Electrolux EWF1080 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EWF1080. Electrolux EWF1080 Manuale utente [fr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EWF 1080

LavatriceInformazioni per l'utentetenteEWF 1080822 943 168-01 - 25.06.02-01i

Página 2 - Gentile cliente

10Valori di consumo e tempi richiestimo e tempi richiestiI valori per i programmi selezionati riportati nella tabella seguente sono stati rilevati in

Página 3

11Preparazione del lavaggione del lavaggioSelezionate e preparate la biancheria da lavare.• Selezionate la biancheria secondo le etichette dilavaggio

Página 4

12Detersivi ed additiviQuale detersivo e additivo?Utilizzate soltanto detersivi ed additivi adatti perl'impiego in lavatrice. Osservate sempre le

Página 5 - 1 Sicurezzaa

13Esecuzione del lavaggiosecuzione del lavaggiovaggioGuida rapidaIl lavaggio si svolge nelle seguenti fasi:1. Aprite l’oblò, introducete la biancheria

Página 6 - 2 Smaltimento

14Apertura e chiusura dell'oblòApertura: tirate la maniglia dell'oblò.Chiusura: chiudete con decisione l’oblò.A lavatrice accesa le spie POR

Página 7 - Vista frontale

15Introduzione di detersivo/additivi3Per istruzioni relative ai detersivi e agli addi-tivi consultate il paragrafo “Detersivi e addi-tivi”.1. Aprite i

Página 8 - Pannello di comando

16Impostazione del programma di lavaggio3Per il programma adatto, la giusta tempera-tura e i possibili programmi supplementariper il corrispondente ti

Página 9 - Tasti programmi supplementari

17Avvio del programma di lavaggio1. Controllate che il rubinetto dell’acqua sia aperto.2. Avvio del programma di lavaggio: premete il tastoAVVIO/PAUSA

Página 10

18Come cambiare il programma di lavaggioPer cambiare o interrompere il pro-gramma:1. Premete il tasto AVVIO/PAUSA (Start/Pause, Mar-che/Pause).2. Posi

Página 11

19Tabelle dei programmiprogrammiLavaggioDi seguito non vengono elencate tutte le impostazioni possibili, ma solo quelle significative e usualinell’imp

Página 12 - Anticalcare

2Gentile cliente,La preghiamo di leggere attentamente queste infor-mazioni prima dell'uso.In particolare, La preghiamo di prestare attenzione“all

Página 13 - Guida rapida

20Risciacquo separatoCentrifuga separata Tipo di biancheriaCarico max(peso a secco)Manopola programmiCotoni bianchi/colorati 5kgRISCIACQUO DELICATO(Fe

Página 14 - Inserimento della biancheria

21Pulizia e curazia e curaPannello di comandoAttenzione! Non utilizzate prodotti per i mobili nédetergenti aggressivi per la pulizia del pannello edeg

Página 15

22CestelloIl cestello è realizzato in acciaio inossidabile. Nono-stante ciò, nel cestello possono comparire depositidi ruggine causati da corpi estran

Página 16

235. Controllate che il girante giri liberamente in fondoal corpo della pompa. (La rotazione a scatti delgirante è normale). Se non è possibile ruotar

Página 17

24Cosa fare se……Eliminazione guastiIn caso di guasti, provate ad eliminare il problema dasoli con i suggerimenti di seguito indicati. Se vi rivol-gete

Página 18

25L’acqua esce da sotto la lava-trice.Il raccordo nel tubo di alimentazione non è a tenuta.Avvitate saldamente il tubo di alimen-tazioneIl tubo di sca

Página 19 - Lavaggio

26Quando il risultato del lavaggio non soddisfaQuando la biancheria è grigiastra e nel cestello si è depositato calcare.• È stato utilizzato troppo po

Página 20 - Risciacquo separato

27Esecuzione dello svuotamento d'emergenza• Qualora la lavatrice non scaricasse più la liscivadi lavaggio, è necessario eseguire uno svuota-mento

Página 21 - Pulizia e curazia e cura

28Una volta che la lisciva è stata completa-mente scaricata:6. Spingete bene il tappo di chiusura nel tubo flessi-bile di svuotamento di emergenza e c

Página 22 - Cestello

29Protezione bambinimbiniDopo aver attivato la protezione bambini non è piùpossibile aprire l'oblò e non si può più avviare alcunprogramma di lav

Página 23

3IndiceIstruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 24 - Cosa fare se……

30Istruzioni di installazione e collegamentodi installazione e collegamentogamentoDati tecnici /Dimensionicnici /DimensioniAvvertenze di sicurezza per

Página 25

31Installazione dell'apparecchiopparecchio3Le lavatrici con pannello frontale arcuatonon sono idonee all'installazione sotto-piano.Trasporto

Página 26

323Nell'apparecchio troverete la chiave specialeA e i tappi di chiusura B (2 pezzi) e C(1 pezzo).3. Rimuovete la vite D compresa la molla di com-

Página 27

33Installazione su uno zoccolo di cementoCon l'installazione su uno zoccolo in cemento, permotivi di sicurezza occorre assolutamente montarelamie

Página 28 - Rinçage+))ge+))

34Allacciamento elettricomento elettricoSulla targhetta di identificazione dell'apparecchiosono riportati i dati relativi a tensione di rete, tip

Página 29 - Protezione bambinimbini

35Alimentazione idraulicaNella dotazione di fornitura è compreso anche untubo flessibile di pressione lungo 1,35m.Qualora sia necessario un tubo fless

Página 30

36Scarico dell'acquaIl tubo flessibile di scarico dell'acqua può essere col-legato ad un sifone oppure lo si può appendere albordo di un lav

Página 31

37IndiceAAdditivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 12, 13, 15Ammorbidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 15

Página 32

38AssistenzaAl capitolo "Che cosa fare se ...“ sono riportatialcune anomalie di funzionamento che potrete ripa-rare da soli. In caso di guasto vi

Página 33

39Servicestellen6032 EmmenBuholzstrasse 19000 St. GallenVonwilstrasse 158048 ZürichBadenerstrasse 5878604 VolketswilHölzliwisenstrasse 127000 ChurCome

Página 34

4Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Dati tecnici /Dimen

Página 36 - Prevalenze superiori a 1m

5Istruzioni per l'usoper l'uso1 SicurezzaaLa sicurezza degli elettrodomestici ELECTROLUX èconforme alle regolamentazioni tecniche approvated

Página 37

6• Durante i programmi funzionanti a temperatureelevate, il vetro dell'oblò si surriscalda. Non toc-catelo!• Prima dello svuotamento d'emerg

Página 38 - Assistenza

7Descrizione dell'apparecchiodell'apparecchioVista frontale Cassetto per detersivo e additivi Pannello di comandoTarghetta di identifica-zi

Página 39

8Pannello di comandoManopola dei programmiLa manopola dei programmi determina il tipo dilavaggio (p.es. livello dell’acqua, movimento delcestello, num

Página 40

9RISCIACQUO DELICATO (Feinspülen, Rinçage Délicat)Risciacquo separato delicato, p.es. per risciacquo ditessuti lavati a mano (3 risciacqui, l'add

Comentários a estes Manuais

Sem comentários