gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationkullanma kılavuzuInbouwovenBuilt-in ovenFour encastrableElektro-Einbaubackofe
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven wordt niet warm De zekering in de zekeringen-kast is uitgeschakeldControleer de zekering. Als dezekering m
50580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABAANSLUITING AAN HET ELEKTRICITEITSNETWaarschuwing! De elektrischeinstallatie mag uitsluitend wordenuitgevo
• Sluit het apparaat aan op de netvoedingmet een voorziening waarmee het appa-raat kan worden losgekoppeld van allepolen van de netvoeding, met een co
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 13Before first use 14Product description
Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not con-nect a damaged appliance. If necessary,contact the supplie
DAILY USESwitching the Oven On and Off1. Turn the oven functions control knob toan oven function.2. Turn the temperature control knob to atemperature.
outside. It reduces the cooking time andenergy consumption to a minimum.• Moisture can condense in the applianceor on the glass doors. This is normal.
Weight(kg)Food Oven Function LevelOven tem-perature(°C)CookingTime (min)1 Pizza 1 190 25-35GrillingPreheat the empty oven for 10 mi-nutes, before cook
Cleaning the oven doorThe oven door has two panels of glass in-stalled one behind the other. You can re-move the glass panel to clean it.The oven door
6. Turn 2 fasteners by 90° and removethem from their seats.7. Carefully lift and remove the panel ofglass.Clean the glass panel with water and soap.Dr
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Voor het eerste gebruik 3Beschrijving
WHAT TO DO IF…Problem Possible cause RemedyThe oven does not heat up The oven is not switched on Switch on the oven (refer tochapter "Daily use&q
59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABELECTRICAL CONNECTIONWarning! Only a qualified andcompetent expert must do theelectrical
• Obey the safety precautions when youground the appliance.• Make sure that the rated voltage andtype of power on the rating plate agreewith the volta
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 23Avant la première utilisation 24Descr
des en cours d'utilisation. Risque de brû-lure.Avertissements importants• Cet appareil n'est pas destiné à être utili-sé par des enfants ou
DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de l'appareil17892 4 63 511101 Bandeau de commandes2 Thermostat3 Voyant du thermostat4 Minuteur5 Voyant
Fonctions du fourFonction du four ApplicationPosition Arrêt L'appareil est à l'arrêt.Cuisson tradition-nelleLa chaleur provient des éléments
s'égouttent laissent des taches indélébi-les.• Laissez reposer la viande pendant envi-ron 15 minutes avant de la couper pourla laisser s'imb
Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson enminutes TYPE DE PLAT Pièces g Niveau degradin Temp.(°C)1er côté 2ème côtéSteaks dans le filet 4 800 3 25
Retrait de la porte du four et dupanneau interne en verre1. Ouvrez complètement la porte.2. Soulevez les leviers sur les deux char-nières et basculez-
structie hebben ontvangen over het ge-bruik van het apparaat.• De binnenkant van het apparaat wordtzeer heet tijdens gebruik. Wees voorzich-tig en raa
6. Tournez les deux fixations de 90° et ex-trayez-les de leurs sièges.7. Soulevez et retirez délicatement le pan-neau en verre.Lavez la vitre à l&apos
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSymptôme Cause possible SolutionLe four ne chauffe pas. Le four n'est pas en fonction-nement.Mettez le fo
placée contre des meubles ayant unehauteur identique à celle du four.• Les fours et plaques de cuisson encas-trables sont équipés de connexions parti-
• Pour toute intervention sur votre appareil,faites appel au Service Après-vente devotre magasin vendeur ou à un profes-sionnel qualifié autorisé.• Ty
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 34Vor der ersten Inbetriebnahme 35Ge
• Der Innenraum des Geräts wird bei derBenutzung sehr heiß. Seien Sie bitte vor-sichtig und berühren Sie keines der Heiz-elemente! Es besteht Verbrenn
GERÄTEBESCHREIBUNGGesamtansicht17892 4 63 511101 Bedienfeld2 Schalter Temperaturwahl3 Temperaturkontrolllampe4 Kurzzeitwecker5 Betriebs-Kontrolllampe6
BackofenfunktionenBackofenfunktion AnwendungPosition AUS Das Gerät ist ausgeschaltet.Ober- und Unter-hitzeDie Hitze kommt von den Heizelementen oben u
Backofen vor Spritzern zu schützen, diedauerhaft einbrennen könnten.• Lassen Sie den Braten vor dem An-schneiden mindestens 15 Minuten ste-hen, damit
Menge GrillenGarzeit in Minuten GERICHT Stück g Einsatz-ebene Temp.(°C)1. Seite 2. SeiteSchweinskotelett 4 600 3 250 12-16 12-14Hähnchen (in zweiHäl
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht17892 4 63 511101 Bedieningspaneel2 Temperatuurknop3 Temperatuurlampje4 Kookwekker5 Stroomindicatie6 Fun
Ausbau von Backofentür undGlasscheibe1. Klappen Sie die Backofentür ganz aufund greifen Sie an die beiden Türschar-niere.2. Klappen Sie die Klemmhebel
6. Drehen Sie die 2 Befestigungen um 90°und nehmen Sie sie aus der Halterung.7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtignach oben heraus.Reinigen Sie die
WAS TUN, WENN …Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht auf. Der Backofen ist nicht einge-schaltet.Schalten Sie den Backofen ein(siehe
beln oder Geräten mit gleicher Höhe plat-ziert werden.• Einbaubacköfen und Einbaukochfeldersind mit einem speziellen Anschlusssys-tem ausgestattet. Si
• Das Gerät wird ohne Netzkabel und Ste-cker geliefert.• Elektrische Bauteile dürfen nur vom Kun-dendienst oder von einer qualifiziertenFachkraft inst
Electrolux. Thinking of you.Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimledaha fazla paylaşınİÇİNDEKİLERGüvenlik bilgileri 45İlk Kullanımd
Montaj•Cihazın, nakliyeden ötürü hasar görme-miş olduğundan emin olunuz. Hasarlı bircihazın bağlantısını asla yapmayınız. Ge-rekirse, satın aldığınız
Kekler ve bisküviler içindir.GÜNLÜK KULLANIMFırının Açılması ve Kapatılması1. Fırın fonksiyonları kontrol düğmesini birfırın fonksiyonuna getiriniz.2.
•Fırın, havayı devridaim eden ve buharı sü-rekli olarak sirküle eden özel bir sistemledonatılmıştır. Bu sistem, buharlı bir orta-mda pişirme yapmanızı
Ağırlık(kg)Besinler Fırın fonksiyonuRaf sevi-yesiFırın sı-caklığı(°C)Pişirmesüresi(dakika) Bisküviler 3 140 25-352 Lazanya 2 180 45-601 Beyaz ekmek 2
Ovenfunctie ToepassingBoven- en onder-warmteVerwarmt de oven met zowel het bovenste als het onderste verwar-mingselement. Voor bakken en braden op één
sert maddeler, keskin uçlu nesneler ile te-mizlemeyiniz. Yapışmaz kaplamaya zararverebilirler!Fırın kapağının temizlenmesiFırın kapısında, arka arkaya
5. Dahili cam paneli çıkartmak için kilitlemesitemini açınız.6. Sabitleyicilerin ikisini de 90° döndürü-nüz ve yuvalarından çıkartınız.7. Cam paneli d
Fırın lambasının ampulünü ve cam ka-pağı korumak için fırının tabanına birbez koyunuz.Fırın lambasının değiştirilmesi / Camkapağın temizlenmesi1. Cam
MONTAJAnkastre montajUyarı Cihazın montajı sadece, yetkili veuzman bir kişi tarafından yapılmalıdır.Eğer kalifiye veya uzman bir kişiyeyaptırmazsanız,
ABELEKTRİK BAĞLANTISIUyarı Elektrik tesisatı sadece yetkili veuzman bir kişi tarafından yapılmalıdır.• Üretici firma, bu güvenlik önlemlerineuyulmamas
ambalaj malzemelerini uygun toplama kon-teynırlarına atınız.Cihazı elden çıkarma1. Fişini prizden çekiniz.2. Elektrik kablosunu kesiniz ve atınız.3. K
397145403-A-102011 www.electrolux.com/shop
satie te voorkomen dient u telkens eenbeetje water toe te voegen als dit opge-droogd is.BereidingstijdenBereidingstijden zijn afhankelijk van hetsoort
Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minu-ten) GERECHT Stuks grniveau Temp.(°C)1e kant 2e kantKip (in 2 helften) 2 1000 3 250 30-35 25-30Spiesen 4 /
2. Til de hendels op de twee scharnierenomhoog en draai ze.3. Sluit de ovendeur in de eerste ope-ningsstand (halverwege). Trek hemdaarna naar voren en
7. Til het glaspaneel voorzichtig op enhaal het uit de deur.Reinig de glasplaat met een sopje. Droogde glasplaat voorzichtig af.De deur en de glasplat
Comentários a estes Manuais