Electrolux ECP30108W Guia Básico

Consulte online ou descarregue Guia Básico para Brinquedos Electrolux ECP30108W. Electrolux ECP30108W Basic Guide Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
brugsanvisning
gebruiksaanwijzing
käyttöohje
notice d'utilisation
benutzerinformation
bruksanvisning
manual de instruções
manual de instrucciones
bruksanvisning
fryseboks
Vrieskist
Säiliöpakastin
Congélateur coffre
Gefriertruhe
Fryseboks
Arca congeladora
Arcón congelador
Frysbox
ECP30108W
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ECP30108W

brugsanvisninggebruiksaanwijzingkäyttöohjenotice d'utilisationbenutzerinformationbruksanvisningmanual de instruçõesmanual de instruccionesbruksan

Página 2 - OM SIKKERHED

HET MILIEUHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moetworden afg

Página 3 - BETJENING

Tämä helppokäyttöinen pikaopas sisältää kaikki uuden laitteesi perustiedot. Electrolux haluaa vähentääkäyttöohjeisiin liittyvää paperin kulutusta noin

Página 4 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

• Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonva-lossa.•Tämän laitteen hehkulamput 10) ovat erityisiälamppua, joita saa käyttää vain kodinkoneissa.Ne e

Página 5 - SKÅN MILJØET

Keskiasento on yleensä sopivin asetus.KÄYTTÖPANEELI1 2 341 Korkean lämpötilan hälytysmerkkivalo2 Merkkivalo3 Action Freeze valo4 Action Freeze -kytkin

Página 6 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

4. Kun pakastin on sulanut, kuivaa sisäpinnathuolellisesti ja kytke laite takaisin verkkovirtaan.5. Kytke virta laitteeseen.6. Aseta lämpötilan säädin

Página 7 - 6) Het lampje

Ce Guide d'utilisation, simple à utiliser, vous procure des informations, nécessaires à l'utilisation de votrenouvel appareil. Electrolux so

Página 8 - DAGELIJKS GEBRUIK

• Cet appareil est muni de fermetures magnéti-ques. S'il remplace un appareil équipé d'unefermeture à ressort, nous vous conseillons derendr

Página 9 - TECHNISCHE GEGEVENS

• N'utilisez pas d'appareils électriques oud'agents chimiques pour dégivrer l'appareil. Lachaleur excessive pourrait endommager le

Página 10 - HET MILIEU

BANDEAU DE COMMANDE1 2 341 Voyant alarme de température2 Voyant de fonctionnement3 Voyant Action Freeze4 Touche Action Freezeet réinitialisation alarm

Página 11 - TURVALLISUUSOHJEET

reil pendant deux ou trois heures en utilisant ceréglage.7. Replacez les produits surgelés ou congelésdans le compartiment.Important N'utilisez

Página 12

Denne korte brugsanvisning indeholder alle de vigtigste oplysninger om dit nye produkt og er nem atbruge. Hos Electrolux ønsker vi at nedsætte papirfo

Página 13 - HOITO JA PUHDISTUS

Diese Kurz-Benutzerinformation enthält alles Wissenswerte über das neue Produkt und ist einfachanzuwenden. Electrolux hat es sich zum Ziel gesetzt, zu

Página 14 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

6. Das Gerät darf nicht ohne Lampenabde-ckung betrieben werden, 17) Innenbeleuch-tung vorgesehen ist.• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Trans-po

Página 15 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

BETRIEBEinschalten des GerätsStecken Sie den Ste-cker in die Netzsteckdo-se.Drehen Sie den Tempe-raturregler im Uhrzeiger-sinn.Die Kontrolllampeleucht

Página 16 - 13) Si le diffuseur est prévu

Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerte als der in derTabelle mit den technischen Daten angegebeneWert (siehe "

Página 17 - FONCTIONNEMENT

Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweckist der Netzkabelstecker mit einem Schutzkontaktausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausan-schlusses n

Página 18 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Denne hurtigbruksanvisningen er enkel å bruke og inneholder alle grunnleggende fakta om det nyeproduktet ditt. Electrolux ønsker å redusere papirforbr

Página 19 - INSTALLATION

• Unngå å utsette apparatet for direkte sollys overlengre tid.•Lyspærer 22)brukes i dette apparatet er spesiellepærer som bare skal brukes i husholdni

Página 20 - SICHERHEITSHINWEISE

BRUKSlå påSett støpslet i stikkon-takten.Drei termostatbryterenmed urviserne.Kontrollampen tennes.Alarmlampen tennes.Slå avDrei termostatbryteren til

Página 21 - 19) No-Frost-Geräte

STELL OG RENGJØRINGObs Trekk støpselet ut av stikkontakten førdu starter enhver rengjøring av apparatet.Dette apparatet inneholder hydrokarboner ikjø

Página 22 - TÄGLICHER GEBRAUCH

håndtering kan medføre. For nærmere informasjonom resirkulering av dette produktet, vennligstkontakt kommunen, renovasjonsselskapet ellerforretningen

Página 23 - TECHNISCHE DATEN

Daglig brug• Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i appa-ratet, da de kan eksplodere.• Sæt ikke made

Página 24 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Este Manual do Utilizador Rápido contém todos os factos básicos sobre o seu novo produto e é simplesde utilizar. A Electrolux pretende diminuir o cons

Página 25 - SIKKERHETSINFORMASJON

• Não retire nem toque nos itens do comparti-mento do congelador se estiver com as mãosmolhadas, pois pode causar abrasões na peleou queimaduras de ge

Página 26 - 22) Lyspærene som

FUNCIONAMENTOLigarIntroduza a ficha na to-mada.Rode o regulador datemperatura para a di-reita.A respectiva lâmpadade controlo acende-se.A luz de alarm

Página 27 - DAGLIG BRUK

MANUTENÇÃO E LIMPEZACuidado Retire a ficha da tomada antes deefectuar qualquer operação de manutenção.Este aparelho contém hidrocarbonetos nasua unid

Página 28 - MILJØHENSYN

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISO símbolo no produto ou na embalagemindica que este produto não pode ser tratadocomo lixo doméstico. Em vez disso, deve ser

Página 29

Este manual de referencia rápida para el usuario contiene toda la información básica que se necesitasobre el nuevo producto y su facilidad de uso. Ele

Página 30 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

• No retire ni toque elementos del compartimentocongelador con las manos húmedas o mojadas,ya que podría sufrir abrasión de la piel o que-maduras por

Página 31

FUNCIONAMIENTOEncendidoIntroduzca el enchufe enla toma.Gire el regulador detemperatura hacia la de-recha.Se enciende la luz del pi-loto.Se enciende la

Página 32 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Importante En caso de producirse unadescongelación accidental, por ejemplo, por uncorte del suministro eléctrico, si la interrupción hasido más prolo

Página 33 - INSTALAÇÃO

El fabricante declina toda responsabilidad si no setoman las precauciones antes indicadas.Este aparato es conforme con las directivas de laCEE.ASPECTO

Página 34 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

BETJENINGSPANEL1 2 341 Advarselslampe for høj temperatur2 Kontrollampe3 Action Freeze-lampe4 Action Freeze-knapog nulstilling af alarmAction Freeze Fu

Página 35 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Denna snabbguide innehåller alla basfakta om din nya produkt och är enkel att använda. Electrolux harsom målsättning att minska företagets förbrukning

Página 36

•Lamporna 34) som används i den här hushålls-apparaten är speciallampor som endast är av-sedda för användning i hushållsapparater somdenna! De lämpar

Página 37 - USO DIARIO

En medelhög inställning är i regel bäst.KONTROLLPANEL1 2 341 Larmkontrollampa vid för hög temperatur2 Nätindikering3 Action Freeze indikering4 Action

Página 38 - INSTALACIÓN

6. Ställ in temperaturreglaget på högsta kyleffektoch låt frysboxen stå i två eller tre timmar meddenna inställning.7. Lägg tillbaka matvarorna som du

Página 39 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

820419802-01-042010 www.electrolux.com/shop

Página 40 - SÄKERHETSINFORMATION

Vigtigt Brug aldrig skarpe metalgenstande til atskrabe rim af. Det kan beskadige apparatet. Brugikke mekaniske redskaber eller andre kunstigehjælpemi

Página 41 - ANVÄNDNING

Deze Beknopte handleiding bevat alle basisfeiten over uw nieuwe product en is makkelijk in het gebruik.Electrolux wil het papierverbruik voor wat betr

Página 42 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet inhet stopcontact. Dan bestaat er een risico opeen elektrische schok of brand.6. U mag het apparaat niet

Página 43

BEDIENINGInschakelenSteek de stekker in hetstopcontact.Draai de temperatuurre-geling met de klok mee.Het controlelampje gaatbranden.Het alarmlampje li

Página 44 - 820419802-01-042010

ONDERHOUD EN REINIGINGLet op! Voordat u welkeonderhoudshandeling dan ook verricht, destekker uit het stopcontact trekken.Het koelcircuit van dit appa

Comentários a estes Manuais

Sem comentários