Electrolux EGT7355NOK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EGT7355NOK. Electrolux EGT7355NOK Kasutusjuhend [et] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EGT7355
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2
LV Plīts Lietošanas instrukcija 18
UK Варильна поверхня Інструкція 34
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1

EGT7355ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2LV Plīts Lietošanas instrukcija 18UK Варильна поверхня Інструкція 34

Página 2 - KLIENDITEENINDUS

6. PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.6.1 Üldine teave• Puhastage pliit pärast igakordsetkasutamist.• Kasutage alati puhta põhj

Página 3 - 1.2 Üldine ohutus

Anumatugede kuju ja põletite arv võib erimudelitel olla erinev.6.4 Pliidi puhastamine• Eemaldage kohe: sulav plast,plastkile ja suhkrut sisaldava toid

Página 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Probleem Võimalik põhjus LahendusLeek kustub kohe pärastsüütamist.Termoelement ei ole piisa‐valt soojenenud.Pärast leegi süttimist hoid‐ke nuppu umbes

Página 5 - 2.4 Kasutamine

Mudel ...Tootenumber(PNC) ...Seerianumber ...8.2 GaasiühendusHOIATUS

Página 6 - 2.5 Puhastus ja hooldus

8.4 Minimaalse tasemereguleeriminePõletite minimaalse tasemereguleerimiseks:1. Süüdake põleti.2. Keerake nupp minimaalsesseasendisse.3. Eemaldage nupp

Página 7 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

BAA. komplekti kuuluv tihendB. komplekti kuuluvad toedETTEVAATUST!Pliidi võib paigaldada ainulttasasele tööpinnale.8.8 PaigaldusvõimalusedPliidi alla

Página 8 - 4.2 Põletite süütamine

Gaasiühendus: G 1/2" Seadme klass: 3 9.4 Gaasipõletid MAAGAASILE G20 20 mbarPÕLETI TAVAVÕIMSUS kW MIINIMUMVÕIMSUSkWINJEKTORI TÄHIS1/100 mmKolmi

Página 9 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

10.2 Energiasääst• Enne kasutamist kontrollige, kas põletid ja anumatoed on õigesti paigaldatud.• Kasutage ainult selliseid keedunõusid, mille põhja l

Página 10 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...192. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Página 11 - 7. VEAOTSING

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Página 12 - 8. PAIGALDAMINE

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Página 13 - 8.3 Injektorite asendamine

• Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām.• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakar

Página 14 - 8.7 Paigutamine mööblisse

• Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vaizem logiem. Tas jāievēro, lai, atverotdurvis vai logu, nenokristu ēdienagatavošanas trauki.• Ja zem ierīces atro

Página 15 - 9. TEHNILISED ANDMED

• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.• Pārliecinieties, vai ventilācijas atveresnav bloķētas.• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bezuzraudzības.• Pēc katr

Página 16 - 10. ENERGIATÕHUSUS

izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.• Nemazgājiet degļus traukumazgājamajā mašīnā.2.6 Ierīces utilizācijaBRĪDINĀJUMS!P

Página 17 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

4.1 Degļa pārskatsCDABA. Degļa vāciņšB. Degļa vainagsC. Aizdedzes sveceD. TermoelementsABCDEA. Degļa vāciņšB. Misiņa degļa vainagsC. Degļa vainagsD. A

Página 18 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Ja deglis nejauši nodziest,pagrieziet vadības regulatorustāvoklī "Izslēgt" unpamēģiniet atkārtoti iedegtdegli, nogaidot vismaz 1minūti.Nospi

Página 19 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".6.1 Vispārēja informācija• Tīriet plīti pēc katras lietošanas reizes.• Vienmēr li

Página 20 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

6.4 Plīts tīrīšana• Noņemt nekavējoties: izkusušuplastmasu, plastmasas foliju uncukuru saturošu pārtiku. Pretējāgadījumā netīrumi var sabojāt plīti.•

Página 21 - 2.4 Pielietojums

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsLiesmas riņķis ir nevienmē‐rīgs.Degļa kronis ir nosprostotsar ēdiena paliekām.Pārbaudiet, vai nav no‐sprostota g

Página 22 - 2.5 Tīrīšana un kopšana

8.2 Gāzes pieslēgšanaBRĪDINĀJUMS!Tālāk minētās uzstādīšanas,apkopes un pieslēgšanasinstrukcijas paredzētas tikaikvalificētiem speciālistiem,kuru darbī

Página 23 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Página 24 - 4.2 Degļa aizdegšana

8.4 Minimālā līmeņa regulēšanaLai noregulētu minimālo liesmas līmeni:1. Aizdedziet degli.2. Pagrieziet regulatoru minimālasliesmas pozīcijā.3. Noņemie

Página 25 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

BAA. komplektācijā iekļautā blīveB. komplektācijā iekļautie kronšteiniUZMANĪBU!Uzstādiet ierīci tikai uzlīdzenas darba virsmas.8.8 Ievietošanas iespēj

Página 26 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

Ierīces klase: 3 9.4 Gāzes degļi G20 20 mbāru DABASGĀZEIDEGLIS NORMĀLA JAUDAkWMINIMĀLA JAUDAkWDEGĻA SPECIFI‐KĀCIJA 1/100 mmTrīskāršais vai‐nagveida d

Página 27 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

Gāzes degļa energoefektivitāte(EE gas burner)Vidējais centrā - trīskāršaisvainagveida deglis57.6%Aizmugurējais kreisais - vidē‐jas jaudas deglis71.4%A

Página 28 - 8. UZSTĀDĪŠANA

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...352. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Página 29 - 8.3 Sprauslu nomaiņa

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальнос

Página 30 - 8.7 Iebūvēšana

• Не використовуйте для керуванням приладомзовнішній таймер або окрему системудистанційного керування.• Залишений без нагляду процес готування наварил

Página 31 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

• При прокладанні кабелю живлення, переконайтесь,що цей кабель не контактує безпосередньо(наприклад, використовуючи ізоляційну трубку) зелементами, як

Página 32 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

• Не використовуйте розгалужувачі,перехідники й подовжувачі.• Під час встановлення приладупильнуйте, щоб не пошкодитикабель живлення та штепсель(якщо

Página 33 - 10.2 Enerģijas taupīšana

• Пари, які виділяє дуже гаряча олія,можуть спричинити спонтаннезаймання.• Використана олія, що міститьзалишки їжі, може спричинитипожежу за нижчої те

Página 34 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

• Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülitageseade välja ja katke leek näiteks kaane võitulekustutustekiga.• Ärge hoidke keeduväljadel ese

Página 35 - 1.2 Загальні правила безпеки

2.7 Сервіс• Для ремонту приладу зверніться вавторизований сервісний центр.• Використовуйте лише оригінальнізапасні частини.Цей продукт по змісту небез

Página 36

4.1 Огляд конфоркиCDABA. Кришка конфоркиB. Розсікач конфоркиC. Свічка запалюванняD. ТермопараABCDEA. Кришка конфоркиB. Латунний розсікач конфоркиC. Ро

Página 37 - 2.2 Під’єднання до

ОБЕРЕЖНО!За відсутностіелектроживленняконфорку можна запалитибез електричногопристрою. У цьому випадкупіднесіть до конфоркиполум’я, поверніть ручкукер

Página 38 - 2.4 Використання

5.2 Діаметр посудуКористуйтеся посудом,діаметр дна якоговідповідає розмірамконфорок.Конфорка Діаметр пос‐уду (мм)Потрійна корона 180 - 260Швидка 180 -

Página 39 - 2.6 Утилізація

Не піднімайте підставки підкутом, оскільки цепризведе до тиску наметалеві штирі. Так можнапошкодити або зламатиштирі.Форма підставок для посуду такіль

Página 40 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющодо техніки безпеки.7.1 Що робити у випадку, якщо...Проблема Можлива причина Спосіб усуненн

Página 41 - 4.2 Запалювання конфорки

7.3 Наклейки, щопостачаються разом ізприладом (містяться упакунку з приладдям)Відповідно до нижченаведенихінструкцій приліпіть клейкі наклейки.MOD.PRO

Página 42 - 5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

Застосовуйте жорсткі з’єднання абогнучкий шланг із іржостійкої сталізгідно з чинними нормативнимивимогами. Під час використаннягнучкого металевого шла

Página 43 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

8.4 Налаштуваннямінімального рівняДля налаштування мінімального рівняполум’я виконайте наступні дії.1. Запаліть конфорку.2. Поверніть ручку в положенн

Página 44

8.7 Вбудовування в кухоннімебліmin. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 450 mm30 mmBAA. ущільнювач, що постачаєтьсяB. скоби, що постачаютьсяОБЕРЕЖНО!Вста

Página 45 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

• Kaitske lõikepindu niiskuskahjustusteeest sobiva tihendi abil.• Kaitske seadme põhja auru janiiskuse eest.• Ärge paigutage seadet ukse kõrvaleega ak

Página 46 - 8. УСТАНОВКА

КОНФОРКА Ø ОБВІДНИЙ 1/100 ммСередньої швидкості 329.3 Інші технічні даніЗАГАЛЬНА ПОТУЖ‐НІСТЬ:Вихідний газ: G20 (2H) 20 мбар = 10,95 кВтАльтернативнийг

Página 47 - 8.3 Заміна інжекторів

Тип варильної поверхні Вбудована ва‐рильна поверхняКількість газових конфорок 5Енергоефективність на однугазову конфорку(EE gas burner)Середня цен

Página 48 - 8.6 З’єднувальний кабель

www.electrolux.com/shop867321554-B-332015

Página 49 - 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

• Kasutage seda seadet ainult kodustestingimustes.• Ärge muutke seadme tehnilisiomadusi.• Veenduge, et ventilatsiooniavad eioleks tõkestatud.• Ärge jä

Página 50 - 10. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ

2.6 JäätmekäitlusHOIATUS!Lämbumis- või vigastusoht!• Seadme õige kõrvaldamise kohtasaate täpsemaid juhiseid kohalikustomavalitsusest.• Eemaldage seade

Página 51 - 11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

4.1 Põleti ülevaadeCDABA. Põleti kaasB. PõletikroonC. SüüteküünalD. TermoelementABCDEA. Põleti kaasB. Messingust põletikroonC. PõletikroonD. Süüteküün

Página 52 - 867321554-B-332015

Sädemetekitaja võibautomaatselt käivituda, kuipärast paigaldamist võivoolukatkestust voolu sisselülitate. Viga ei ole.4.3 Põleti väljalülitamineLeegi

Comentários a estes Manuais

Sem comentários