 33 - 4.2 Préchauffage

reculer un peu lorsque vous ouvrez laporte de l'appareil en fonctionnement.Pour diminuer la condensation, faitesfonctionner l'appareil 10 mi

Página 34 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurtof onder permanent toezicht.• Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires ofkookgerei te plaa

Página 35 - 5.5 Touches

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTarte auxpommes1)170 2

Página 36

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBiscuits/Gâteauxsecs/T

Página 37 - 6.7 Annuler des fonctions de

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTourtes 180 2 170 2 45

Página 38 - 9. CONSEILS

Préparations à base d'œufsPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes

Página 39 - 9.4 Temps de cuisson

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesJarret deporc180 2 160

Página 40

Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes gril‐lesMorceaux (g) 1re face 2e faceSaucisses 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4Côtelettesde porc4 60

Página 41 - FRANÇAIS 41

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesPâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2Jarret de porc(précuit)0.75 - 1 15

Página 42

9.8 DécongélationPlat Quantité(g)Durée dedécongéla‐tion (min)Décongélationcomplémentai‐re (min)CommentairesPoulet 1000 100 - 140 20 - 30 Placez le pou

Página 43 - FRANÇAIS 43

FruitsPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsPrunes 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Pommes, la‐

Página 44 - 9.6 Gril

1. Écartez l'avant du support de grillede la paroi latérale.2. Écartez l'arrière du support de grillede la paroi latérale et retirez lesuppo

Página 45 - 9.7 Turbo gril

• Dit apparaat moet wordenaangesloten op een geaardstopcontact.• Controleer of de elektrische informatieop het typeplaatje overeenkomt metde stroomvoo

Página 46

3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Tirez la porte vers l'avant et retirez-lade son logement.4. Dépos

Página 47 - 9.9 Déshydratation - Chaleur

AB10.7 Remplacement del'éclairagePlacez un chiffon au fond de la cavité del'appareil. Cela évitera d'endommager lediffuseur en verre et

Página 48 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

11.2 Informations demaintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou le service après-vente.Les informat

Página 49 - 10.6 Nettoyage de la porte du

12.3 Installation électriqueLe fabricant ne pourra êtretenu pour responsable sivous ne respectez pas lesprécautions de sécurité duchapitre « Consignes

Página 50

13.2 Économies d'énergieCet appareil est doté decaractéristiques qui vouspermettent d'économiser del'énergie lors de votrecuisine au qu

Página 52 - 12. INSTALLATION

www.electrolux.com/shop867339597-A-372016

Página 53 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

– haal vochthoudende schotels eneten uit het apparaat als u klaarbent met koken.– wees voorzichtig bij hetverwijderen of bevestigen vanaccessoires.• V

Página 54 - L'ENVIRONNEMENT

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Algemeen overzicht87119105412331 64 521Bedieningspaneel2Knop voor de ovenfuncties3Stroomlampje/symbool4Elektronisch

Página 55 - FRANÇAIS 55

5. DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.5.1 Verzonken knoppenOm het apparaat te bedienen, moet u opde bedieningsknop druk

Página 56 - 867339597-A-372016

Ovenfunctie ToepassingGrill Intens Voor het roosteren van plat voedsel in grote hoe‐veelheden en voor het maken van toast.Circulatiegrill Voor het bra

Comentários a estes Manuais

Sem comentários