Electrolux EHI6540FOS Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EHI6540FOS. Electrolux EHI6540FOS Uživatelský manuál Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EHI6540FOS
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21
RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 41
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EHI6540FOS

EHI6540FOSCS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 41

Página 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

4.5 Funkce BridgeTato funkce spojí obě varné zóny na levéstraně, které pak fungují jako jediná.Nejprve nastavte teplotu pro jednu zvarných zón na levé

Página 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

varné zóny začne blikat rychleji. Nadispleji se zobrazí délka provozu zóny.Vypnutí funkce: zvolte varnou zónu a stiskněte nebo . Kontrolka varnézón

Página 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

4.13 Funkce Řízení výkonu• Varné zóny jsou seskupeny podleumístění a počtu fází ve varné desce.Viz obrázek.• Každá fáze má maximální elektrickézatížen

Página 5 - 2.3 Použití spotřebiče

zazní signál odpočítávání času. Rozdílmezi dobou provozu závisí na nastavenéteplotě a délce vaření.5.4 Příklady použití varnédeskyVztah mezi nastavení

Página 6 - 2.6 Obsluha

6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.6.1 Všeobecné informace• Varnou desku po každém použitíočistěte.• Nádoby používejte vždy s či

Página 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Problém Možná příčina Řešení Na ovládacím panelu jevoda nebo skvrny od tuku.Vyčistěte ovládací panel.Ozve se zvukový signál avarná deska se vypne.Kdy

Página 8

Problém Možná příčina ŘešeníZobrazí se a číslo.Porucha varné desky. Varnou desku na chvíli od‐pojte z elektrické sítě. Vy‐pojte pojistku v domácíele

Página 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Página 10 - 4.8 Časovač

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproud

Página 11 - ČESKY 11

9.2 Technické údaje varných zónVarná zóna Nominální vý‐kon (maximál‐ní nastaveníteploty) [W]Funkce posí‐lení výkonu[W]Délka chodufunkce Funkceposílení

Página 12 - 5. TIPY A RADY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Página 13 - 5.4 Příklady použití varné

• Využijte zbytkové teplo k udržováníteploty jídle nebo k jeho rozpouštění.11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymb

Página 14 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 222. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Página 15 - ČESKY 15

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Página 16 - 8. INSTALACE

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów

Página 17 - 8.4 Montáž

• Zachować minimalne odstępy odinnych urządzeń i mebli.• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Zawsze używaćrę

Página 18 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

automatycznych, bezpiecznikówtopikowych (typu wykręcanego –wyjmowanych z oprawki),wyłączników różnicowo-prądowych(RCD) oraz styczników.• W instalacji

Página 19 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

• Przed rozpoczęciem czyszczeniaurządzenia należy je wyłączyć izaczekać, aż ostygnie.• Przed przystąpieniem do konserwacjiurządzenia należy odłączyć j

Página 20

Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach.Poleczuj‐nik

Página 21 - OBSŁUGA KLIENTA

Wskazanie OpisNa polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małenaczynie bądź nie umieszczono na nim żadnego naczynia.Włączona jest funkcja Sam

Página 22

4.4 Wskazanie pola grzejnegomax. Pozioma linia wskazuje maksymalnąwielkość naczynia.Patrz rozdział „Dane techniczne”.4.5 Funkcja BridgeFunkcja ta łącz

Página 23 - 2.1 Instalacja

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Página 24 - 2.2 Podłączenie do sieci

Aby zmienić czas: ustawić pole grzejne,dotykając . Dotknąć lub .Aby wyłączyć funkcję: wybrać polegrzejne za pomocą , a następniedotknąć . Wartość

Página 25 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

Wyświetli się . Wyłączyć płytę grzejnąza pomocą .Aby wyłączyć funkcję: włączyć płytęgrzejną za pomocą . Nie ustawiaćmocy grzania. Dotknąć na 4 se

Página 26 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Do gotowania naindukcyjnych polachgrzejnych należy używaćwyłącznie odpowiednichnaczyń.Materiał, z którego wykonane sąnaczynia• odpowiedni: żeliwo, sta

Página 27 - POLSKI 27

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki1 - 3 Sos holenderski, roztapianie:masła, czekolady, żelatyny.5 - 25 Mieszać od czasu do czasu.

Página 28 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

powierzchni i przesuwać po niejostrzem.• Usunąć, gdy płyta grzejnawystarczająco ostygnie: śladyosadu kamienia i wody, plamytłuszczu, metaliczne odbarw

Página 29 - POLSKI 29

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązaniePłyta grzejna wyłącza się. Położono przedmiot na po‐lu czujnika .Zdjąć przedmiot z polaczujnika.Wskaźnik c

Página 30 - 4.11 Blokada uruchomienia

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieWyświetla się oraz licz‐ba.W płycie grzejnej wystąpiłausterka.Odłączyć płytę grzejną odzasilania na pewie

Página 31 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

odpowiednich szafkach lub blatachroboczych spełniających wymogistosownych norm.8.3 Przewód zasilający• Płytę grzejną wyposażono w przewódzasilający.•

Página 32 - 5.4 Przykłady zastosowania w

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonie

Página 33 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

9. DANE TECHNICZNE9.1 Tabliczka znamionowaModel EHI6540FOS Numer produktu 949 596 397 00Typ 58 GAD DC AU 220-240 V, 50-60 HzMoc indukcyjna 7.4 kW Wypr

Página 34 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Página 35 - POLSKI 35

Zużycie energii na polegrzejne (EC electric cook‐ing)Lewe przednieLewe tylnePrawe przedniePrawe tylne168,6 Wh/kg176,3 Wh/kg178,1 Wh/kg169,2 Wh/kgZużyc

Página 36 - 8. INSTALACJA

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 422. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Página 37 - 8.4 Montaż

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Página 38 - 8.5 Kaseta ochronna

• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţiaparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu opătură anti-incendiu.• Nu depozitaţi nimic

Página 39 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electriciancalificat.• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Înainte de a efect

Página 40 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

AVERTIZARE!Pericol de incendiu şiexplozie• Grăsimile şi uleiul, atunci când suntîncălzite, pot elibera vapori inflamabili.Ţineţi flăcările sau obiecte

Página 41 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configuraţia plitei de gătit180 mm145 mm111 121Zonă de gătit cu inducţie2Panou de comandă3.2 Configuranţia panoului de com

Página 42

Câmpcusen‐zorFuncţie Comentariu7- Afişajul cronometrului Pentru a afişa durata în minute.8- Pentru selectarea zonei de gătit.9 /- Pentru a creşte sau

Página 43 - 2.2 Conexiunea electrică

4. UTILIZAREA ZILNICĂAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.4.1 Activarea şi dezactivareaAtingeţi timp de 1 secundă pentru aactiva sau de

Página 44 - 2.3 Utilizare

4.6 Încălzire automatăDacă activaţi această funcţie puteţiobţine nivelul necesar de căldură într-untimp mai scurt. Funcţia setează nivelulmaxim de căl

Página 45 - 2.6 Service

• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Spotřebič musí být uzemněn.• Před každou údržbou nebo čištěnímje nutn

Página 46 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

CronometruPuteţi utiliza această funcţie ca un Ceasavertizor atunci când plita este activatăşi zonele de gătit nu funcţionează(afişajul nivelului de c

Página 47 - ROMÂNA 47

4.13 Funcţia Sistem de controlal nivelului puterii• Zonele de gătit sunt grupate în funcţiede amplasare şi numărul de faze de laplită. Consultaţi imag

Página 48 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

• şuierat, bâzâit: funcţioneazăventilatorul.Zgomotele sunt normale şi nu indicănicio defecţiune a plitei.5.3 Öko Timer (CronometruECO)Pentru a economi

Página 49 - 4.8 Cronometru

Nivel decăldurăUtilizare pentru: Durată(min)RecomandăriPentru a fierbe cantităţi mari de apă. Funcţia Putere este activată.6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAA

Página 50

Problemă Cauză posibilă Soluţie Activaţi plita din nou şi se‐taţi nivelul de căldură înmai puţin de 10 secunde. Aţi atins 2 sau mai multecâmpuri c

Página 51 - 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problemă Cauză posibilă SoluţieSe aprinde .Dispozitiv de siguranţăpentru copii sau funcţiaBlocare sunt în desfăşur‐are.Consultaţi capitolul „Uti‐liza

Página 52 - 5.4 Exemple de gătit

8. INSTALAREAAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.8.1 Înaintea instalăriiÎnaintea instalării plitei, notaţi informaţiilede mai jos aflate

Página 53 - 7. DEPANARE

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Cutia de protecţieDacă folosiţi o cutie de protecţie(accesoriu suplimentar), nu sun

Página 54

9. INFORMAŢII TEHNICE9.1 Plăcuţă cu date tehniceModel EHI6540FOS PNC 949 596 397 00Tip 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInducţie 7.4 kW Fabricat în

Página 55 - ROMÂNA 55

EN 60350-2 - Aparate de gătitelectrocasnice - Partea 2: Plite - Metodepentru măsurarea performanţeiMăsurătorile de energie referitoare lazona de gătit

Página 56 - 8. INSTALAREA

tuky a oleji, držte plameny a ohřátépředměty mimo jejich dosah.• Páry uvolňované velmi horkými olejise mohou samovolně vznítit.• Použitý olej, který o

Página 57 - 8.5 Cutia de protecţie

www.electrolux.com/shop867312658-A-492014

Página 58 - 10. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky180 mm145 mm111 121Indukční varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozvržení ovládacího panelu51 2 36479 81110K ovl

Página 59 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

Sen‐zor‐ovétlačít‐koFunkce Poznámka7- Displej časovače Ukazuje čas v minutách.8- Slouží k volbě varné zóny.9 /- Slouží ke zvýšení nebo snížení času.10

Página 60 - 867312658-A-492014

3.4 OptiHeat Control(Třístupňový ukazatelzbytkového tepla)UPOZORNĚNÍ! / / Nebezpečípopálení zbytkovým teplem.Ukazatel zobrazuje úroveňzbytkového t

Comentários a estes Manuais

Sem comentários