Electrolux EGT6345YOK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EGT6345YOK. Electrolux EGT6345YOK Kasutusjuhend [sv] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EGT6345
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2
LV Plīts Lietošanas instrukcija 18
UK Варильна поверхня Інструкція 35
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1

EGT6345ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2LV Plīts Lietošanas instrukcija 18UK Варильна поверхня Інструкція 35

Página 2 - KLIENDITEENINDUS

6. PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.6.1 Üldine teave• Puhastage pliit pärast igakordsetkasutamist.• Kasutage alati puhta põhj

Página 3 - 1.2 Üldine ohutus

Anumatugede kuju ja põletite arv võib erimudelitel olla erinev.6.4 Pliidi puhastamine• Eemaldage kohe: sulav plast,plastkile, suhkur ja suhkrut sisald

Página 4

Probleem Võimalik põhjus LahendusLeek kustub kohe pärastsüütamist.Termoelement ei ole piisa‐valt soojenenud.Pärast leegi süttimist hoid‐ke nuppu umbes

Página 5 - 2. OHUTUSJUHISED

Mudel ...Tootenumber(PNC) ...Seerianumber ...8.2 GaasiühendusHOIATUS

Página 6 - 2.4 Kasutamine

8.4 Minimaalse tasemereguleeriminePõletite minimaalse tasemereguleerimiseks:1. Süüdake põleti.2. Keerake nupp minimaalsesseasendisse.3. Eemaldage nupp

Página 7 - 3. TOOTE KIRJELDUS

2.3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 450 mm30 mm4.5.6.BA7.ETTEVAATUST!Seadme võib paigaldadaainult tasasele tööpinnale.8.8 PaigaldusvõimalusedPli

Página 8 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

9. TEHNILISED ANDMED9.1 Pliidi mõõtmedLaius 590 mmSügavus 520 mm9.2 Möödaviikude diameetridPÕLETI Ø MÖÖDAVIIK 1/100 mmKiire 42Poolkiire 329.3 Muud teh

Página 9 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

10. ENERGIATÕHUSUS10.1 Tooteinfo vastavalt määrusele EL 66/2014Mudeli tunnus EGT6345YOKPliidi tüüp Integreeritud pliitGaasipõletite arv 4Energia

Página 10 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...192. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Página 11 - 7. VEAOTSING

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojāju

Página 12 - 8. PAIGALDAMINE

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Página 13 - 8.3 Injektorite asendamine

• NEMĒĢINIET dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīciun apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vaiugunsdrošības segu.• UZMANĪBU! Gatavošanas process j

Página 14 - 8.7 Paigaldamine

Nepiemērotu plīts vadīklu lietošana var izraisītnegadījumus.2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIŠī ierīce ir piemērota šādiem tirgiem:EE LV UA2.1 UzstādīšanaBRĪDINĀ

Página 15 - 8.8 Paigaldusvõimalused

• Elektroinstalācijā jābūt izolācijasierīcei, kas ļauj atvienot ierīci novisiem elektrotīkla poliem. Izolācijasierīcē atstarpei starp kontaktiem jābūt

Página 16 - 9. TEHNILISED ANDMED

minimālajam stāvoklim, deglīnenodziest liesma.• Izmantojiet tikai piederumus, kasiekļauti ierīces komplektācijā.• Neuzstādiet liesmas kliedētājus uzde

Página 17 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

3.2 Vadības slēdzisSimbols Aprakstsnav gāzes piegādes / iz‐slēgtā stāvoklīaizdedzes stāvoklī /maksimāla gāzes piegā‐deSimbols Aprakstsminimāla gāzes p

Página 18 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

UZMANĪBU!Ja nav elektropadeves, deglivar aizdegt bezelektroierīces. Tādāgadījumā pietuviniet liesmudeglim, pagrieziet vadībasregulatoru pretēji pulkst

Página 19 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Deglis Ēdiena gata‐vošanas trau‐ku diametrs(mm)Jaudīgais deglis 180 - 260Vidējas jaudas deglis(aizmugurējais labais)120 - 240Vidējas jaudas deglis(pri

Página 20

Pannas balstu forma un degļu skaitsdažādiem ierīces modeļiem var atšķirties.6.4 Plīts tīrīšana• Noņemt nekavējoties: izkusušuplastmasu, plastmasas fol

Página 21 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Izdedzis drošinātājs. Pārliecinieties, vai ierīcesdarbības traucējumi ir sais‐tīti ar drošinātāju. Ja droši‐nā

Página 22 - 2.4 Pielietojums

7.3 Uzlīmes tiek piegādātaskomplektā ar piederumu somu.Uzlieciet pašlīmējošās uzlīmes kānorādīts zemāk:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD

Página 23 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Página 24 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Pārliecinieties, ka gāzespiegādes spiediena vērtībasatbilst ierīceinepieciešamajām vērtībām.Nostipriniet regulējamosavienojumu pie gāzespiegādes avota

Página 25 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

• no sašķidrinātās gāzes uz G20dabasgāzi ar 20 mbāru spiedienu,atskrūvējiet apvada skrūvi paraptuveni 1/4 apgrieziena .BRĪDINĀJUMS!Pārliecinieties, ka

Página 26 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

4.5.6.BA7.UZMANĪBU!Uzstādiet ierīci tikai uzlīdzenas darba virsmas.8.8 Ievietošanas iespējasPanelim zem plīts virsmas jābūtuzstādītam tā, lai to varēt

Página 27 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

9.2 Apvada diametriDEGLIS Ø APVADS 1/100 mmJaudīgais 42Vidēji lielas jaudas 329.3 Citi tehniskie datiKOPĒJĀ JAUDA:Oriģinālā gāze: G20 (2H) 20 mbāri =

Página 28 - 7.2 Ja nevarat atrast

Gāzes degļa energoefektivitāte(EE gas burner)Aizmugurējais kreisais - jaudī‐gais deglis58.6%Aizmugurējais labais - vidējasjaudas deglis59.2%Priekšējai

Página 29 - 8. UZSTĀDĪŠANA

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ...362. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Página 30 - 8.3 Sprauslu nomaiņa

1. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальності за

Página 31 - 8.7 Montāža

• Не використовуйте для керуванням приладомзовнішній таймер або окрему системудистанційного керування.• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залишений без нагляду процесготу

Página 32 - 9. TEHNISKIE DATI

відключення приладу у відповідності до умов,визначених категорією перевантаження ІІІ. Кабельзаземлення виключається з цієї системи.• При прокладанні к

Página 33 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

• Усі роботи з під’єднання доелектромережі мають виконуватисякваліфікованим електриком.• Прилад повинен бути заземленим.• Перш ніж виконувати будь-які

Página 34 - 10.2 Enerģijas taupīšana

• HOIATUS! Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli,ärge jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuuatulekahju.• Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld

Página 35 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

• Не змінюйте технічні специфікаціїцього приладу.• Переконайтеся в тому, щовентиляційні отвори не заблоковані.• Під час роботи приладу незалишайте йог

Página 36 - 1.2 Загальні правила безпеки

2.5 Догляд і чищення• Регулярно чистьте прилад, щобзапобігти погіршенню матеріалуповерхні.• Перш ніж чистити прилад, вимкнітьйого й зачекайте, доки ві

Página 37 - УКРАЇНСЬКА 37

3.2 Ручка керуванняСимвол Описвідсутня подача газу/положення «Вимкнено»положення запалюван‐ня/максимальна пода‐ча газуСимвол Описмінімальна подача газ

Página 38 - 2.2 Під’єднання до

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!Не тримайте ручкукерування натиснутоюдовше 15 секунд. Якщоконфорка не запалюєтьсячерез 15 секунд, відпустітьручку керування, повернітьїї

Página 39 - 2.4 Користування

УВАГАПереконайтеся, щокаструлі розміщено поцентру конфорки, щобзабезпечити максимальнустійкість і знизити обсягспоживання газу.УВАГАПротікання рідини

Página 40

для дека мають знаходитися вцентрі конфорки.6.3 Знімання підставок дляпосудуЩоб зафіксувати підставки для посудув належному положенні, їх необхідновст

Página 41 - 3. ОПИС ВИРОБУ

занурення конфорок у воду можепошкодити їх поверхню.3. Прополощіть корони у воді, щобвидалити залишки суміші, іретельно їх витріть.6.6 Чищення свічкиз

Página 42 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

сервісного обслуговування та умовигарантії описані в гарантійномубуклеті.7.3 Наклейки, щопостачаються разом ізприладом (містяться упакунку з приладдям

Página 43 - 5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

8.2 Підключення газуПОПЕРЕДЖЕННЯ!Наведені нижче інструкціїщодо встановлення,підключення й технічногообслуговування повиненвиконувати кваліфікованийфах

Página 44 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

можна знайти в упаковці, вонапостачається разом із приладом.Якщо тиск газу, що подається,коливається чи відрізняється відпотрібного тиску, на трубі по

Página 45 - УКРАЇНСЬКА 45

või tootja poolt heaks kiidetud ja kasutusjuhendisloetletud, või seadmega kaasasolevaid pliidikaitsevõresid. Ebasobiva kaitsevõre kasutamine võibkaasa

Página 46 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

передбаченої напруги й робочоїтемператури. Жовтий або зелений дрітзаземлення повинен бути приблизнона 2 см довший, ніж коричневий абочорний дріт фази.

Página 47 - 8. УСТАНОВКА

зніматися для забезпечення доступу вразі проведення технічногообслуговування.Кухонна секція із дверцятамиmin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA. Знімна па

Página 48 - 8.3 Заміна форсунок

9.4 Газові конфорки для ПРИРОДНОГО ГАЗУ G20 20 мбарКОНФОРКА ЗВИЧАЙНА ПО‐ТУЖНІСТЬ (кВт)МІНІМАЛЬНА ПО‐ТУЖНІСТЬ (кВт)МАРКА ІНЖЕК‐ТОРА 1/100 ммШвидка 2,2

Página 49 - 8.6 З’єднувальний кабель

• Посуд потрібно ставити в центр конфорки.• При нагріванні води використовуйте лише потрібну кількість.• По можливості завжди накривайте посуд кришкою

Página 52 - 10. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ

www.electrolux.com/shop867329503-B-402016

Página 53 - 11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

• Seadme ühendus vooluvõrguga tulebvarustada mitmepooluseliseisolatsiooniseadisega.Isolatsiooniseadise lahutatudkontaktide vahemik peab olemavähemalt

Página 54

Ruumis, kuhu seade paigaldatakse,peab olema tagatud hea ventilatsioon.• Seadme pikaajaline intensiivnekasutamine võib muuta vajalikukstäiendava õhutam

Página 55 - УКРАЇНСЬКА 55

3.2 JuhtnuppSümbol Kirjeldusgaasi pealevool puu‐dub / väljas-asendsüüteasend / maksi‐maalne gaasi pealevoolSümbol Kirjeldusminimaalne gaasi peale‐vool

Página 56 - 867329503-B-402016

Kui põleti leek peakskogemata kustuma, keerakejuhtnupp väljas-asendisse japroovige põletit 1 minutipärast uuesti süüdata.Sädemetekitaja võibautomaatse

Comentários a estes Manuais

Sem comentários