Electrolux EK276BNEEV Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EK276BNEEV. Electrolux EK276BNEEV Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EK276BN
FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 2
IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 23
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1

EK276BNFR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 2IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 23

Página 2 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

clayettes puissent être positionnéescomme vous le souhaitez.Ne modifiez pasl'emplacement de la clayetteen verre située au-dessusdu bac à légumes,

Página 3 - FRANÇAIS 3

2. Pour entreposer des bouteillesentamées, soulevez la clayette afinqu'elle puisse glisser vers le haut etêtre placée sur le niveau supérieur.5.5

Página 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2. Posez la partie arrière du bac (1) surles rails.213. Maintenez l'avant du bac (2) soulevétout en le poussant vers l'intérieur del'ap

Página 5 - 2.5 Entretien et nettoyage

Placez les aliments frais à congeler dansles deux compartiments du haut.La quantité maximale d'aliments fraisque vous pouvez congeler par tranche

Página 6 - 3. FONCTIONNEMENT

6.4 Conseils pour laréfrigérationConseil utiles :• Viande (tous types de viande) :emballez-la dans un emballageadapté et placez-la sur l'étagère

Página 7 - FRANÇAIS 7

7.1 Avertissements générauxATTENTION!Débranchez l'appareil avanttoute opération d'entretien etde nettoyage.Cet appareil contient deshydrocar

Página 8 - 3.13 Fonction ChildLock

7.4 DégivrerVotre appareil est sans givre. Celasignifie que le givre ne se forme paspendant que l’appareil est enfonctionnement, que ce soit sur lespa

Página 9 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop éle‐vée.Consultez le paragraphe« Alarme porte ouverte »ou

Página 10 - 5.4 Porte-bouteilles

Problème Cause probable SolutionDe l'eau s'écoule sur laplaque arrière du réfrigéra‐teur.Pendant le dégivrage auto‐matique, le givre fond su

Página 11 - 5.5 Bac à légumes

Problème Cause probable SolutionLa température des pro‐duits est trop élevée.Laissez les aliments refroi‐dir à température ambianteavant de les placer

Página 12 - 5.6 DYNAMICAIR

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 13 - 6. CONSEILS

9. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.9.1 EmplacementConsultez la notice demontage lors de l'installatio

Página 14 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniquesHauteur mm 1520Largeur mm 550Profondeur mm 580Autonomie de fonctionnement Heures 16Tens

Página 15 - 7.3 Remplacement du filtre

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Página 16 - 7.5 En cas de non-utilisation

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...232. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 17 - FRANÇAIS 17

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Página 18

• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno deicomparti di conservazione degli alimenti, ad eccezionedi quelli consigliati dal costru

Página 19 - 8.3 Fermeture de la porte

• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamente installata.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di n

Página 20 - 9. INSTALLATION

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere la porta per evitare chebambini e animali dome

Página 21 - GARANTIE

3.3 AccensioneInserire la spina nella presa dialimentazione.Premere il tasto ON/OFFdell'apparecchiatura se il display èspento.Il segnale acustico

Página 22 - L'ENVIRONNEMENT

La funzione si disattivaselezionandoun'impostazione ditemperatura per il frigoriferodiversa.3.9 funzione HolidayQuesta funzione consente di mante

Página 23 - PENSATI PER VOI

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Página 24

quando una pietanza richiede ilraffreddamento di un alimento per uncerto periodo di tempo.È utile anche quando è necessario unpromemoria per non dimen

Página 25 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Per garantire una correttacircolazione dell'aria, nonspostare il ripiano in vetroposto sopra il cassetto delleverdure.5.2 Uso di un ripianopieghe

Página 26 - 2.6 Smaltimento

in modo da appoggiarlo sul livellosuperiore.5.5 Cassetto per verduraQuesto cassetto è particolarmente adattoper la conservazione di frutta e verdura.P

Página 27 - 3. FUNZIONAMENTO

Estrarre nuovamente ilcassetto e controllare chesia posizionatocorrettamente sia sui ganciposteriori che su quellianteriori.5.6 DYNAMICAIRLo scomparto

Página 28

In questa condizione latemperatura del vanofrigorifero potrebbe scendereal di sotto di 0°C. Qualoraciò accadesse, è necessarioreimpostare la temperatu

Página 29 - ITALIANO 29

• Burro e formaggio: riporli in unapposito contenitore sottovuotooppure avvolgerli in un foglio dialluminio o in un sacchetto dipolietilene per limita

Página 30 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

7.2 Pulizia periodicaATTENZIONE!Evitare di tirare, spostare odanneggiare tubi e/o caviall'internodell'apparecchiatura.ATTENZIONE!Prestare at

Página 31 - 5.4 Griglia portabottiglie

7.5 Periodi di non utilizzoSe l'apparecchiatura non viene utilizzataper un lungo periodo, adottare leseguenti precauzioni:1. Scollegare l'ap

Página 32 - 5.5 Cassetto per verdura

Problema Causa possibile SoluzioneCompare un simbolo qua‐drato invece dei numeri sulDisplay della Temperatura.Problema al sensore dellatemperatura.Con

Página 33 - 5.8 Congelamento di alimenti

Problema Causa possibile SoluzioneGli alimenti impedisconoall'acqua di scorrere nel‐l'apposito collettore.Evitare di disporre gli ali‐menti

Página 34

• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation des aliments del'appareil, sauf s'ils

Página 35 - 7. PULIZIA E CURA

Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione FastFreeze èattiva.Fare riferimento a "Funzio‐ne FastFreeze ".La funzione FastCool è at‐tiva.F

Página 36 - 7.4 Sbrinamento

9.2 Luogo d'installazioneInstallare l'apparecchiatura in un luogoasciutto, ben ventilato, la cui temperaturaambiente corrisponda alla classe

Página 37 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

11. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Página 38

ITALIANO 43

Página 39 - ITALIANO 39

www.electrolux.com/shop211624244-A-432017

Página 40 - 9. INSTALLAZIONE

correspondent aux donnéesélectriques de votre réseau.• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas

Página 41 - 10. DATI TECNICI

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Página 42 - GARANZIA

3.3 Mise en marcheBranchez la fiche électrique de l'appareilà la prise de courant.Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊTde l'appareil si l'

Página 43 - ITALIANO 43

L'indicateur FastCool s'affiche.La fonction FastCool se désactiveautomatiquement au bout d'environ6 heures.Pour désactiver la fonction

Página 44 - 211624244-A-432017

2. Appuyez sur OK pour confirmer.L'indicateur ChildLock s'affiche.Pour désactiver la fonction ChildLock,répétez la procédure jusqu'à ce

Comentários a estes Manuais

Sem comentários