Instructionsd’installationIstruzioni diinstallazioneMonta-geanleitungEBPL60EBPL70
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vorMontage und Inbetriebnahme des Geräts. Der Herstellerübernimmt keine
• Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von derStromversorgung.• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist,bevor Sie die Lampe aust
• Das Gerät muss geerdet sein.•Achten Sie darauf, dass die elektrischenInformationen auf dem Typenschild mitIhrer Spannungsversorgungübereinstimmen. W
– Legen Sie keine Aluminiumfolie direktauf den Boden des Garraums.–Stellen Sie kein Wasser in das heisseGerät.– Lassen Sie nach Abschluss desGarvorgan
EntsorgungWARNUNG! Verletzungs- oderErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derSpannungsversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel durch undentsor
EinbauBei der Montage in brennbaresMaterial sind die Normen NINSEV 1000(Brandschutzrichtlinien undderen Verordnungen derVereinigung kantonalerFeuerver
A BAmin. 20 mm10mm20 mmElektrischer AnschlussWARNUNG! Zum Warten desGeräts muss immer derNetzstecker gezogen werden.Als Netzanschlussleitung muss ein
341 = 45 mm2 = 45 mm3 = 60 mm4 = 60 mm = 70 mm1234Elektrischer Anschluss desKochfeldsSie können ein beliebiges Kochfeld desElectrolux- und AEG-Sortim
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare eutilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è r
• Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima disostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosseelettriche.• Non usare una pulitric
CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusementles instructions fournies. Le fabricant ne peut être
dell'impianto. In caso contrario,contattare un elettricista.•Utilizzare sempre una presa elettrica concontatto di protezione correttamenteinstall
– Non tenere piatti umidi e ciboall'interno dell'apparecchiatura dopoaver terminato la fase di cottura.–Prestare attenzione quando sitolgono
SmaltimentoATTENZIONE! Rischio dilesioni o soffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.•
IncassoNel corso dell'installazione inpresenza di materialecombustibile, osservarescrupolosamente le normativeNIN SEV 1000 e le indicazioniantinc
A BAmin. 20 mm10mm20 mmCollegamento elettricoATTENZIONE! Se è necessarioun intervento di assistenza,scollegare semprel'apparecchiaturadall'a
341 = 45 mm2 = 45 mm3 = 60 mm4 = 60 mm = 70 mm1234Collegamento elettrico delpiano di cotturaÈ possibile collegare il forno ad un piano dicottura sepa
867316360-A-512014
• Avant toute opération de maintenance, déconnectezl'alimentation électrique.• Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant der
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.•Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Lere
• La décoloration de l'émail est sans effetsur les performances de l'appareil. Il nes'agit pas d'un défaut dans le cadre dela gara
Maintenance•Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.INSTALLATIONAVERTISS
EncastrementSi l'appareil est installé dans unmeuble dont le matériau estinflammable, respectezimpérativement les directives enmatière de protect
A BAmin. 20 mm10mm20 mmBranchement électriqueAVERTISSEMENT! Avant touteopération de maintenance,débranchez l'appareil del'alimentation élect
341 = 45 mm2 = 45 mm3 = 60 mm4 = 60 mm = 70 mm1234Branchement électrique de latable de cuissonVous pouvez connecter le four à une tablede cuisson ind
Comentários a estes Manuais