Electrolux EOB31002X Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Micro-ondas Electrolux EOB31002X. Electrolux EOB31002X User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
user manual
benutzerinformation
istruzioni per l’uso
Инструкция по
эксплуатации
Oven
Backofen
Forno
Духовой шкаф
EOB31002
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EOB31002

user manualbenutzerinformationistruzioni per l’usoИнструкция поэксплуатацииOvenBackofenFornoДуховой шкафEOB31002

Página 2 - SAFETY INFORMATION

TYPE OF DISHConventionalcookingFan forcedcookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]Chicken 2 200 2 200 70-85 Whole on deep roastingpanTur

Página 3

Information on acrylamidesImportant! According to the newestscientific knowledge, if you brown food(specially the one which contains starch),acrylamid

Página 4 - 4 electrolux

3. Close the oven door to the first openingposition (halfway). Then pull forwardand remove the door from its seat.4. Put the door on a soft cloth on a

Página 5 - DAILY USE

WHAT TO DO IF…Warning! Refer to "Safety information"chapter.Problem Possible cause RemedyThe appliance does not heatup.The appliance is deac

Página 6 - USING THE ACCESSORIES

59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABElectrical installationWarning! Only a qualified andcompetent person must do theelectric

Página 7 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Total power Section of the cablemaximum 3680 W 3 x 1,5 mm²The hearth cord (green/yellow cable) mustbe 2 cm longer than phase and neutral ca-bles (blue

Página 8 - BREAD AND PIZZA

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 16Gerätebeschreibung 19Vor der ersten

Página 9 - 1) Preheat for 10 minutes

• Vorsicht beim Transport. Das Gerät istschwer. Stets Sicherheitshandschuheverwenden. Das Gerät nicht am Handgriffziehen.• Die elektrische Installatio

Página 10 - Grilling

• Beim Öffnen der Backofentür währenddes Betriebs in sicherer Entfernung zumGerät stehen. Es kann heißer Dampf aus-treten. Es besteht Verbrennungsgefa

Página 11 - CARE AND CLEANING

ren. Wenden Sie sich hierzu an einen zu-gelassenen Kundendienst.• Dabei dürfen ausschließlich Originaler-satzteile verwendet werden.Entsorgung des Ger

Página 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 2Product description 5Before first use 5D

Página 13 - INSTALLATION

ßerdem kann es dabei zu Geruchs- undRauchentwicklung kommen. Das ist nor-mal. Sorgen Sie für eine ausreichende Be-lüftung.TÄGLICHER GEBRAUCHWarnung! S

Página 14 - 14 electrolux

VERWENDUNG DES ZUBEHÖRSEinsetzen des BackofenzubehörsSetzen Sie die Einschubteile zwischen denFührungsstäben einer der Einschubebenenein.4213ZUSATZFUN

Página 15 - ENVIRONMENT CONCERNS

schen den Blechen eine Einsatzebene freigelassen werden.Garen von Fleisch und Fisch• Garen oder braten Sie kein Fleisch mit ei-nem Gewicht unter 1 kg.

Página 16 - Electrolux. Thinking of you

GERICHTOber-/Unterhit-zeUmluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEbeneTem-pera-tur[°C]EbeneTem-pera-tur[°C]Törtchen 3 180 2 170 45-70 Kuchenform, 20 cmEnglischer

Página 17

FLEISCHGERICHTOber-/Unterhit-zeUmluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEbeneTem-pera-tur[°C]EbeneTem-pera-tur[°C]Rindfleisch 2 200 2 190 50-70 Rost und Fettpfan

Página 18 - 18 electrolux

Menge GrillenGarzeit in Minuten GERICHT Stück g Einsatz-ebene Temp.(°C)1. Seite 2. SeiteBeefsteaks 4 600 3 250 10-12 6-8Würstchen 8 / 3 250 12-15 10

Página 19 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

1. Die Glasabdeckung gegen den Uhrzei-gersinn drehen und abnehmen.2. Die Glasabdeckung reinigen.3. Ersetzen Sie die Backofenlampe durcheine geeignete

Página 20 - UHRFUNKTIONEN

6. Drehen Sie die 2 Befestigungselementeum 90° und nehmen Sie sie aus derHalterung.7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtigan (Schritt 1) und entfernen

Página 21 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDampf und Kondenswasserschlagen sich auf Speisen undim Backofen nieder.Die Speisen standen zu langeim Backofen.Lassen

Página 22

ABElektrischer AnschlussWarnung! Der elektrische Anschlussdarf nur von einer qualifiziertenFachkraft vorgenommen werden.Der Hersteller haftet nicht fü

Página 23 - AUFLÄUFE

contact opening width of minimum 3mm.• You must have correct isolation devices:line protecting cut-outs, fuses (screwtype fuses removed from the holde

Página 24 - 10 Minuten lang vor

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 30

Página 25 - REINIGUNG UND PFLEGE

di sicurezza, disposizioni sul riciclaggio,sicurezza elettrica o del gas, ecc.).• Controllare che l’apparecchiatura siascollegata dalla rete elettrica

Página 26 - 26 electrolux

• Lo scolorimento dello smalto non influi-sce sulle prestazioni dell'apparecchiatura,pertanto un difetto cui opporre il diritto al-la garanzia.•

Página 27 - WAS TUN, WENN …

– Staccare la spina dall'alimentazione.– Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.– Rimuovere il fermo della porta per evi-tare che bambini o piccoli

Página 28

UTILIZZO QUOTIDIANOAvvertenza! Fare riferimento alcapitolo "Informazioni per la sicurezza".Attivazione e disattivazionedell'apparecchia

Página 29 - UMWELTTIPPS

4213FUNZIONI AGGIUNTIVEVentilatore di raffreddamentoQuando il forno è in funzione, il ventilatore siaccende automaticamente per mantenerefresche le su

Página 30

• Se si inseriscono due teglie contempora-neamente, lasciare un livello di inserimen-to vuoto tra le due.Cottura di carne e pesce• Non cuocere carne d

Página 31

TIPO DI PIAT-TOCottura tradi-zionaleCottura ventila-taDuratacottura[min.]NoteLivelloTemp.[°C]LivelloTemp.[°C]Pasticcini per iltè1 o 2 180 2 170 40-55

Página 32 - 32 electrolux

TIPO DI PIAT-TOCottura tradi-zionaleCottura ventila-taDuratacottura[min.]NoteLivelloTemp.[°C]LivelloTemp.[°C]Roast beef in-glese al sangue2 210 2 200

Página 33 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Quantità Cottura a grill Durata di cottura minu-ti TIPO DI ALIMEN-TOPezzi grlivello Temp.(°C)1° lato 2° latoPetto di pollo 4 400 3 250 12-15 12-14Ha

Página 34 - UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

• Before maintenance, make sure that theappliance is cold. There is the risk ofburns. There is the risk that the glasspanels can break.• Keep the appl

Página 35 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Rimozione dello sportello del forno edel pannello di vetro1. Aprire completamente lo sportello e af-ferrare le due cerniere.2. Alzare e ruotare le lev

Página 36

7. Sollevare con cura (passo 1) ed estrarre(passo 2) il pannello di vetro.Pulire il pannello di vetro con acqua e sapo-ne. Asciugare i pannelli in vet

Página 37 - PANE E PIZZA

Modello (MOD.) ...Numero Prodotto (PNC) ...Numero di serie (S.N.) ...

Página 38 - Cottura al grill

Installazione dell'impianto elettricoAvvertenza! L’installazionedell'impianto elettrico deve essereeseguita da personale qualificato ecompet

Página 39 - PULIZIA E CURA

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 44Описание изделия 47Пер

Página 40 - 40 electrolux

• Перед первым использованием элек-троприбора удалите с него все эле-менты упаковки, наклейки и пленку.Не снимайте табличку с технически-ми данными. Э

Página 41 - COSA FARE SE…

используйте его в коммерческих ипромышленных целях.• Используйте прибор только для при-готовления пищи в домашних услови-ях. Это позволит избежать тра

Página 42 - INSTALLAZIONE

• Будьте осторожны при снятии дверцыс устройства. Дверца тяжелая!• Не чистите каталитическую эмаль(если она имеется).Опасность возгорания• Открывайте

Página 43 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Принадлежности духового шкафа• РешеткаДля кухонной посуды, форм для вы-печки, жаркого.• СотейникДля выпекания кондитерских изде-лий, жарки мяса или дл

Página 44 - СОДЕРЖАНИЕ

Режимы духового шка-фаПрименениеНижний нагрева-тельный элементТепло поступает только снизу духового шкафа. Для выпеканияпирогов с хрустящей нижней кор

Página 45

PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview17892 4 63 511101 Control panel2 Knob for the temperature3 Temperature indicator4 Timer5 Power indicator6 Knob for

Página 46 - 46 electrolux

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИВентилятор охлажденияВо время работы прибора вентиляторвключается автоматически, чтобы обес-печить охлаждение поверхностей при-б

Página 47 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

жарке налейте немного воды в проти-вень для сбора жира. Чтобы избе-жать отложения нагара от дыма, сле-дите за тем, чтобы в поддоне во вре-мя приготовл

Página 48 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

БЛЮДОВерхний +нижний нагревПринудитель-ная конвекциягорячего воз-духаВремяпригото-вления[мин]ПримечанияУро-веньТемп.[°C]Уро-веньТемп.[°C]Открытые пи-р

Página 49 - ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ

БЛЮДООбычный ре-жим пригото-вленияРежим прину-дительной кон-векцииВремяпригото-вления[мин]ПримечанияУро-веньТемп.[°C]Уро-веньТемп.[°C]Каннеллони(трубо

Página 50 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

БЛЮДОВерхний + ниж-ний нагревПринудитель-ная конвекциягорячего воз-духаВремяпригото-вления[мин]ПримечанияУро-веньТемп.[°C]Уро-веньТемп.[°C]Фазан 2 190

Página 51

образования корочки интенсивногокоричневого цвета.УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ! См. «Сведения потехнике безопасности».• Протирайте переднюю панель прибо-ра

Página 52 - ХЛЕБ И ПИЦЦА

2. Поднимите и поверните рычажки,расположенные в обеих петлях.3. Прикройте дверцу до первого фик-сируемого положения (наполовину).Затем вытяните дверц

Página 53

При установке панели с декоративнойрамкой убедитесь, что надписи на стек-ле расположены на внутренней поверх-ности. После установки убедитесь, чтопове

Página 54

59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABЭлектрическое подключениеВНИМАНИЕ! Электрическоеподключение должно выполнятьсятолько ква

Página 55 - УХОД И ОЧИСТКА

бличку с техническими данными) и этутаблицу:Полная мощ-ностьСечение сетевого ка-белямаксимум 1380 Вт 3 x 0,75 мм²максимум 2300 Вт 3 x 1 мм²Полная мощ-

Página 56 - 56 electrolux

3. To deactivate the appliance, turn theknob for the oven functions and theknob for the temperature to the Off po-sition.Oven functionsOven function A

Página 57 - УСТАНОВКА

397206801-A-102011 www.electrolux.com/shop

Página 58 - 58 electrolux

ADDITIONAL FUNCTIONSCooling fanWhen the appliance operates, the coolingfan switches on automatically to keep thesurfaces of the appliance cool. If you

Página 59 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Baking and roasting tableCAKESTYPE OF DISHConventionalcookingFan forcedcookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]Whisked recip-ies2 170 2

Página 60 - 397206801-A-102011

TYPE OF DISHConventionalcookingFan forcedcookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]Bread rolls 2 190 2 (1and 3)180 25-40 6-8 rolls on fla

Comentários a estes Manuais

Sem comentários