Electrolux EOB3410DAX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EOB3410DAX. Electrolux EOB3410DAX Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EOB3410DAX
NL Oven Gebruiksaanwijzing 2
FR Four Notice d'utilisation 28
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EOB3410DAX

EOB3410DAXNL Oven Gebruiksaanwijzing 2FR Four Notice d'utilisation 28

Página 2 - KLANTENSERVICE

6. KLOKFUNCTIES6.1 Tabel met klokfunctiesKlokfunctie ApplicatieDAGTIJD Met deze functie kunt u de dagtijd instellen, wijzigen ofcontroleren.DUUR Inste

Página 3 - 1.2 Algemene veiligheid

2. Blijf op drukken totdat begintte knipperen.3. Druk op of om deBEREIDINGSDUUR in te stellen.4. Druk op .5. Druk op of om de tijd voorEIN

Página 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Kleine inkepingen bovenaanverhogen de veiligheid.Deze inkepingen zorgen erook voor dat ze nietomkantelen. De hoge randrond het rooster voorkomtdat het

Página 5 - 2.3 Gebruik

• Als u twee bakplaten tegelijkertijdgebruikt, dient u één niveau ertussenleeg te laten.9.3 Voor de bereiding van vleesen vis• Gebruik een diepe bak v

Página 6 - 2.7 Servicedienst

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogtePruimen‐taart1)175 1 1

Página 7 - KEER GEBRUIKT

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteEclairs-twee ni‐veaus-

Página 8 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

FlansGerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogtePastataart 200 2

Página 9 - 5.5 Toetsen

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteLamsvlees 190 2 175 2

Página 10 - 6. KLOKFUNCTIES

Gerecht Gewicht Tempera‐tuur (°C)Tijd (min) Rooster‐hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantVleesspie‐sen4 - max. 10 - 15 10 - 12 4Kippen‐borst4 400 max. 12 -

Página 11 - 7. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

KalfsvleesGerecht Gewicht (kg) Temperatuur(°C)Tijd (min) Roosterhoog‐teGeroosterdkalfsvlees1 160 - 180 90 - 120 1 of 2Kalfsschenkel 1.5 - 2 160 - 180

Página 12 - 9. AANWIJZINGEN EN TIPS

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Página 13 - 9.5 Bak- en braadschema

Gerecht Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster‐hoogteSoepstengels (totaal 500 g) 200 - 210 50 - 60 3Sint-jakobsschelpen gebakken inhun schelp180 - 200 30 -

Página 14

GroentenGerecht Temperatuur(°C)Tijd (u) Roosterhoogte1 stand 2 standenBonen 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Paprika's 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Groente in hetzuu

Página 15 - NEDERLANDS 15

frame aan de binnenkant van deoven. Gebruik het apparaat niet als deafdichting van de deur is beschadigd.Neem contact op met eenservicecentrum.• Voor

Página 16

3. Sluit de ovendeur halverwege tot deeerste openingsstand. Trek hemdaarna naar voren en haal hem uitzijn zitting.4. Leg de deur op een zachte doek op

Página 17 - 9.6 Grill

10.7 Het lampje vervangenLeg een doek op de bodem van debinnenkant van het apparaat. Ditvoorkomt schade aan het afdekglas ende ovenruimte.WAARSCHUWING

Página 18 - 9.7 Circulatiegrill

11.2 OnderhoudgegevensAls u niet zelf het probleem kuntverhelpen, neem dan contact op met uwverkoper of de serviceafdeling.De contactgegevens van hets

Página 19 - 9.8 Multi Hetelucht (Vochtig)

Voor het deel van de kabel raadpleegt uhet totale vermogen op het typeplaatje. Ukunt ook de tabel raadplegen:Totaal vermogen(W)Deel van de kabel(mm²)m

Página 20 - 9.10 Drogen - Multi hetelucht

Houd de onderbrekingen tussen hetbakken zo kort mogelijk als u een aantalgerechten tegelijkertijd bereidt.Bereiding met hete luchtGebruik indien mogel

Página 21 - 10. ONDERHOUD EN REINIGING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 292. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 22 - 10.6 De ovendeur reinigen

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 23 - NEDERLANDS 23

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Página 24 - 11. PROBLEEMOPLOSSING

• AVERTISSEMENT: L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffant

Página 25 - 12. MONTAGE

• Cet appareil est équipé d'un systèmede refroidissement électrique. Il doitêtre utilisé lorsque l'appareil estraccordé à une prise secteur.

Página 26 - 13. ENERGIEZUINIGHEID

AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats a

Página 27 - 14. MILIEUBESCHERMING

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Página 28 - SERVICE APRÈS-VENTE

Remettez les accessoires et les supportsde grille en place.4.2 PréchauffagePréchauffez le four à vide afin de fairebrûler les résidus de graisse.1. Sé

Página 29 - 1.2 Sécurité générale

Fonction du four UtilisationEclairage Four Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction decuisson n'est sélectionnée.Chaleur Tour‐nante

Página 30 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5.4 AffichageA B CA. Indicateurs des fonctionsB. Affichage du tempsC. Indicateur de fonction5.5 TouchesTouche Fonction DescriptionMOINS Pour régler l&

Página 31 - 2.3 Utilisation

6.3 Réglage de la DUREE1. Sélectionnez une fonction du four etla température.2. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que commence àclign

Página 32 - 2.5 Éclairage intérieur

7. UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Installation des accessoiresGrille métallique :Pouss

Página 33 - 4.1 Premier nettoyage

9. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à tit

Página 34 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurtof onder permanent toezicht.• Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires ofkookgerei te plaa

Página 35 - FRANÇAIS 35

9.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTem

Página 36 - Modification de l'heure

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetits gâ‐teaux -sur d

Página 37 - FRANÇAIS 37

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesÉclairs -sur unseul ni

Página 38 - 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPizza1)230 - 250 1 230

Página 39 - 9. CONSEILS

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesVeau 190 2 175 2 90 -

Página 40

9.6 GrilPréchauffez votre four à vidependant 3 minutes avant lacuisson.Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes gril‐lesMorceaux (g) 1r

Página 41 - FRANÇAIS 41

Plat Quantité Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesRôti ou filet debœuf bien cuit1)Par cmd’épaisseur170 - 180 8 - 10 1 ou 21) Préchauffer le

Página 42

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesOie 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2Dinde 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2Dind

Página 43 - FRANÇAIS 43

Plat Quantité(g)Durée dedécongéla‐tion (min)Décongélationcomplémentai‐re (min)CommentairesViande 1000 100 - 140 20 - 30 Retournez à la moitiédu temps.

Página 44

Plat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsPommes, la‐melles60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poires 60 - 70 6 - 9 3 1 / 410. ENTRETI

Página 45 - 9.7 Turbo gril

2.2 Aansluiting op hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand enelektrische schokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplome

Página 46 - Préchauffer le four

2. Écartez l'arrière du support de grillede la paroi latérale et retirez lesupport.21Réinstallez les supports de grille enrépétant cette procédur

Página 47 - 9.9 Décongélation

4. Déposez la porte sur une surfacestable recouverte d'un tissu doux.5. Saisissez les deux côtés du cache(B) situé sur l'arête supérieure de

Página 48 - 9.10 Déshydratation - Chaleur

ATTENTION!Tenez toujours l'ampoulehalogène avec un chiffonafin d'éviter que des résidusde graisse ne brûlent surl'ampoule.1. Éteignez l

Página 49 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Página 50 - 10.6 Nettoyage de la porte du

Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 2 300 3 x 1maximum 3 680 3 x 1.5Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire2 cm de plus que les fils d

Página 51 - 10.7 Remplacement de

Cuisson avec ventilationSi possible, utilisez les fonctions decuisson avec la ventilation pouréconomiser de l'énergie.Maintien des aliments au ch

Página 52 - 11.2 Informations de

www.electrolux.com/shop867340663-B-112017

Página 53 - 12. INSTALLATION

– leg geen aluminiumfolie op debodem van de ruimte in hetapparaat.– plaats geen water direct in hethete apparaat.– haal vochthoudende schotels eneten

Página 54 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Algemeen overzicht871211541234 631 529101Bedieningspaneel2Knop voor de ovenfuncties3Stroomlampje/symbool4Elektronis

Página 55 - L'ENVIRONNEMENT

5. DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.5.1 Verzonken knoppenOm het apparaat te bedienen, moet u opde bedieningsknop druk

Página 56 - 867340663-B-112017

Ovenfunctie ApplicatieMulti Hetelucht Om op drie ovenniveaus te bakken of om voedsel tedrogen.Stel de temperatuur 20 - 40°C lager in danvoor Boven-/on

Comentários a estes Manuais

Sem comentários