Electrolux ENN3114AOW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux ENN3114AOW. Electrolux ENN3114AOW Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ENN3114AOW
................................................ .............................................
NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 23
DE HL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 44
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1

ENN3114AOW... ...NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2FR

Página 2 - KLANTENSERVICE

keren dat ze schoon zijn en vrij van res-tjes zijn.• spoel ze af en maak ze grondig droog.Trek niet aan leidingen en/of ka-bels aan de binnenkant van

Página 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Volg onderstaande aanwijzingen om derijp te verwijderen:1.Het apparaat uitschakelen2.Verwijder al het ingevroren voedsel,wikkel het in een paar lagen

Página 4 - 1.5 Installatie

6. PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Voordat u storingen opspoort, destekker uit het stopcontact trek-ken.Het opsporen van storingen dieniet in deze hand

Página 5 - 2. BEDIENING

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water overde vloer.De dooiwaterafvoer looptniet in de verdamperbakboven de compressor.Maak de dooiwateraf

Página 6 - 3. DAGELIJKS GEBRUIK

7. MONTAGEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het apparaateerst de "veiligheidsinformatie"aandachtig door, alv

Página 7 - 3.7 Verplaatsbare schappen

• Draai het middelste scharnier los.• Verwijder de onderste deur• Maak de onderste pen los en verwijderdeze.Op de tegenoverliggende zijde:• Zet de ond

Página 8

xxKnip indien nodig de zelfklevende af-dichtstrip op maat en bevestig het ophet apparaat zoals aangegeven op deafbeelding.12Plaats het apparaat in de

Página 9 - 5. ONDERHOUD EN REINIGING

IIBevestig het apparaat met 4 schroevenin de nis.Verwijder het juiste onderdeel van hetafdekplaatje van het scharnier (E). Ver-wijder onderdeel DX als

Página 10 - 5.3 De vriezer ontdooien

GHBevestig het apparaat tegen de zijkantvan het keukenmeubel:1.Draai de schroeven van onderdeel(G) los en plaats onderdeel (G) te-gen het keukenmeubel

Página 11 - 5.4 Periodes dat het apparaat

HaHcDuw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).HaHb8 mmZet de deur van het apparaat en dekeukenkastdeur open onder een hoekvan 90°.Plaats het kleine vierkan

Página 12 - 6. PROBLEMEN OPLOSSEN

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENING . . . . . .

Página 13 - 6.2 De deur sluiten

HbPlaats het kleine vierkantje terug op degeleider en bevestig het met de bijgele-verde schroeven.Lijn de deur van het keukenmeubel ende deur van het

Página 14 - 7. MONTAGE

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!NEDERLANDS 21

Página 15 - 7.5 De installatie van het

9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1850 mm Breedte 560 mm Diepte 560 mmTijdsduur 20 hSpanning 230-240 VFrequent

Página 16

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242. FONCTIONNEMENT . . .

Página 17 - NEDERLANDS 17

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Página 18

– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci

Página 19 - NEDERLANDS 19

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pasl'appareil s'il est endommagé. Signalezimmédiateme

Página 20

• la fréquence d'ouverture de la porte• la quantité de denrées stockées• l'emplacement de l'appareil.Si le thermostat est réglé sur lap

Página 21 - NEDERLANDS 21

En cas de décongélation acciden-telle, due par exemple à une cou-pure de courant, si la coupure aduré plus longtemps qu'indiquéau paragraphe « Au

Página 22 - 10. MILIEUBESCHERMING

3.9 Bac MAXIBOXLe bac convient au rangement des fruitset légumes.Il est doté d’une cloison que vous pouvezpositionner différemment pour séparer lesali

Página 23 - SERVICE APRÈS-VENTE

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en om eencorrect gebruik te kunnen waarborgen ishet van belang dat u, alvorens het appa-ra

Página 24 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4.3 Conseils pour la réfrigérationConseils utiles :Viande (tous les types) : enveloppez-ladans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette e

Página 25 - 1.5 Installation

doivent donc être effectués quepar du personnel autorisé.5.1 Nettoyage périodiqueConseils utiles :• nettoyez l'intérieur et les accessoiresavec d

Página 26 - 2. FONCTIONNEMENT

Pour enlever le givre, suivez les instruc-tions ci-dessous :1.Éteignez l'appareil.2.Sortez les denrées congelées, enve-loppez-les dans plusieurs

Página 27 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

5.4 En cas d'absence prolongéeou de non-utilisationSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssu

Página 28 - 3.7 Clayettes amovibles

Problème Cause possible Solution La porte a été ouverte tropsouvent.Ne laissez pas la porte ou-verte plus longtemps quenécessaire. La température du

Página 29 - 4. CONSEILS UTILES

6.1 Remplacement de l'éclairage1.Débranchez l'appareil de la prise sec-teur.2.Retirez la vis du diffuseur.3.Retirez le diffuseur (voir l&apo

Página 30 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

La porte de l'appareil s'ouvre vers la droi-te. Pour modifier le sens d'ouverture de laporte (vers la gauche), effectuez les opé-ration

Página 31 - 5.3 Dégivrage du congélateur

7.4 Ventilation5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Veillez à garantir une circulation d'air suffi-sante à l'arrière de l'appareil.7.5 Installatio

Página 32

12Insérez l'appareil dans le meuble d'en-castrement.Poussez l'appareil dans la direction indi-quée par la flèche (1) jusqu'à ce qu

Página 33 - FRANÇAIS 33

Retirez la pièce correcte du cache-char-nière (E). Assurez-vous que vous retirezbien la pièce DX s'il s'agit de la charniè-re droite, SX s&a

Página 34

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit pro-duct op enigerlei wijze te modificeren.Een beschadigd netsnoer kan kor

Página 35 - 7. INSTALLATION

Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMettez en place la pièce (Ha) sur la faceintérieure du meu

Página 36

HaK8 mmRetirez les supports et repérez une dis-tance de 8 mm à partir de l'arête exté-rieure de la porte où le clou doit être po-sé (K).HbPlacez

Página 37 - 7.4 Ventilation

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!42www.electrolux.com

Página 38

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1850 mm Largeur 560 mm Profondeur 560 mmTemps de levée 20

Página 39 - FRANÇAIS 39

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452. BETRIEB . . . . .

Página 40

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Página 41 - 8. BRUITS

– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si

Página 42

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden

Página 43 - L'ENVIRONNEMENT

Allerdings muss für eine exakte Einstel-lung berücksichtigt werden, dass dieTemperatur im Innern des Gerätes vonverschiedenen Faktoren abhängt:• von d

Página 44 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerteals der in der Tabelle mit dentechnischen Daten angegebeneWert (siehe „Lagerzeit bei St

Página 45 - SICHERHEITSHINWEISE

kan de olie terugvloeien in de compres-sor.• Rond het apparaat dient adequateluchtcirculatie te zijn, anders kan dit totoververhitting leiden. Om vold

Página 46 - 1.5 Montage

3.9 MAXIBOX SchubladeDie Schublade eignet sich zum Aufbe-wahren von Obst und Gemüse.Die Schubladentrennwand lässt sich inverschiedene Positionen verst

Página 47 - 2. BETRIEB

• Legen Sie die Lebensmittel so hinein,dass um sie Luft frei zirkulieren kann.4.3 Hinweise für die KühlungTipps:Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fle

Página 48 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

5. REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthä

Página 49 - 3.7 Verstellbare Ablagen

5.3 Abtauen desGefrierschranksAuf den Ablagen des Gefrierschranks undim Innern des oberen Fachs wird sichstets etwas Reif bilden.Tauen Sie den Gefrier

Página 50 - 4.2 Hinweise für die Kühlung

Entfernen Sie den Reif wie nachstehenderläutert:1.Schalten Sie das Gerät aus.2.Nehmen Sie das gesamte Gefriergutheraus, verpacken Sie es in mehrereSch

Página 51 - 4.5 Hinweise zur Lagerung

• Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge-sehen). Reinigen Sie den Innenraumund das gesamte Zubehör.• lassen Sie die Türen offen/angelehnt,um das Entsteh

Página 52 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zuhoch.Senken Sie die Raumtem-peratur.Wasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks herunter

Página 53 - Gefrierschranks

6.1 Ersetzen der Lampe1.Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2.Lösen Sie die Schraube an der Lam-penabdeckung.3.Nehmen Sie die Lampenabdeck

Página 54 - 5.4 Stillstandzeiten

geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerätgemäß den geltenden Vorschriften von ei-nem qualifizierten Elektriker erden.Der Hersteller übernimmt keinerle

Página 55 - 6. WAS TUN, WENN …

7.4 Anforderungen an die Belüftung5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Hinter dem Gerät muss genug Platz für ei-ne ausreichende Luftzirkulation sein.7.5 Installa

Página 56

Als de omgevingstemperatuurhoog is of als het apparaat volle-dig gevuld is en de thermostaat-knop op de koudste instellingstaat, kan het apparaat cont

Página 57

12Setzen Sie das Gerät in die Einbauni-sche.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Spaltabdeckung amKüchenmöbel anliegt.Schieben Si

Página 58 - 7.3 Wechsel des Türanschlags

Entfernen Sie das entsprechende Teilaus der Scharnierabdeckung (E). AchtenSie darauf, im Falle eines rechten Schar-niers Teil DX bzw. bei einem gegenü

Página 59 - 7.5 Installation des Geräts

Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd) ab.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMontieren Sie die Führungsschiene (Ha)an der Innense

Página 60

HaK8 mmNehmen Sie die Halterungen wieder ab.Markieren Sie 8 mm ab der Türaußen-kante die Stelle, an der der Nagel (K)eingesetzt werden muss.HbSetzen S

Página 61 - DEUTSCH 61

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!64www.electrolux.com

Página 62

9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1850 mm Breite 560 mm Tiefe 560 mmAusfalldauer 20 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 Hz

Página 63 - 8. GERÄUSCHE

66www.electrolux.com

Página 64

DEUTSCH 67

Página 65 - 10. UMWELTTIPPS

www.electrolux.com/shop222369493-A-432013

Página 66

In het geval van onbedoelde ont-dooiing, bijvoorbeeld als destroom langer is uitgevallen dande duur die op de kaart met tech-nische kenmerken onder &a

Página 67 - DEUTSCH 67

3.9 MAXIBOX ladeDe lade is geschikt voor het opbergen vanfruit en groente.Er zit een schotje in de lade dat in ver-schillende standen gezet kan worden

Página 68 - 222369493-A-432013

Bewaar het, voor de veiligheid, slechtseen of maximaal twee dagen op deze ma-nier.Gekookt voedsel, koude schotels, enz:deze moeten afgedekt worden en

Comentários a estes Manuais

Sem comentários