Electrolux EKG500104W Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EKG500104W. Electrolux EKG500104W Kasutusjuhend [de] [es] [fr] [nl] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

EKG500104W Naudojimosi instrukcija Kasutusjuhend Dujinė viryklė Gaasipliit

Página 2

10 Naudojimas Orkaitė gali būti naudojama kepti tradiciškai. Ant rankenėnės pavaizduotas ženklas atitinka ženklą valdymo skydelije. Išjungta 8

Página 3

11 Elektrinis grilis PERSPĖJIMAS: naudojant grilį, atviros dalys gali įkaisti. Neleiskite prieiti vaikams. Kepdami maistą ant grotelių, uždarykite

Página 4 - Turinys

12 Pagalbinė orkaitės termostato lemputė Ši lemputė užsidega parinkus temperatūrą ir dega tol, kol pasiekiama ši temperatūra. Vėliau ji tai įsijungi

Página 5 - Naudotojui

13 Tinkamo degiklio pasirinkimas Virš kiekvienos rankenėlės yra atitinkamo degiklio ženklas. Norėdami gerai pagaminti maistą, visuomet pasirinkite to

Página 6

14 Priedų laikymo skyrelis Priedų laikymo skyrelis yra žemiau orkaitės. Gaminant orkaitėje ilgesnį laiką, priedų skyrelis gali įkaisti, todėl šiame

Página 7

15 Indų poveikis kepimo rezultatui Indai ir skardos yra skirtingo storio, laidumo, spalvos ir t.t. O tai lemia būdą, kuriuo karštis perduodamas tuos

Página 8 - Prietaiso aprašymas

16 • Brillo/Ajax plieno drožlių plaušines; • chemines orkaičių plaušines ar aerozolius; • rūdžių valiklius; • vonių, plautuvių dėmių valiklius.

Página 9 - Prietaiso naudojimas

17 Orkaitės durelės Orkaitės durelių nuėmimas Norint lengvai išvalyti orkaitaę, galima nuimti jos dureles. Orkaitės dureles nulenkite į horizontalią

Página 10 - Grilio Funkcija

18 Orkaitės lemputės pakeitimas Prieš keisdami orkaitės apšvietimo lemputę patikrinkite, ar visos prietaiso vadymo rankenėlės nustatytos ties “0” pad

Página 11

19 Jei kas nors neveikia Jei prietaisas veikia netinkamai, prieš susisiekdami su ELECTROLUX, AEG, ZANUSSI technikos priežiūros centru, patikrinkite:

Página 13 - (prarandama energija)

20 Įrengėjui Techninės charakteristikos EKG500104W Dujų degikliai Viryklės dangtis Puodų laikikliai Priekinis dešinysis degiklis Galinis dešinysis d

Página 14 - Naudingi patarimai

21 Įrengimas Saugos patarimai • Prieš montuojant būtina užtikrinti, kad prietaise būtų nustatytos atitinkamos vietinės tiekimo sąlygos (į viryklę ti

Página 15 - Priežiūra ir valymas

22 Prietaiso įrengimo vieta Nuimkite visas prietaiso pakuotės dalis ir įrenkite prietaisą sausoje, gerai vėdinamoje patalpoje toliau nuo užuolaidų, p

Página 16

23 Prijungimas naudojant standų vamzdį arba lankstų metalinį vamzdį Tam, kad būtų užtikrintas didesnis saugumas, rekomenduojama viryklęprie dujų sist

Página 17

24 Pritaikymas naudoti skirtingas dujų rūšis Pritaikydami vjryklė kitos rūšies dujoms. nuosekliai vadovaukitės žemiau pateikiamomis nuorodomis . Prij

Página 18 - Orkaitės lemputės pakeitimas

25 Kategarija: II 2E+3+ Degiklis Normali galia (kW) Ekono-miška galia (kW) Dujų tipas Apėjimas(mm) Slėgis (mbar) Antgalio diametras(mm) Sunaudojimas G

Página 19 - Jei kas nors neveikia

26 Viršutinių degiklių minimalaus lygio reguliavimas Degiklis yra gerai sureguliuotas tuomet, kai liepsna yra stabili bei tyli ir sklinda be jokio tr

Página 20 - Įrengėjui

27 Orkaitės degiklio antgalio pakeitimas Orkaitės degiklis Norėdami pakeisti dujinės orkaitės antgalį, laikykitės šių nurodymų: • 1 lentelėje raski

Página 21 - Įrengimas

28 Minimalaus lygio reguliavimas Orkaitės degiklis • Uždekite degiklį, kai rankenėlė bus maksimalioje padėtyje, ir palaikykite orkaitės durales užd

Página 22 - Duju prijungimas

29 Sisukord Hoiatused Seadme kirjeldus Seadme kasutamine - Ahju kasutamine - Elektriline grill - Pliidi kasutamine Hooldus ja puhastamine Ahjuva

Página 23

3 Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį! Dėkojame, kad išsirinkote aukščiausiosios klasės „Electrolux“ gaminį – nuo šiol Jūsų gyvenimas bus dar dž

Página 24 - B A C E

30Juhised kasutajale Hoiatused See seade ei ole mõeldud kasutamiseks füüsiliste, psüühiliste või vaimsete puuetega isikute (sh laste) poolt ega isik

Página 25

31 • Ärge kunagi asetage avatud ahjuuksele järgmist: - raskeid esemeid, - ärge lubage lastel sellele ronida ega istuda. • Kasutage alati pajakinda

Página 26 - Teisingas

32 Keskkonnakaitse Sümboliga tähistatud materjale saab taaskäi-delda. Viige need spetsiaalsetesse taaskäitluspunk-tidesse (selgitage välja, kus asu

Página 27 - Oro reguliavimas

33 Seadme kirjeldus Juhtpaneel

Página 28

34Tehnilised omadused Eraldise Klass1 EKG500104W Pliit Pliidi kaas Anumatugi Eesmine parem põleti Tagumine parem põleti Eesmine vasak põleti Tagu

Página 29 - Sisukord

35 Seadme kasutamine Enne ahju esmakordset kasutamist Enne ahju kasutamist eemaldage ahju seest ja väljast pakend. Enne esmakordset kasutamist aj

Página 30 - Juhised kasutajale

36 Süüde • Avage ahjuuks ja tõstke üles väike kaas ahju põhjas, suruge juhtnupp sisse ja pöörake see va-sakule suurima kuumusega asendisse ning hoi

Página 31

37 Elektrigrill HOIATUS: Ligipääsetavad osad võivad tuliseks minna, kui grill töötab. Lapsed tuleb ahju juurest eemal hoida. Kogu grillimine tuleb

Página 32

38 Praadimine • Seadke ahju funktsiooninupp asendisse . • Asetage toit restile ja lükake see juhikusse 2 või 3. • Jätke toit grilli alla mõneks mi

Página 33 - Seadme kirjeldus

39 Pliidi kasutamine Pliidi põletid Lülitil olev sümbol vastab sümbolile juhtpaneelil (vt. seadme kirjeldust). Väljas Maksimumkuumus

Página 34 - EKG500104W

4 Turinys Naudotojui Svarbūs saugos reikalavimai Prietaiso aprašymas Prietaiso naudojimas - Orkaitės naudojimas - Viryklės dujinių degiklių naudoji

Página 35 - Grillfunktsioon

40 Õige põleti valimine Iga lüliti kohal on sümbol, mis tähistab vastavat põletit. Parimate toiduvalmistamistulemuste saavutamiseks valige alati a

Página 36

41 Nõuandeid ja soovitusi Kondenseerumine ja aur Toidu kuumutamisel tekib aur, samuti nagu vee keetmiselgi. Osa aurust väljub ahjust ventilatsioon

Página 37

42Hooldus ja puhastamine Ahi tuleb hoida pidevalt puhtana. Rasva või muude toidujääkide kogunemine võib põhjustada tulekahju, seda eriti grillimisp

Página 38

43 Puhastamine ja hooldus Ahju uks Ahju ukse eemaldamine Ahju ukse lihtsaks puhastamiseks on võimalik see välja võtta. Avage ahju uks horisontaalas

Página 39

44 Ahju pirni vahetamine Elektrišoki vältimiseks veenduge enne pirni vahetamist, et seade on välja lülitatud ja elektrivõrgust lahti ühendatud.Pir

Página 40

45 Kui midagi ei tööta ... Kui seade ei tööta korralikult, viige enne kohaliku hoolduskeskuse poole pöördumist läbi järgnevad kontrollprotseduurid:

Página 41 - Nõuandeid ja soovitusi

46Juhiseid paigaldamiseks Ohutus • Enne paigaldamist veenduge, et kohalik ühendusvõrk (gaasi liik ja rõhk) ja ahju seadistused oleksid vastavus

Página 42

47 Paigaldamine Koha valik Eemaldage pakend ja paigaldage pliit kuiva, hästi ventileeritud ruumi eemale kardinatest, paberist, alkoholist, süttivates

Página 43

48 Ühendamine painduvate, mittemetallist torude abil Kui seadme ühendus gaasiallikaga on kogu pikkuses jälgitav, võib selleks kasutada painduvat tor

Página 44

49 Erinevate gaasitüüpide kasutamine Muutmaks kasutatava gaasi tüüpi, järgige allpooltoodud juhiseid vastavalt nende järjekorrale. Seadme ühendami

Página 45 - Kui midagi ei tööta

5 Naudotojui Svarbūs saugos reikalavimai Vaikams ir asmenims, nesugebantiems saugiai naudotis prietaisu dėl savo psichinio, jutiminio arba protinio n

Página 46 - Juhiseid paigaldamiseks

50 Pliidipõletite düüside vahetamine Iga seadme komplekti kuuluvad tagavaradüüsid kõikidele gaasitüüpidele. Düüsi kogupikkus on märgitud düüsidele

Página 47

51 Pliidipõletid Minimaaltaseme seadistamiseks: • süüdake põleti • keerake lüliti minimaalasendisse • eemaldage nupp • keerake kruvi või mööda

Página 48

52 Õhu reguleerimine Ahjupõleti Põleti on õigesti seadistatud siis, kui leek on püsiv ning põleb ja kustub hääletult. • Kui leegid on liiga lühikes

Página 49

53 Garantii / Klienditeenindus ELECTROLUX eesti as Pretensioonide esitamise tingimused kodumasinatele Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eesti

Página 50

54 Pretensioone lahendavad üksnes Electrolux Eesti AS poolt volitatud hooldustöökojad. Pretensiooni alla kuuluv viga parandatakse mõistliku aja jooks

Página 51

55 Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad: Ida-Virumaa OÜ SIPELGAS MAURINTE Tallinna mnt. 6a 19 , 20304NARVA Kodumasinad Tel. 035 60708, 056 48

Página 52

56 Europinė garantija Electrolux šiam prietaisui suteikia garantiją žemiau išvardintose valstybėse, prietaiso garantijoje nurodytu arba atitinkamai

Página 53 - Garantii / Klienditeenindus

www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 150

Página 56

6 • Ant degiklių nedėkite deformuotų ar tvirtai nesilaikančių, taip išvengsite puodų apvirtimo ar apsiplikinimo karštu vandeniu. • Niekuomet netrauk

Página 57 - 16, БЦ "Олимпик"

342 702 346 -00- 012007www.electrolux.ee

Página 58

7 • Visus remonto darbus turi atlikti tik kvalifiuoti garantinio ar pogarantinio prietaiso priežiūros tarnybų darbuotojai. • Netinkamai remontuojan

Página 59

8 Prietaiso aprašymas Valdimo skydelis

Página 60 - 342 702 346 -00- 012007

9 Prietaiso naudojimas Prieš pirmą kartą naudodami viryklę Prieš naudodami viryklę, pašalinkite visaą pakuotę, tiek esančią viryklės išorėje, tiek vi

Comentários a estes Manuais

Sem comentários