EN3611AOW... ...DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2FI JÄÄPAKAST
4.4 DYNAMICAIRKøleskabet er udstyret med en funktion,der afkøler maden hurtigt og giver mereensartet temperatur i skabet.Enheden aktiveres automatisk
4.7 Placering af lågehylderHylderne i lågen kan sættes i forskellighøjde, så der er plads til madvarer af for-skellig størrelse.For at tilpasse hylder
4.9 Freshzone-skuffeFreshZone-skuffen er velegnet til opbeva-ring af friske madvarer, såsom fisk, kødog skaldyr, da temperaturen er lavere herend i re
5.2 Energisparetips• Åbn døren så lidt som muligt, og ladden ikke stå åben længere end højstnødvendigt.• Hvis den omgivende temperatur er høj,termosta
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING6.1 Indvendig rengøringInden apparatet tages i brug vaskes detindvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vandtilsat neutral
7. HVIS NOGET GÅR GALTBEMÆRKInden fejlfinding skal stikket tagesud af kontakten.Fejl, der ikke er nævnt i dennebrugsanvisning, må kun afhjælpesaf en a
Fejl Mulig årsag Løsning For høj temperatur i mad-varer.Lad madvaren køle ned tilstuetemperatur, før densættes i skabet. For store mængder madlagt i
8.2 PlaceringAB100 mmmin20 mmApparatet bør placeres i god afstand fravarmekilder som radiatorer, kedler, direktesollys osv. Sørg for, at luften kan ci
8.5 NivelleringVed opstillingen skal det sikres, at appa-ratet er i vater Det gøres med to juste-ringsfødder i bunden, under apparatetsforkant8.6 Vend
12• Tag ledningen ud af lågens endehætte-dæksel og sæt den i det øverste hæng-sel.• Skru hængslet fast.• Slut kablet til forbindelsespunktet påfrontpa
INDHOLD1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PRODUKTB
AACCBB• Fjern dækslerne (B). Fjern dæksels-kruerne (A).• Skru håndtagene (C) af, og montér dempå den modsatte side. Anbring detøverste håndtag på den
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!DANSK 21
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1850 mm Bredde 595 mm Dybde 658 mmTemperaturstigningstid 20 tSpænding 230 -
mærket med symbolet , sammen medhusholdningsaffaldet. Lever produktettilbage til din lokale genbrugsplads ellerkontakt din kommune.DANSK 23
SISÄLLYS1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252. LAITTEEN KUVAUS
1. TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämätneuvot sekä varoitukset huolellisesti en-nen laitteen asentamista ja ensimmäistäkäyttöä, jo
3.Laitteen verkkovirtakytkennän onoltava hyvin ulottuvilla siten, ettäpistoke on helppo irrottaa pistorasi-asta.4.Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vainvaltuutettu huoltoliike, ja ainoastaan al-kuperäisten varaosien käyttäminen onsallittua.1.7 YmpäristönsuojeluT
3. KÄYTTÖPANEELI12765341Näyttö2Lämpötilan säädinPluspainike3Lämpötilan säädinMiinuspainike4Mode -painike5DrinksChill -painike ja ON/OFF -paini-ke6Paka
1.Paina Mode-painiketta, kunnes vas-taava kuvake tulee näkyviin.Jääkaappi pois päältä -merkkivalovilkkuu.2.Paina OK-painiketta valinnan vahvis-tamisek
1. OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl.tips og advarsler), før apparatet installeresog tages i brug. Det forebygger ulykker ogsikrer,
3.9 FreeStore-toimintoKäynnistä toiminto seuraavasti:1.Paina Mode-painiketta, kunnes vas-taava kuvake tulee näkyviin.Merkkivalo FreeStore alkaa vilkku
3.13 PikajäähdytystoimintoJos asetat jääkaappiin paljon tuoreita elin-tarvikkeita, esimerkiksi kaupassakäynninjälkeen, pikajäähdytystoiminto on suosit
4.3 Tuoreiden elintarvikkeidenpakastaminenPakastinosastot (merkitty merkeillä) sovel-tuvat tuoreiden elintarvikkeiden pakasta-miseen sekä valmispakast
4.7 Ovilokeroiden sijoittaminenOvilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksillesiten, että erikokoiset pakkaukset mahtu-vat lokeroihin.Ovilokeroiden kork
4.9 Freshzone -säilytyslaatikkoFreshZone-laatikko soveltuu tuoreidenelintarvikkeiden, kuten kalan, lihan ja äy-riäisten säilyttämiseen, sillä lokeron
nen on luonnollinen fysikaalinen ilmiö.Tämä on normaalia.5.2 Energiansäästövinkkejä• Älä avaa ovea usein äläkä pidä oveaauki pitempään kuin on tarpeen
6. HOITO JA PUHDISTUS6.1 Sisätilan puhdistaminenEnnen kuin otat laitteen käyttöön, pese si-säosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavatvarusteet haale
7. KÄYTTÖHÄIRIÖTHUOMIOIrrota pistoke pistorasiasta ennenkuin aloitat vianmäärityksen.Vianmääritystoimenpiteet, joita eiole mainittu tässä käyttöohjees
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaitteen lämpötilaon liian korkea.Ovi ei ole kunnolla kiinni. Katso kohta "Oven sulkemi-nen". Ruok
8.2 SijoituspaikkaAB100 mmmin20 mmÄlä sijoita laitetta lämmönlähteiden, kutenlämpöpattereiden, boilereiden tms. lähelletai suoraan auringonvaloon. Tar
5.Sæt ikke stikket i kontakten, hviskontakten sidder løst. Fare for elek-trisk stød eller brand.6.Der må ikke tændes for apparatet,hvis lampedækslet (
8.5 TasapainotusKun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, et-tä se on vaakatasossa. Voit säätää lait-teen vaakatasoon laitteen pohjassa etu-puolella
12• Ota kaapeli oven päätyaukon suojuk-sesta ja aseta se yläsaranaan.• Ruuvaa sarana takaisin paikoilleen.• Liitä kaapeli etupaneelissa olevaan lii-to
9. ÄÄNETTietynlaiset äänet kuuluvat laitteen nor-maaliin toimintaan (kompressori, jäähdy-tysaineen kierto).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TEKNISET TIEDOT Asennustilan mitat Korkeus 1850 mm Leveys 595 mm Syvyys 658 mmKäyttöönottoaika
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle,vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokil-peen ja energiatarraan.11. YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaali
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . .
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez
ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente eléctrico (cabo de ali-mentação, ficha, compressor) temde ser efectuada por um agentede assistência
• Sempre que possível, a traseira doaparelho deve ficar virada para uma pa-rede para evitar toques nas partesquentes (compressor, condensador) epossív
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO2 64 8 1110131123 9751Gaveta CrispFresh2Gaveta Freshzone3Prateleiras de vidro4Refrigeração Dynamic Air5Controlo de humidade6Pra
ken i kølekreds eller isoleringsma-terialer. Apparatet må ikke bort-skaffes sammen med hushold-ningsaffald og jordfyld. Isolerings-skummet indeholder
3. PAINEL DE CONTROLO12765341Display2Regulador de temperaturaBotão Mais3Regulador de temperaturaBotão Menos4Botão Mode5Botão DrinksChill e botão ON/OF
1.Prima o regulador de temperatura dofrigorífico.Ou:1.Prima o botão Mode até aparecer oícone correspondente.O indicador de Frigorífico Desligadopisca.
A função desliga-se seleccionan-do uma temperatura regulada di-ferente.3.9 Função FreeStorePara ligar a função:1.Prima o botão Mode até aparecer oícon
3.O indicador Humidade Extra desliga--se.3.13 Função ComprasSe necessitar de inserir uma grandequantidade alimentos quentes, por exem-plo após fazer a
4.2 Armazenamento dealimentos congeladosQuando ligar pela primeira vez ou apósum período sem utilização, antes de colo-car os produtos no compartiment
4.5 Prateleiras móveisAs paredes do frigorífico têm várias ca-lhas que lhe permitem posicionar as pra-teleiras como preferir.4.6 Prateleira de garrafa
4.8 Humidity ControlQuando guardar legumes e fruta no frigo-rífico, é aconselhável guardar esses pro-dutos na gaveta. O frigorífico garante umatempera
4.10 Gaveta CrispFreshA gaveta é indicada para o armazena-mento de fruta e legumes.Existe um separador no interior da gavetaque pode ser colocado em d
5.3 Conselhos para arefrigeração de alimentosfrescosPara obter o melhor desempenho:• não guarde alimentos quentes ou líqui-dos que se evaporam no frig
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA6.1 Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água m
3. BETJENINGSPANEL12765341Visning2TermostatknapPlus-knap3TermostatknapMinus-knap4Mode-knap5DrinksChill-knap og ON/OFF -knap6Fryserknap7KøleskabsknapDe
6.3 Descongelar o frigoríficoO gelo é automaticamente eliminado doevaporador do compartimento do frigorífi-co sempre que o compressor motorizadopára,
Problema Possível causa Solução A temperatura do produtoestá demasiado alta.Deixe que a temperatura doproduto diminua até à tem-peratura ambiente ant
Problema Possível causa Solução A ficha não está correcta-mente inserida na tomada.Ligue a ficha do aparelhocorrectamente à tomada dealimentação. O
8.2 LocalizaçãoAB100 mmmin20 mmO aparelho deve ser instalado num localafastado de fontes de calor, como radia-dores, termoacumuladores, luz solar di-r
8.5 NivelamentoQuando instalar o aparelho, certifique-sede que fica nivelado. Isto pode ser conse-guido com os dois pés ajustáveis na ba-se, à frente.
EFABDC• Desligue as fichas da trave do meio.• Retire a tampa com a ajuda de umaferramenta. (A).• Desaparafuse a cavilha (B) da dobradi-ça inferior e o
AACCBB• Retire as tampas (B). Retire os pinos decobertura (A).• Desaparafuse as pegas (C) e fixe-as nolado oposto. Coloque a pega superiorna porta inf
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!PORTUGUÊS 67
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho deinstalação Altura 1850 mm Largura 595 mm Profundidade 658 mmAutonomia por c
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg
3.Indikatoren for køleskab slukket sluk-kes.Se "Temperaturindstilling" for at vælge enanden temperaturindstilling.3.5 Sådan slukker du forkø
INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 712. PRODUKTBESKRIVNING
1. SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser igenomde
4.Dra inte i nätkabeln.5.Sätt inte i stickkontakten om elutta-get sitter löst. Risk för elektriskastötar eller brand föreligger.6.Produkten får inte a
1.7 MiljöskyddDenna produkt innehåller inte, var-ken i kylkretsen eller i isolations-materialen, någon gas som kanskada ozonlagret. Produkten fårinte
3. KONTROLLPANEL12765341Display2TemperaturreglagePlusknapp3TemperaturreglageMinusknapp4Mode-knapp5DrinksChill-knapp och ON/OFF -knapp6Knapp för frys7K
1.Tryck på Mode-knappen tills motsva-rande symbol visas.Kontrollampan för avstängd kyl blin-kar.2.Tryck på OK-knappen för att bekräfta.3.Kontrollampan
Avaktivera funktionen:1.Tryck på Mode-knappen tills kontrol-lampan FreeStore blinkar.2.Tryck på OK-knappen för att bekräfta.3.Kontrollampan FreeStore
För att avaktivera funktionen innan denstängs av automatiskt:1.Tryck på Mode-knappen tills kontrol-lampan för shoppingfunktionen blin-kar.2.Tryck på O
4.4 DYNAMICAIRKylen är utrustad med en funktion sommöjliggör snabb nedkylning av matvaroroch en jämnare temperatur.Denna funktion aktiveras automatisk
4.7 Placering av dörrhyllornaFör att kunna förvara matförpackningar avolika storlekar kan dörrhyllorna placeraspå olika nivåer.Justera hyllorna på föl
3.Indikatoren FreeStore slukkes.Hvis funktionen er aktiveret auto-matisk, vises FreeStore-indikato-ren ikke (se "Daglig brug").Aktiveringen
4.9 Freshzone-lådaFreshZone-lådan är lämplig till förvaring avfärska livsmedel som fisk, kött och skal-djur eftersom temperaturen här är lägreän övrig
naturligt och ofarligt fysikaliskt fenomen.Detta är normalt.5.2 Tips om energibesparing• Öppna inte dörren för ofta och låt deninte stå öppen längre t
6. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING6.1 Invändig rengöringInnan du använder produkten förstagången, rengör dess insida och alla invän-diga tillbehör med ljummet
6.4 Avfrostning av frysenFrysavdelningen på denna modell äremellertid av "frostfri" typ. Detta innebäratt det inte bildas någon frost under
Problem Möjlig orsak LösningDet har bildats förmycket frost och is.Matvarorna är inte korrektförpackade.Förpacka matvarorna or-dentligt. Dörren är in
Kli-mat-klassOmgivningstemperaturSN +10 till +32 °CN +16 till +32 °CST +16 till +38 °CT +16 till +43 °C8.2 PlatsAB100 mmmin20 mmProdukten bör placeras
8.5 Justering av höjdSe till att produkten står i våg där den in-stalleras. Detta görs med de två justerba-ra fötterna på bottens framsida.8.6 Omhängn
12• Ta ut kabeln ur dörrens ändkåpa ochsätt den i det övre gångjärnet.• Skruva fast gångjärnet.• Anslut kabeln till anslutningspunkten ifrontpanelen.•
9. BULLERVissa ljud hörs under normal användning(kompressor, cirkulation av köldmedel).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLU
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1850 mm Bredd 595 mm Djup 658 mmTemperaturökningstid 20 tim.N
3.Indkøbsindikatoren slukkes.4.Funktionen Eco Mode genoprettes,hvis den har været valgt før.Funktionen slukkes ved at vælgeen anderledes køleskabs-tem
Den tekniska informationen anges påtypskylten som sitter till vänster inne i pro-dukten samt på energietiketten.11. MILJÖSKYDDÅtervinn material med sy
SVENSKA 91
www.electrolux.com/shop280150374-A-192012
Comentários a estes Manuais