Electrolux EDC5355 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EDC5355. Electrolux EDC5355 Manual de usuario [zh] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 54
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
TUMBLE DRYER
SECHE-LINGE
WÄSCHETROCKNER
TROMMELDROGER
ZTE 225
125981112
INSTRUCTION BOOKLET
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
D
F
GB
NL
125981111 gb.qxp 2005-03-07 08:38 Page 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Resumo do Conteúdo

Página 1 - TROMMELDROGER

TUMBLE DRYERSECHE-LINGEWÄSCHETROCKNERTROMMELDROGERZTE 225125981112INSTRUCTION BOOKLETMODE D’EMPLOIGEBRAUCHSANWEISUNGGEBRUIKSAANWIJZINGDFGBNL125981111

Página 2 - Contents

10Operating sequenceBefore using your tumble dryer for the first time, werecommend to place a few damp cloths inside theappliance and dry for 30 minut

Página 3 - Disposal

ENGLISH11Useful hints• Try to load to the maximum capacity of themachine as small loads are uneconomical.For information, here is a list of the averag

Página 4 - Technical specifications

12Maintenance and CleaningYou must disconnect the appliance from theelectricity supply, before you can carry out anycleaning or maintenance work.Exter

Página 5 - Memorizing the new setting:

ENGLISH13Clean it with a brush and rinse it under the shower ifnecessary.Also clean the outside, removing all fluff.Clean the rubber seal round the co

Página 6

14Something not working?If, after the above checks, there is still a fault, callyour local Service Centre.Please make sure you give the model and seri

Página 7 - The control panel

FRANÇAIS15SommaireAvertissements et conseilsimportants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Recyclage . . . . . . . . . . . . . .

Página 8

16Avertissements et conseils importantsInstallation●Si l'installation électrique de votre habitationnécessite une modification pour le branchemen

Página 9 - Programme chart

FRANÇAIS17Conseils écologiquesAfin de réaliser des économies d’énergie, nous vousconseillons de respecter les instructions suivantes:●Utilisez si poss

Página 10 - Operating sequence

18Qualité de séchage : réglage de la conductivitéL’eau, selon les zones géographiques, contient enquantité variable des sels calcaires et minéraux qui

Página 11 - Useful hints

FRANÇAIS19Attention!DébridageEnlevez le sachet en polyéthylène avec lerembourrage en polystyrène avant d’utiliserl’appareil pour la première fois. Enl

Página 12 - Maintenance and Cleaning

2Dear customer,Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated inthe first pages.We reco

Página 13 - •Re-fit the reservoir

20Cette option est utilisable aussi dans le séchagechronométrique.Si la touche n’est pas enclenchée le chauffages’effectuera à pleine puissance.Cette

Página 14 - Something not working?

FRANÇAISoption et pressez à nouveau la touche START/PAUSE.Si vous devez ouvrir la porte pour ajouter d’autrelinge il faut tout d’abord mettre l’appare

Página 15 - Sommaire

22(*) Suivant normes CEI 1121.Type de lingeDegré deséchage souhaitéCharge maxi(1)Coton et lin Très sec SecA ranger Lég. humide A repasserEn machine 5

Página 16 - Recyclage

FRANÇAISsèche-linge effectue la phase anti-froissage(durée: 30 minutes maximum).Si vous n’intervenez pas durant cette phase, lesèche-linge s’arrête au

Página 17 - Conseils écologiques

24Guide de séchage●Ne surchargez pas le tambour de votre sèche-linge (5 kg de linge de coton sec ou 2,5 kg delinge synthétique sec max.). Pour les art

Página 18 - Pour mémoriser le réglage:

FRANÇAIS25EntretienDébranchez l'appareil avant toute opérationd'entretien.Nettoyage extérieurUtilisez de l'eau savonneuse. Rincez et sé

Página 19 - Installation

26Pour cela, tirez le bac, retournez-le, videz l’eau etremettez-le en place en prenant soin de bienl’engager au fond de son logement.Si la vidange du

Página 20 - Utilisation

27FRANÇAISEn cas d’anomalie de fonctionnementSi vous appelez un service après-vente, indiquez-luile modèle, le numéro de produit et le numéro desérie

Página 21

28InhaltWichtige Sicherheitshinweise ...29Entsorgung ...29Umwelttipps ...

Página 22 - Guide des programmes

29DEUTSCHWichtige SicherheitshinweiseInstallation●Lassen Sie die beim Elektroanschluss des Gerätsentstehenden Arbeiten von einem fachkundigenund zugel

Página 23 - Comment faire un séchage ?

ENGLISH3Important safety informationInstallation• Any electrical work required to install thisappliance should be carried out by a qualifiedelectricia

Página 24 - Guide de séchage

30Gerätebeschreibung01 Bedienblende02 Kondensatbehälter03 Flusensiebe04 Typenschild05 Luftkondensor06 Schraubfüße1256343Ihr Wäschetrockner arbeitet be

Página 25 - Entretien

31DEUTSCHEinstellung der Leitfähigkeit des WassersDie Empfindlichkeit des Leitfähigkeitsfühlers, kannentsprechend dem Wert der Wasserleitfähigkeit imj

Página 26 - Nettoyage du tambour

32InstallationAchtung!Entfernen der TransportsicherungZiehen Sie den Folienschlauch mit demPolystyrolpolster heraus, bevor Sie das Gerätzum ersten Mal

Página 27 - Causes possibles

33DEUTSCHGebrauchBedienblende3 “Lage temp.” (Schon)-Taste Drücken, wenn empfindliche Gewebe wieFeinwäsche, Acryl usw. getrocknet wird.Durch Drücken de

Página 28

34und die Startzeit auswählen und die Start/Pause-Taste drücken.Eine Korrektur der gewählten Funktion(en) istmöglich unter Bedingung, dass die neue(n)

Página 29 - Entsorgung

35DEUTSCH(*) Vergleichsprogramme nach CEI 1121.Art der Wäsche GewünschterTrockengradFüllmenge ProgrammBaumwolle und Leinen Extratrocken StarktrockenS

Página 30 - Technische Daten

36Reihenfolge der ArbeitsschritteVor der ersten Inbetriebnahme empfiehlt es sich,den Trockner mit einigen feuchten Tüchern zubeschicken und ca. 30 Min

Página 31 - Speichern der Einstellung:

37DEUTSCHPraktische Tipps● Überladen Sie das Gerät nicht.Beachten Sie die maximalen Füllmengen.Eine Überfüllung beeinträchtigt das Trockenergebnis und

Página 32

38WartungZiehen Sie vor jeder Reinigungs- oderWartungsarbeit den Netzstecker des Geräts ausder Steckdose.Reinigung des TrocknergehäusesVerwenden Sie n

Página 33 - Bedienblende

39DEUTSCH●Die zwei roten Sicherungsscheiben nach untendrehen.●Luftkondensor an seinem Griff nach vorneherausziehen.●Luftkondensor mit einer Bürste rei

Página 34

Description of the appliance01 Control panel02 Water reservoir03 Fluff filters04 Rating Plate05 Consenser Unit06 Adjustable feet12563434To save energy

Página 35 - Pflegeleichte Gewebe

40BetriebsstörungenSollten Sie mit Ihren Prüfungen zu keinem Resultatund Erfolg kommen, steht Ihnen für die BetreuungIhres Geräts ein gut ausgerüstete

Página 36 - Nach dem Trocknen

41NEDERLANDSEnkele paragrafen in deze gebruiksaanwijzing zijn voorzien van symbolen die de volgende betekenis hebben:Met de waarschuwingsdriehoek geve

Página 37 - Praktische Tipps

42VerpakkingsmateriaalAlle gebruikte verpakkingsmaterialen zijn niet milieu-onvriendelijk en kunnen zonder gevaar bij het afvalworden gezet.De kunstst

Página 38 - Reinigung des Luftkondensors

43NEDERLANDSEnergie-spaartipsU kunt het energieverbruik van de wasdroger zolaag mogelijk houden, door de volgende regels inacht te nemen.● Probeer zo

Página 39

44Het niveau van het geleidingsvermogen aanpassenWater bevat een variabele hoeveelheid kalksteen enminerale zouten. Deze hoeveelheden kunnenvariëren n

Página 40 - Betriebsstörungen

45NEDERLANDSElektrische aansluitingDe machine is voor 220-230V / 50Hz gemaakt.De machine is voorzien van een drie-aderigaansluitsnoer en stekker met r

Página 41

46BedieningBedieningspaneelverminderd. Als de toets niet ingedrukt wordt,worden alle programma’s met volle verwarmingafgewerkt.Deze optie kan niet in

Página 42 - Afvalverwerking

47NEDERLANDSheeft gesloten, opnieuw op START/PAUSE drukken.De machine zal nu de resterende tijd aftellen.5 Toets “START/PAUSE” Na instelling van het p

Página 43 - Beschrijving van de machine

48(*) Programma’s volgens CEI 1121.• Het programma BABY is een speciaal programma voor het drogen van rompertjes die voor pasgeborenbaby's worden

Página 44 - Programma:

49NEDERLANDSGebruikVóór de eerste ingebruikname adviseren wij u detrommel met enkele licht vochtige, schone doekente vullen en de machine circa 30 min

Página 45 - Installatie

5ENGLISHAdjusting the level of conductivityWater contains, a variable quantity of limestone andmineral salts of which quantities vary according togeog

Página 46 - Bediening

50Praktische tips●Maximaal vulgewicht benutten!U droogt het zuinigst, als u zich aan devulgewichten houdt, die in de programmatabelvermeld staan.Een v

Página 47 - 7 Programmakiezer

51NEDERLANDSOnderhoudNeem de stekker uit het stopcontact of trek,indien van toepassing, de trekschakelaar op UIT.De buitenkantDe buitenkant van de mac

Página 48 - Automatische droogprogramma’s

52Om de luchtcondensor uit de machine te nemen,dienen eerst de twee rode bevestigingsschijfjes naarbeneden te worden gedraaid. Trek de condensorvervol

Página 49 - Na het drogen

53NEDERLANDSEenvoudige storingenKunt u de storing niet zelf lokaliseren en verhelpen,bel dan de servicedienst. Houd het modelnummeren het productnumme

Página 50 - Praktische tips

From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Página 51 - De luchtcondensor

6InstallationWarning!UnpackingSlide out the polythene bag with thepolystyrene stuffing before using theappliance. Pull off adhesive strips from inside

Página 52 - De trommel schoonmaken

7ENGLISHUseThe control panel1243567drying.This function cannot be used with QUICK DRYING(“Kort”).4 DELAYED START button - “Sartuitstel”This button al

Página 53 - Eenvoudige storingen

85 Start/Pause button - “Start/Pause”Press this button to start the dryer after havingselected the programme and the options.The relevant light will s

Página 54

9ENGLISHProgramme chartAutomatic drying (electronic programmes)(*) According to IEC 61121 Standards.Type of laundryDegree of dryingrequiredMax-load (1

Comentários a estes Manuais

Sem comentários