EOB3400NL OVEN GEBRUIKSAANWIJZING 2FR FOUR NOTICE D'UTILISATION 25
Het display toont deresterende tijd voor de functieKookwekker.3. Wanneer de tijd is verstreken, knippertde klokfunctie en klinkt er eengeluidsignaal.
bakresultaten veranderen en deemaillelaag beschadigen.8.2 Voor de bereiding van gebak• De ovendeur mag pas wordengeopend als driekwart van de baktijd
Gerecht Boven + onder-warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteKerstge-bak/mach-tige
Gerecht Boven + onder-warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteEclairs-twee ni-veaus
TaartbodemsGerecht Boven + onder-warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogtePasta 200
Gerecht Boven + onder-warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteLamsvlees 190 2 175 2
Gerecht Aantal Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantKip (in 2helften)2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4Vleesspie-sen4 - max.
Gerecht Hoeveelheid(kg)Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteVarkensschenkel(voorgekookt)0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 of 2KalfsvleesGerecht Hoeveel
GroentenGerecht Temperatuur(°C)Tijd (u) Roosterhoogte1 stand 2 positiesBonen 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Paprika's 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Groente in hetzu
aan de binnenkant van de oven.Gebruik het apparaat niet als deafdichting van de deur is beschadigd.Neem contact op met eenservicecentrum.• Voor meer i
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..
4. Leg de deur op een zachte doek opeen stabiele ondergrond.5. Maak het vergrendelingssysteem openom het glazen binnenruitje teverwijderen.6. Draai de
9.6 Het lampje vervangenLeg een doek op de bodem van debinnenkant van het apparaat. Ditvoorkomt schade aan het afdekglas en deovenruimte.WAARSCHUWING!
10.2 OnderhoudgegevensAls u niet zelf het probleem kuntverhelpen, neem dan contact op met uwverkoper of de serviceafdeling.De contactgegevens van hets
Totaal vermogen(W)Deel van de ka-bel (mm²)maximaal 1380 3 x 0,75maximaal 2300 3 x 1Totaal vermogen(W)Deel van de ka-bel (mm²)maximaal 3680 3 x 1,5De a
en houd de deur tijdens debereiding zo veel mogelijkgesloten.– Gebruik metalen schalen om meerenergie te besparen.– Zet indien mogelijk het eten in de
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 262. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
des gants de cuisine pour retirer ou enfourner desaccessoires ou des plats allant au four.• Avant toute opération de maintenance, déconnectezl'al
• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordond'alimentation de l'appareil doit êtr
Il ne s'agit pas d'un défaut dans lecadre de la garantie.• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir desgâteaux moelleux. Les jus de fruitscause
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelij
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble87119105412331 64 521Panneau de commande2Manette des fonctions du four3Voyant / symbole / indi
4.4 PréchauffagePréchauffez le four à vide afin de fairebrûler les résidus de graisse.1. Sélectionnez la fonction et latempérature maximale.2. Laiss
Fonction du four UtilisationÉlément chauf-fant inférieur(sole)Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pourstériliser des aliments.Gril Pour fair
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE6.1 Tableau des fonctions de l'horlogeFonction de l'horloge UtilisationHeure du jour Pour régler, modifier ou
7.2 Thermostat de sécuritéUn mauvais fonctionnement de l'appareilou des composants défectueux peuventcauser une surchauffe dangereuse. Pouréviter
8.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxMets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-t
Mets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauPetits gâ-teaux - s
Mets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauTourtes 180 2 170 2
Préparations à base d'œufsMets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-tur
Mets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauJarret deporc180 2
• Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat ude lamp vervangt om elektrische schokken tevoorkomen.• Gebruik geen stoomreiniger om het appa
Mets Quantité Tempéra-ture (°C)Durée (min) NiveauMorceaux (g) 1er côté 2èmefaceSaucisses 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4Côtelettesde porc4 600 max. 12 - 16
Mets Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) NiveauPâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2Jarret de porc(précuit)0.75 - 1 150 - 170 90 - 1
8.8 Déshydratation - Chaleurtournante• Utilisez des plaques recouvertes depapier sulfurisé.• Pour obtenir un meilleur résultat,arrêtez le four à la mo
9.2 Appareils en acierinoxydable ou en aluminiumNettoyez la porte uniquementavec une éponge humidifiée.Séchez-la avec un chiffondoux.N'utilisez j
3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Tirez la porte vers l'avant et retirez-lade son logement.4. Dépos
9.6 Remplacement de l'éclairagePlacez un chiffon au fond de la cavité del'appareil. Cela évitera d'endommager lediffuseur en verre et l
Problème Cause probable SolutionDe la vapeur et de la con-densation se forment surles aliments et dans la cav-ité du four.Le plat est resté trop long-
11.2 Fixation de l'appareil aumeubleAB11.3 Installation électriqueLe fabricant ne pourra êtretenu pour responsable sivous ne respectez pas lespré
Source de chaleur ÉlectricitéVolume sonore 72 lType de four Four encastréMasseEOB3400CAK 30.9 kgEOB3400CAX 31.1 kgEN 60350-1 - Appareils de cuissonéle
FRANÇAIS49
• De schokbescherming van delen onderstroom en geïsoleerde delen moet opzo'n manier worden bevestigd dat hetniet zonder gereedschap kan wordenver
www.electrolux.com50
FRANÇAIS51
www.electrolux.com/shop867310036-A-332014
• Zorg ervoor dat het apparaat isafgekoeld. Er bestaat een risico dat deglasplaten kunnen breken.• Vervang direct de glazen deurpanelenals deze bescha
3.2 Accessories• BakroosterVoor kookgerei, bak- en braadvormen.• Grill-/braadpanVoor braden en roosteren of als schaalom vet op te vangen.4. VOORDAT U
5.1 Het apparaat aan- enuitzettenHet hangt van het modelof uw apparaatknopsymbolen,indicatielampjes oflampjes heeft:• Het indicatielampje gaataan wann
5.3 WeergaveA B CA) Functie-indicatielampjesB) TijdindicatieC) Functie-indicatie5.4 ToetsenKnop Functie OmschrijvingMIN De tijd instellen.KLOK De klok
Comentários a estes Manuais