Electrolux EMC38905X Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Micro-ondas Electrolux EMC38905X. Electrolux EMC38905X Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 152
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Mikrowelle

USER MANUAL EMM2015EMC38905XGebruiksaanwijzingManuel d'instructionsGebrauchsanweisungMagnetronMicro-ondesMikrowelle

Página 2

10 EN Basic controls Setting the clock The clock display will flash to indicate that the time shown is not correct. To set the clock, proceed as f

Página 3 - Environmental protection

102 FR Cuisiner au gril Pour obtenir de bons résultats avec le gril, utilisez la grille fournie avec le four. Positionnez la grille de façon à ce q

Página 4 - Contents

103 FR Cuisiner au gril Tableaux et suggestions – Micro-ondes + Gril La fonction Micro-ondes avec Gril est idéale pour cuisiner rapidement et dorer

Página 5 - Installation instructions

104 FR Rôtir et cuire Tableaux et suggestions – Préparation de viande et gâteaux Micro-ondes / Air chaud Aliment Quantité (g) Puissance (Watt) Te

Página 6 - Microwave safety

105 FR Rôtir et cuire Conseils pour la cuisson Retournez les pièces de viande à la moitié du temps de cuisson. Quand le rôti est cuit, laissez-le

Página 7

106 FR Cuire Tableaux et suggestions – Cuire / Air chaud Aliment Récipient Niveau Température Temp (mn) Gâteau aux noix Moule creux Plateau r

Página 8 - Why food heats up

107 FR Quel type de vaisselle pouvez-vous utiliser? Fonction Micro-ondes Prenez garde que les micro-ondes sont réfléchies par les surfaces métalliq

Página 9 - Description of your oven

108 FR Quel type de vaisselle pouvez-vous utiliser? Tableau – Vaisselle Le tableau suivant vous indique de manière générale quel type de vaisselle e

Página 10 - Basic controls

109 FR Nettoyage et entretien du four Le nettoyage est l'unique entretien normalement nécessaire. Attention ! Le four micro-ondes doit être ne

Página 11

110 FR Nettoyage et entretien du four Plafond du four Quand le plafond du four est sale, le gril peut être abaissé pour en faciliter le nettoyage.

Página 12 - Basic Functions

111 FR Que faire en cas de mauvais fonctionnement ? ATTENTION ! Toute réparation ne peut être effectuée que par des techniciens spécialisés. Toute

Página 13

11 EN Basic controls Stopping the rotating plate 1. To stop the rotating plate, press Confirmation and Cancel keys for 3 seconds to get the word S

Página 14

112 FR Caractéristiques techniques Description des fonctions Symbole Fonction Puissance Micro-ondes Aliments 200 W Décongélation lente pour aliment

Página 15

113 NL • Dimensions pour l'installation du four FR • Introduisez le four dans le meuble jusqu'à ce que l'avant du four butte sur le

Página 16

Garantie Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie o

Página 17

115 NL Geachte klant: Wij willen u eerst en vooral danken dat u ons product hebt gekozen. Wij zijn er zeker van dat deze moderne, functionele en p

Página 18 - Special functions

116 NL Inhoud Installatie-instructies ...

Página 19

117 NL Installatie-instructies Vóór de installatie Controleer of de stroomspanning op het typeplaatje overeenkomt met de stroomspanning van uw in

Página 20

118 NL Veiligheidsinstructies • Opgelet! Laat de oven nooit onbeheerd achter, in het bijzonder als er papier, plastic of ander brandbaar materiaa

Página 21 - When the oven is working

119 NL Veiligheidsinstructies Deze oven is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik bestemd! Gebruik de oven uitsluitend voor de bereiding van voedin

Página 22 - Defrosting

120 NL Voordelen van microgolven Bij een traditioneel fornuis dringt de hitte van de weerstanden of gaspitten langzaam in het voedsel, van buiten

Página 23

121 NL Beschrijving van de oven 1. – Deurglas 7. – Mica plaatje 2. – Deurhaken 8. – Lampje 3. – Verbindingsstuk van de motor 9. – Bedieningspa

Página 24

12 EN Basic Functions Microwave oven Use this function to cook and heat vegetables, potatoes, rice, fish and meat. 1. Select the Microwave functio

Página 25

122 NL Basisregelingen De klok instellen Het klok-display begint te knipperen als de aangegeven tijd niet juist is. Ga om de klok in te stellen al

Página 26 - Cooking with the grill

123 NL Basisregelingen Het draaiplateau stoppen 1. Om het draaiplateau te stoppen dient u de bevestigings- en stoptoets 3 seconden ingedrukt te ho

Página 27 - Cooking with the Grill

124 NL Basisfuncties Magnetron Gebruik deze functie om groente, aardappelen, rijst, vis en vlees te koken en op te warmen. 1. Selecteer de Magnetr

Página 28

125 NL Basisfuncties Grill Gebruik deze functie om snel de oppervlakte van het voedsel bruin te maken. 1. Selecteer de Grill-functie met de functi

Página 29 - Roasting and baking

126 NL Basisfuncties Hete lucht Gebruik deze functie om te koken en te braden. 1. Selecteer de Hete lucht-functie met de functiekeuzetoetsen. 2. S

Página 30

127 NL Basisfuncties Grill + Hete lucht Gebruik deze functie om vlees, vis, gevogelte of gebakken aardappelen te bruineren. 1. Selecteer de Grill

Página 31

128 NL Basisfuncties Ontdooien per gewicht (automatisch) Gebruik deze functie om snel vlees, gevogelte, vis, fruit en brood te ontdooien. 1. Selec

Página 32

129 NL Basisfuncties Ontdooien per tijd (handmatig) Gebruik deze functie om snel allerlei soorten voedsel te ontdooien. 1. Selecteer de Ontdooien

Página 33 - Table of Ovenware

130 NL Speciale functies Speciale Functie F1: Voedsel opwarmen Gebruik deze functie om verschillende soorten voedsel op te warmen. 1. Selecteer d

Página 34 - Oven interior

131 NL Speciale functies Speciale Functie F2: Koken Gebruik deze functie om vers voedsel te koken. 1. Selecteer de Speciale functie F2 met de func

Página 35 - Accessories

13 EN Basic Functions Grill Use this function to brown the top of food quickly. 1. Select the Grill function with the Function selection keys. 2.

Página 36 - Substitution of light bulb

132 NL Speciale functies Speciale Functie F3: Ontdooien & Bruineren Gebruik deze functie om verschillende voedingsmiddelen te koken en te bruin

Página 37 - Technical characteristics

133 NL Tijdens de bereiding... Een bereiding onderbreken Het bereidingsproces kan op elk moment worden onderbroken door eenmaal op de Start/Stop-to

Página 38 - Installation

134 NL Ontdooien Onderstaande tabel geeft een overzicht van de verschillende ontdooi- en doorwarmtijden (zodat het voedsel een gelijkmatige temper

Página 39

135 NL Ontdooien Algemene aanwijzingen om te ontdooien 1. Gebruik om te ondooien alleen serviesgoed dat geschikt is voor gebruik in de magnetron (p

Página 40 - Hinweise zum Umweltschutz

136 NL Koken met de magnetron Opgelet! Lees aandachtig het hoofdstuk “Veiligheidsinstructies” alvorens met de magnetron te koken. Volg de volgende

Página 41 - Inhaltsverzeichnis

137 NL Koken met de magnetron Tabellen en suggesties – Groente koken Voedsel Hoeveelheid (g) Vocht toevoegen Vermogen (Watt) Tijd (min.) Doorwarm-ti

Página 42 - Installationsanleitung

138 NL Koken met de grill Gebruik om een goed resultaat te bekomen met de grill het bijgeleverde rooster samen met de oven. Plaats het rooster zo

Página 43 - Sicherheitshinweise

139 NL Koken met de grill Tabellen en suggesties – Grill zonder magnetron Voedsel Hoeveelheid (g) Tijd (min.) Aanwijzingen Vis Zeebrasem Sardine/

Página 44

140 NL Koken met de grill Tabellen en suggesties – Magnetron + Grill De magnetron + grill-functie is ideaal om snel voedsel te koken en het tegelijk

Página 45 - Die Vorteile der Mikrowelle

141 NL Braden en koken Tabellen en suggesties – Vlees en gebak bereiden Magnetron / Hete lucht Voedsel Hoeveelheid (g) Vermogen (Watt) Temperatuu

Página 46 - Beschreibung des Geräts

14 EN Basic Functions Hot air Use this function to bake and roast. 1. Select the Hot-Air function with the Function selection keys. 2. Select the

Página 47 - Allgemeine Bedienung

142 NL Braden en koken Tips om te braden Draai de stukken vlees om als de helft van de kooktijd is verlopen. Laat als het gebraad klaar is nog 20

Página 48

143 NL Koken Tabellen en suggesties – Koken/ Hete lucht Voedsel Serviesgoed Hoogte Temperatuur Tijd (Min.) Notencake Bakvorm met opening in het

Página 49 - Grundfunktionen

144 NL Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken? Magnetron-functie Houd er bij de magnetron-functie rekening mee dat de microgolven door metal

Página 50

145 NL Wat voor soort serviesgoed kan men gebruiken? Tabel – Serviesgoed Onderstaande tabel geeft een overzicht van welk serviesgoed geschikt is voo

Página 51

146 NL Reiniging en onderhoud van de oven Normaal gezien is het reinigen het enige nodige onderhoud. Opgelet! De magnetronoven dient regelmatig te

Página 52

147 NL Reiniging en onderhoud van de oven Bovenwand van de oven Als de bovenwand van de oven erg vuil is, kan het grillelement naar beneden worde

Página 53

148 NL Wat te doen bij storingen? OPGELET! Alle reparaties dienen door vakmensen te worden uitgevoerd. Alle reparaties uitgevoerd door personen di

Página 54

149 NL Technische gegevens Functiebeschrijving Symbool Functie Vermogens-standen Magnetron Voedsel 200 Langzaam ontdooien van delicaat voedsel; w

Página 55 - Sonderfunktionen

150 NL Afmetingen voor installatie NL • Plaats de oven in het meubelstuk zodat het frame het meubelstuk raakt en hij recht is uitgelijnd. • Open de

Página 56

Garantie Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding genoemde landen gedurende de in het bij het apparaat behorende

Página 57

15 EN Basic Functions Grill with Fan Use this function for crispy roast meat, fish, poultry or French fries 1. Select the Grill with Fan function

Página 58 - Während des Betriebes

+7 095 937 7837 129090 , , 16, " "

Página 60

www.electrolux.nlwww.electrolux.cz www.electrolux.hu www.electrolux.pl www.electrolux.ro www.electrolux.ru

Página 61 - Mit der Mikrowelle garen

16 EN Basic Functions Defrosting by weight (automatic) Use this function to defrost meat, poultry, fish, fruit and bread quickly. 1. Select the De

Página 62

17 EN Basic Functions Defrosting by time (manual) Use this function to defrost any type of food quickly. 1. Select the Defrost by Time function wi

Página 63 - Zubereitung mit dem Grill

18 EN Special functions Special Function F1: Heating food Use this function to heat various types of food. 1. Select the Special function F1 with

Página 64

19 EN Special functions Special Function F2: Cooking Use this function to cook fresh food. 1. Select the Special function F2 with the Function sel

Página 66 - Braten und Backen

20 EN Special functions Special Function F3: Defrosting & Toasting Use this function to cook and toast various types of food. 1. Select the Sp

Página 67

21 EN When the oven is working... Interrupting a cooking cycle You can stop the cooking process at any time by pressing the Cancel key once or by

Página 68

22 EN Defrosting The table below shows different defrosting and standing times (in order to ensure the food temperature is evenly distributed) for

Página 69

23 EN Defrosting General instructions for defrosting 1. When defrosting, use only dishes that are appropriate for microwaves (china, glass, suitable

Página 70 - Tabelle – Geschirr

24 EN Cooking with a microwave oven Warning! Read the section “Microwave Safety” before cooking with your microwave. Follow these recommendations

Página 71 - Geräteinnenraum

25 EN Cooking with a microwave oven Tables and suggestions – Cooking vegetables Food Quantity (g) Addition of liquids Power (Watt) Time (min.) Stan

Página 72 - Zubehör

26 EN Cooking with the grill For good results with the grill, use the grid iron supplied with the oven. Fit the grid iron in such a way that it do

Página 73 - Lampenwechsel

27 EN Cooking with the Grill Tables and suggestions – Grill without microwave Fish Quantity (g) Time (min.) Instructions Fish Bass Sardines/gurna

Página 74 - Technische Eigenschaften

28 EN Cooking with the Grill Tables and suggestions – Microwave + Grill The microwave + grill function is ideal for cooking quickly and, at the same

Página 75 - Einbau

29 EN Roasting and baking Table and advices – Preparing meat and cake Microwave / Hot air Food Quantity (g) Power (W) Temperature ºC Time (Min.)

Página 76

3 EN Dear Customer: Before going any further, we want to thank you for preferring our product. We are sure that this modern, functional and practi

Página 77

30 EN Roasting and baking Advice to roast - bake Turn the pieces of meat halfway through the cooking time. When the roasted meat is ready you should

Página 78 - Sommaire

31 EN Baking Table and advices – baking/hot air Type Container Level Temperature Time (min.) Walnut cake Spring-form type tin Turntable 170

Página 79 - Après l'installation

32 EN What kind of ovenware can be used? Microwave function For the microwave function, keep in mind that microwaves are reflected by metal surfac

Página 80

33 EN What kind of ovenware can be used? Table of Ovenware The table below gives you a general idea of what type of ovenware is suitable for each si

Página 81

34 EN Oven Cleaning and Maintenance Cleaning is the only maintenance normally required. Warning! Your microwave oven should be cleaned regularly,

Página 82

35 EN Oven Cleaning and Maintenance Oven ceiling If the oven ceiling is dirty, the grill can be lowered to make cleaning easier. To avoid the dang

Página 83 - Description du four

36 EN What should I do if the oven doesn’t work? WARNING! Any type of repair must only be done by a specialised technician. Any repair done by a p

Página 84 - Commandes de base

37 EN Technical characteristics Description of Functions Symbol Function Microwave Power Output Foods 200 W Slow defrosting for delicate foods;

Página 85 - Fonctions de base

38 EN Installation 1. Push oven completely into the cabinet and centre it. 2. Open microwave door and fasten the appliance to the cabinet using the

Página 86

Guarantee This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the

Página 87

4 EN Contents Installation instructions ...

Página 88

41 Werter Kunde: Vor allem möchten wir uns bei Ihnen für den Vorzug bedanken, den Sie unserem Erzeugnis gegeben haben. Wir sind uns dessen gewiss, d

Página 89

42 DE Inhaltsverzeichnis Installationsanleitung...

Página 90

43 DE Installationsanleitung Vor der Installation Überprüfen Sie, dass die Versorgungsspannung, die auf dem Typenschild angegeben ist, mit Ihrer

Página 91

44 DE Sicherheitshinweise • Achtung! Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Papier, Kunststoff oder andere brennbare Mater

Página 92 - Fonctions spéciales

45 DE Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist lediglich für den Hausgebrauch bestimmt! Nutzen Sie das Gerät ausschließlich für die Zubereitung von Mah

Página 93

46 DE Die Vorteile der Mikrowelle Im konventionellen Küchenherd dringt die von den Widerstandsheizelementen oder Gasbrennern ausgestrahlte Wärme l

Página 94

47 DE Beschreibung des Geräts 1. – Türglas 7. – Glimmerabdeckung 2. – Sicherheitsverriegelung 8. – Lampe 3. – Kupplungsstück 9. – Bedienfeld

Página 95 - Pendant le fonctionnement

48 DE Allgemeine Bedienung Einstellen der Uhr Das Blinken der Uhrzeit zeigt an, dass die eingestellte Uhrzeit nicht korrekt ist. Gehen Sie folgend

Página 96 - Décongélation

49 DE Allgemeine Bedienung Anhalten des Drehtellers 1. Halten Sie zum Anhalten des Drehtellers die Bestätigungs- und die Abbruchtaste 3 Sekunden la

Página 97

50 DE Grundfunktionen Mikrowellenherd Diese Funktion benutzen, um Gemüse, Kartoffeln, Reis, Fisch und Fleisch zuzubereiten und aufzuwärmen. 1. Wä

Página 98 - Cuisiner aux micro-ondes

5 EN Installation instructions Before installation Check that the input voltage indicated on the characteristics plate is the same as the voltage

Página 99

51 DE Grundfunktionen Grill Diese Funktion benutzen, um die Oberfläche der Nahrungsmittel schnell zu bräunen. 1. Wählen Sie die Grillfunktion mit

Página 100 - Cuisiner au gril

52 DE Grundfunktionen Heißluft Verwenden Sie diese Funktion zum Backen und Braten. 1. Wählen Sie die Heißluftfunktion mit den Funktionsauswahltast

Página 101

53 DE Grundfunktionen Grill mit Umluft Verwenden Sie diese Funktion für knusprige Fleisch-, Fisch- oder Geflügelgerichte sowie für Pommes Frites.

Página 102 - Rôtir et cuire

54 DE Grundfunktionen Auftauen nach Gewicht (automatisch) Diese Funktion benutzen, um Fleisch, Geflügel, Fisch, Obst und Brot schnell aufzutauen.

Página 103

55 DE Grundfunktionen Auftauen nach Zeit (manuell) Diese Funktion benutzen, um jegliche Art von Lebensmitteln schnell aufzutauen. 1. Wählen Sie d

Página 104

56 DE Sonderfunktionen Sonderfunktion F1: Erhitzen von Nahrungsmitteln Diese Funktion benutzen, um verschiedene Arten von Lebensmitteln zu erhitze

Página 105

57 DE Sonderfunktionen Sonderfunktion F2: Kochen Diese Funktion benutzen, um frische Lebensmittel zuzubereiten. 1. Wählen Sie die Sonderfunktion

Página 106 - Tableau – Vaisselle

58 DE Sonderfunktionen Sonderfunktion F3: Auftauen & Rösten Verwenden Sie diese Funktion zum Kochen und Rösten verschiedener Nahrungsmittel. 1

Página 107 - Surface avant

59 DE Während des Betriebes... Unterbrechung eines Kochvorgangs Sie können den Kochvorgang jederzeit unterbrechen, indem Sie einmal die Taste Star

Página 108 - Accessoires

60 DE Auftauen Die folgende Tabelle zeigt zusammenfassend die verschiedenen Auftau- und Ruhezeiten (um zu gewährleisten, dass die Speisen eine gle

Página 109 - Remplacement de la lampe

6 EN Microwave safety • Warning! Never leave the oven unwatched, especially when using paper, plastic or other combustible materials. These mater

Página 110 - Caractéristiques techniques

61 DE Auftauen Allgemeine Hinweise zum Auftauen 1. Nutzen Sie zum Auftauen nur mikrowellen-taugliches Geschirr (Porzellan, Glas, geeignete Plastik)

Página 111

62 DE Mit der Mikrowelle garen Achtung! Lesen Sie den Abschnitt “Sicherheitshinweise” aufmerksam durch, bevor Sie mit der Mikrowelle garen. Befolg

Página 112

63 DE Mit der Mikrowelle garen Tabellen und Anregungen – Gemüse zubereiten Lebensmittel Menge (g) Zugabe von Flüssigkeit Leistung (Watt) Zeit (min.

Página 113

64 DE Zubereitung mit dem Grill Benutzen Sie den mit dem Gerät mitgelieferten Rost, um gute Ergebnisse mit dem Grill zu erreichen. Setzen Sie den

Página 114

65 DE Zubereitung mit dem Grill Tabellen und Anregungen – Grill ohne Mikrowelle Lebensmittel Menge (g) Zeit (min.) Hinweise Fisch Goldbrasse Sar

Página 115 - Installatie-instructies

66 DE Zubereitung mit dem Grill Tabellen und Anregungen – Mikrowelle + Grill Die Funktion Mikrowelle mit Grill ist ideal, um Speisen schnell zuzube

Página 116 - Veiligheidsinstructies

67 DE Braten und Backen Tabellen und Ratschläge – Zubereitung von Fleisch und Kuchen Mikrowelle / Heißluft Speise Gewicht (g) Leistung (W) Tempera

Página 117

68 DE Braten und Backen Tipps zum Braten -Backen Wenden Sie die Fleischstücke nach der Hälfte der Garzeit. Wenn der Braten fertig ist, sollte er no

Página 118 - Voordelen van microgolven

69 DE Braten Tabellen und Ratschläge – Kuchenbacken Gebäck Behältnis Ebene Temperatur Zeit (Min.) Nusskuchen Springform Drehteller 170/180 30/3

Página 119 - Beschrijving van de oven

70 DE Welche Art von Geschirr kann benutzt werden? Funktion Mikrowelle Beachten Sie bei der Funktion Mikrowelle, dass die Mikrowellen von den meta

Página 120 - Basisregelingen

7 EN Microwave safety This oven is exclusively for domestic use! Use the oven only for preparing meals. Avoid damaging the oven or other dangerous

Página 121

71 DE Welche Art von Geschirr darf verwendet werden? Tabelle – Geschirr Folgende Tabelle gibt Ihnen eine allgemeine Übersicht, welcher Geschirrtyp f

Página 122 - Basisfuncties

72 DE Reinigung und Wartung des Ofens Die Reinigung stellt die einzige, normalerweise erforderliche Wartung dar. Achtung! Das Mikrowellengerät is

Página 123

73 DE Reinigung und Wartung des Ofens Decke des Gerätes Wenn die Decke des Gerätes verunreinigt ist, dann kann der Grill heruntergeklappt werden, u

Página 124

74 DE Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun? ACHTUNG! Jegliche Art von Reparatur darf nur von spezialisierten Fachleuten ausgeführt werde

Página 125

75 DE Technische Eigenschaften Funktionsbeschreibung Symbol Funktion Ausgangsleistung Mikrowelle Lebensmittel 200 Langsames Auftauen von empfind

Página 126

76 EN Einbau DE • Die Mikrowelle in die Nische einschieben und entsprechend anpassen. • Die Tür der Mikrowelle öffnen und das Gerät mit den vier

Página 127

Garantie Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der i

Página 128 - Speciale functies

79 FR Cher client, Nous vous remercions d'avoir préféré notre produit. Nous sommes certains que ce four à micro-ondes moderne, fonctionnel et

Página 129

80 FR Sommaire Instructions pour l'installation ...

Página 130

81 FR Instructions pour l'installation Avant l'installation Vérifiez que la tension de l'alimentation de l'appareil, indiquée

Página 131 - Tijdens de bereiding

8 EN The advantages of microwaves In conventional ovens, heat radiated by electrical elements or gas burners slowly penetrates the food from outsi

Página 132 - Ontdooien

82 FR Instructions concernant la sécurité • Attention ! Vous devez surveiller votre four si vous utilisez du papier, du plastique ou autres matéri

Página 133

83 FR Instructions concernant la sécurité Votre four est exclusivement destiné à un usage domestique ! Utilisez votre four exclusivement pour la pr

Página 134 - Koken met de magnetron

84 FR Les avantages des micro-ondes Avec une cuisinière traditionnelle, la chaleur créée par les brûleurs de gaz ou par les résistances pénètre le

Página 135

85 FR Description du four 1. – Vitre de la porte 7. – Couvercle en mica 2. – Verrou 8. – Ampoule 3. – Manchon du moteur 9. – Tableau de comman

Página 136 - Koken met de grill

86 FR Commandes de base Réglage de l’horloge L’horloge clignote pour indiquer que l’heure affichée n’est pas correcte. Pour régler l’horloge, proc

Página 137

87 FR Fonctions de base Arrêt du plateau rotatif 1. Pour arrêter le plateau rotatif, appuyez simultanément sur les touches de confirmation et Canc

Página 138

88 FR Fonctions de base Micro-ondes Utilisez cette fonction pour cuire et chauffer légumes, pommes de terre, riz, poisson et viande. 1. Sélectionne

Página 139 - Braden en koken

89 FR Fonctions de base Gril Utilisez cette fonction pour dorer rapidement la surface des aliments. 1. Sélectionnez la fonction Gril à l’aide des

Página 140

90 FR Fonctions de base Air chaud Utilisez cette fonction pour rôtir des aliments. 1. Sélectionnez la fonction Air chaud à l’aide des touches de s

Página 141

91 FR Fonctions de base Gril avec ventilation Utilisez cette fonction pour rôtir de la viande, cuire du poisson, de la volaille et des frites 1. S

Página 142

9 EN Description of your oven 1. – Door window glass 7. – Mica cover 2. – Catches 8. – Lamp bulb 3. – Turntable support 9. – Control panel 4.

Página 143 - Tabel – Serviesgoed

92 FR Fonctions de base Décongélation en fonction du poids (automatique) Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement viande, volailles, poiss

Página 144 - Binnenkant

93 FR Fonctions de base Décongélation en fonction du temps (manuel) Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement tout type d'aliment. 1.

Página 145 - Bovenwand van de oven

94 FR Fonctions spéciales Fonction spéciale F1 : Chauffer des aliments Utilisez cette fonction pour chauffer des différents types d'aliments.

Página 146 - Wat te doen bij storingen?

95 FR Fonctions spéciales Fonction spéciale F2 : Cuisiner Utilisez cette fonction pour cuisiner des aliments frais. 1. Sélectionnez la fonction s

Página 147 - Technische gegevens

96 FR Fonctions spéciales Fonction spéciale F3 : Décongeler et gratiner Utilisez cette fonction pour cuisiner et gratiner différents types d’aliment

Página 148 - Afmetingen voor installatie

97 FR Pendant le fonctionnement... Interruption d'une cuisson Vous pouvez interrompre le fonctionnement du four à tout instant en appuyant une

Página 149

98 FR Décongélation Le tableau ci-dessous présente, d'une manière générale, les différents temps pour la décongélation et pour le repos (de fa

Página 150 - +7 095 937 7837

99 FR Décongélation Indications générales pour la décongélation 1. Pour décongeler, utilisez uniquement de la vaisselle adaptée au micro-ondes (por

Página 151

100 FR Cuisiner aux micro-ondes Attention ! Lisez attentivement le chapitre « Indications de sécurité » avant de cuisiner avec votre micro-ondes. Q

Página 152 - 8221915 - 10 - 00 032007

101 FR Cuisiner aux micro-ondes Tableaux et suggestions – Cuisiner les légumes Aliment Quantité (g) Addition de liquides Puissance (Watt) Temps (m)

Comentários a estes Manuais

Sem comentários