EKG500104W Naudojimosi instrukcija Kasutusjuhend Dujinė viryklė Gaasipliit
10 Naudojimas Orkaitė gali būti naudojama kepti tradiciškai. Ant rankenėnės pavaizduotas ženklas atitinka ženklą valdymo skydelije. Išjungta 8
11 Elektrinis grilis PERSPĖJIMAS: naudojant grilį, atviros dalys gali įkaisti. Neleiskite prieiti vaikams. Kepdami maistą ant grotelių, uždarykite
12 Pagalbinė orkaitės termostato lemputė Ši lemputė užsidega parinkus temperatūrą ir dega tol, kol pasiekiama ši temperatūra. Vėliau ji tai įsijungi
13 Tinkamo degiklio pasirinkimas Virš kiekvienos rankenėlės yra atitinkamo degiklio ženklas. Norėdami gerai pagaminti maistą, visuomet pasirinkite to
14 Priedų laikymo skyrelis Priedų laikymo skyrelis yra žemiau orkaitės. Gaminant orkaitėje ilgesnį laiką, priedų skyrelis gali įkaisti, todėl šiame
15 Indų poveikis kepimo rezultatui Indai ir skardos yra skirtingo storio, laidumo, spalvos ir t.t. O tai lemia būdą, kuriuo karštis perduodamas tuos
16 • Brillo/Ajax plieno drožlių plaušines; • chemines orkaičių plaušines ar aerozolius; • rūdžių valiklius; • vonių, plautuvių dėmių valiklius.
17 Orkaitės durelės Orkaitės durelių nuėmimas Norint lengvai išvalyti orkaitaę, galima nuimti jos dureles. Orkaitės dureles nulenkite į horizontalią
18 Orkaitės lemputės pakeitimas Prieš keisdami orkaitės apšvietimo lemputę patikrinkite, ar visos prietaiso vadymo rankenėlės nustatytos ties “0” pad
19 Jei kas nors neveikia Jei prietaisas veikia netinkamai, prieš susisiekdami su ELECTROLUX, AEG, ZANUSSI technikos priežiūros centru, patikrinkite:
20 Įrengėjui Techninės charakteristikos EKG500104W Dujų degikliai Viryklės dangtis Puodų laikikliai Priekinis dešinysis degiklis Galinis dešinysis d
21 Įrengimas Saugos patarimai • Prieš montuojant būtina užtikrinti, kad prietaise būtų nustatytos atitinkamos vietinės tiekimo sąlygos (į viryklę ti
22 Prietaiso įrengimo vieta Nuimkite visas prietaiso pakuotės dalis ir įrenkite prietaisą sausoje, gerai vėdinamoje patalpoje toliau nuo užuolaidų, p
23 Prijungimas naudojant standų vamzdį arba lankstų metalinį vamzdį Tam, kad būtų užtikrintas didesnis saugumas, rekomenduojama viryklęprie dujų sist
24 Pritaikymas naudoti skirtingas dujų rūšis Pritaikydami vjryklė kitos rūšies dujoms. nuosekliai vadovaukitės žemiau pateikiamomis nuorodomis . Prij
25 Kategarija: II 2E+3+ Degiklis Normali galia (kW) Ekono-miška galia (kW) Dujų tipas Apėjimas(mm) Slėgis (mbar) Antgalio diametras(mm) Sunaudojimas G
26 Viršutinių degiklių minimalaus lygio reguliavimas Degiklis yra gerai sureguliuotas tuomet, kai liepsna yra stabili bei tyli ir sklinda be jokio tr
27 Orkaitės degiklio antgalio pakeitimas Orkaitės degiklis Norėdami pakeisti dujinės orkaitės antgalį, laikykitės šių nurodymų: • 1 lentelėje raski
28 Minimalaus lygio reguliavimas Orkaitės degiklis • Uždekite degiklį, kai rankenėlė bus maksimalioje padėtyje, ir palaikykite orkaitės durales užd
29 Sisukord Hoiatused Seadme kirjeldus Seadme kasutamine - Ahju kasutamine - Elektriline grill - Pliidi kasutamine Hooldus ja puhastamine Ahjuva
3 Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį! Dėkojame, kad išsirinkote aukščiausiosios klasės „Electrolux“ gaminį – nuo šiol Jūsų gyvenimas bus dar dž
30Juhised kasutajale Hoiatused See seade ei ole mõeldud kasutamiseks füüsiliste, psüühiliste või vaimsete puuetega isikute (sh laste) poolt ega isik
31 • Ärge kunagi asetage avatud ahjuuksele järgmist: - raskeid esemeid, - ärge lubage lastel sellele ronida ega istuda. • Kasutage alati pajakinda
32 Keskkonnakaitse Sümboliga tähistatud materjale saab taaskäi-delda. Viige need spetsiaalsetesse taaskäitluspunk-tidesse (selgitage välja, kus asu
33 Seadme kirjeldus Juhtpaneel
34Tehnilised omadused Eraldise Klass1 EKG500104W Pliit Pliidi kaas Anumatugi Eesmine parem põleti Tagumine parem põleti Eesmine vasak põleti Tagu
35 Seadme kasutamine Enne ahju esmakordset kasutamist Enne ahju kasutamist eemaldage ahju seest ja väljast pakend. Enne esmakordset kasutamist aj
36 Süüde • Avage ahjuuks ja tõstke üles väike kaas ahju põhjas, suruge juhtnupp sisse ja pöörake see va-sakule suurima kuumusega asendisse ning hoi
37 Elektrigrill HOIATUS: Ligipääsetavad osad võivad tuliseks minna, kui grill töötab. Lapsed tuleb ahju juurest eemal hoida. Kogu grillimine tuleb
38 Praadimine • Seadke ahju funktsiooninupp asendisse . • Asetage toit restile ja lükake see juhikusse 2 või 3. • Jätke toit grilli alla mõneks mi
39 Pliidi kasutamine Pliidi põletid Lülitil olev sümbol vastab sümbolile juhtpaneelil (vt. seadme kirjeldust). Väljas Maksimumkuumus
4 Turinys Naudotojui Svarbūs saugos reikalavimai Prietaiso aprašymas Prietaiso naudojimas - Orkaitės naudojimas - Viryklės dujinių degiklių naudoji
40 Õige põleti valimine Iga lüliti kohal on sümbol, mis tähistab vastavat põletit. Parimate toiduvalmistamistulemuste saavutamiseks valige alati a
41 Nõuandeid ja soovitusi Kondenseerumine ja aur Toidu kuumutamisel tekib aur, samuti nagu vee keetmiselgi. Osa aurust väljub ahjust ventilatsioon
42Hooldus ja puhastamine Ahi tuleb hoida pidevalt puhtana. Rasva või muude toidujääkide kogunemine võib põhjustada tulekahju, seda eriti grillimisp
43 Puhastamine ja hooldus Ahju uks Ahju ukse eemaldamine Ahju ukse lihtsaks puhastamiseks on võimalik see välja võtta. Avage ahju uks horisontaalas
44 Ahju pirni vahetamine Elektrišoki vältimiseks veenduge enne pirni vahetamist, et seade on välja lülitatud ja elektrivõrgust lahti ühendatud.Pir
45 Kui midagi ei tööta ... Kui seade ei tööta korralikult, viige enne kohaliku hoolduskeskuse poole pöördumist läbi järgnevad kontrollprotseduurid:
46Juhiseid paigaldamiseks Ohutus • Enne paigaldamist veenduge, et kohalik ühendusvõrk (gaasi liik ja rõhk) ja ahju seadistused oleksid vastavus
47 Paigaldamine Koha valik Eemaldage pakend ja paigaldage pliit kuiva, hästi ventileeritud ruumi eemale kardinatest, paberist, alkoholist, süttivates
48 Ühendamine painduvate, mittemetallist torude abil Kui seadme ühendus gaasiallikaga on kogu pikkuses jälgitav, võib selleks kasutada painduvat tor
49 Erinevate gaasitüüpide kasutamine Muutmaks kasutatava gaasi tüüpi, järgige allpooltoodud juhiseid vastavalt nende järjekorrale. Seadme ühendami
5 Naudotojui Svarbūs saugos reikalavimai Vaikams ir asmenims, nesugebantiems saugiai naudotis prietaisu dėl savo psichinio, jutiminio arba protinio n
50 Pliidipõletite düüside vahetamine Iga seadme komplekti kuuluvad tagavaradüüsid kõikidele gaasitüüpidele. Düüsi kogupikkus on märgitud düüsidele
51 Pliidipõletid Minimaaltaseme seadistamiseks: • süüdake põleti • keerake lüliti minimaalasendisse • eemaldage nupp • keerake kruvi või mööda
52 Õhu reguleerimine Ahjupõleti Põleti on õigesti seadistatud siis, kui leek on püsiv ning põleb ja kustub hääletult. • Kui leegid on liiga lühikes
53 Garantii / Klienditeenindus ELECTROLUX eesti as Pretensioonide esitamise tingimused kodumasinatele Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eesti
54 Pretensioone lahendavad üksnes Electrolux Eesti AS poolt volitatud hooldustöökojad. Pretensiooni alla kuuluv viga parandatakse mõistliku aja jooks
55 Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad: Ida-Virumaa OÜ SIPELGAS MAURINTE Tallinna mnt. 6a 19 , 20304NARVA Kodumasinad Tel. 035 60708, 056 48
56 Europinė garantija Electrolux šiam prietaisui suteikia garantiją žemiau išvardintose valstybėse, prietaiso garantijoje nurodytu arba atitinkamai
www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 150
6 • Ant degiklių nedėkite deformuotų ar tvirtai nesilaikančių, taip išvengsite puodų apvirtimo ar apsiplikinimo karštu vandeniu. • Niekuomet netrauk
342 702 346 -00- 012007www.electrolux.ee
7 • Visus remonto darbus turi atlikti tik kvalifiuoti garantinio ar pogarantinio prietaiso priežiūros tarnybų darbuotojai. • Netinkamai remontuojan
8 Prietaiso aprašymas Valdimo skydelis
9 Prietaiso naudojimas Prieš pirmą kartą naudodami viryklę Prieš naudodami viryklę, pašalinkite visaą pakuotę, tiek esančią viryklės išorėje, tiek vi
Comentários a estes Manuais