Electrolux PXL64DV Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux PXL64DV. Electrolux PNL64V User Manual [nl] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
PBL64
PNL64
PTL64
PXL64
EN
Hob User Manual 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 17
DE Kochfeld Benutzerinformation 34
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Hob User Manual 2

PBL64PNL64PTL64PXL64ENHob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 17DE Kochfeld Benutzerinformation 34

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

• To clean the enamelled parts, capand crown, wash them with warmsoapy water and dry them carefullybefore you put them back.6.4 Cleaning the spark plu

Página 3 - 1.2 General Safety

7.3 Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

they do not come in touch with mobileparts or they are not squeezed. Also becareful when the hob is put together withan oven.Make sure that the gassup

Página 5 - 2.3 Gas connection

WARNING!Make sure the flame doesnot go out when you quicklyturn the knob from themaximum position to theminimum position.8.5 Electrical connection• Ma

Página 6 - 2.6 Disposal

8.9 Possibilities for insertionThe panel installed below the hob mustbe easy to remove and let an easyaccess in case a technical assistanceinterventio

Página 7 - 4. DAILY USE

9.4 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbarBURNER NORMAL POWERkWMINIMUM POWERkWINJECTOR MARK1/100 mmRapid 3,0 0,75 119Semi-rapid 2,0 0,45 96Auxiliary

Página 8 - 5. HINTS AND TIPS

• If it is possible, always put the lids on the cookware.• When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid.• If it is

Página 9 - 6. CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 182. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Página 10 - 7. TROUBLESHOOTING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 11 - 8. INSTALLATION

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Página 12 - 8.4 Adjustment of minimum

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 8.8 Installing hob under the

2.1 Instructions d’installationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intégralité de

Página 14 - 9. TECHNICAL INFORMATION

d'isolement doit présenter unedistance d'ouverture des contactsd'au moins 3 mm.2.3 Raccordement au gaz• Tous les raccordements au gazdo

Página 15 - 10. ENERGY EFFICIENCY

• N'utilisez que les accessoires fournisavec l'appareil.• N'installez pas de diffuseur de flammesur le brûleur.• L'utilisation d&a

Página 16 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson21 341Brûleur rapide2Brûleur semi-rapide3Brûleur auxiliaire4Manettes de command

Página 17 - SERVICE APRÈS-VENTE

A) Couvercle du brûleurB) Couronne du brûleurC) Bougie d'allumageD) Thermocouple4.2 Allumage du brûleurAllumez toujours le brûleuravant de poser

Página 18 - 1.2 Sécurité générale

5.1 Ustensiles de cuissonATTENTION!N'utilisez pas de plats enfonte, en stéatite, en grès,de grils ou de plats à gratin.L'acier inoxydable pe

Página 19 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Utilisez toujours un plat de cuissondont le fond est propre.• Les rayures ou les taches sombressur la surface n'ont aucune incidencesur le fonc

Página 20 - 2.2 Branchement électrique

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionIl n'y a aucune étincellelorsque vous essayez d'ac‐tiver le géné

Página 21 - 2.4 Utilisation

7.3 Étiquettes fournies dans lesachet des accessoiresCollez les étiquettes adhésives commeindiqué ci-dessous :MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO

Página 22 - 2.7 Maintenance

Effectuez un raccordement fixe « rigide »ou utilisez un tuyau flexible en acierinoxydable selon les normes en vigueur.Si vous utilisez des tuyaux flex

Página 23 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Página 24 - 5. CONSEILS

A5. Si vous passez :• du gaz naturel G20 20 mbar augaz liquéfié, serrez entièrement lavis de réglage.• du gaz liquéfié au gaz naturelG20 20 mbar, dévi

Página 25 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ABA) joint fourniB) équerres fourniesATTENTION!Installez l'appareiluniquement sur un plan detravail dont la surface estplane.8.8 Installation de

Página 26 - 6.5 Entretien périodique

9.3 Autres caractéristiques techniquesPUISSANCE TO‐TALE :Gaz d'origine : G20 (2H) 20 mbar = 8 kWGaz de remplace‐ment :G30 (3+) 28-30 mbar = 567 g

Página 27 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

Nombre de brûleurs à gaz 4Efficacité énergétique selon lebrûleur à gaz(EE gas burner)Arrière gauche - Semi-rapide 59.2%Arrière droit - Semi-rapide 5

Página 28

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 352. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 29 - 8.4 Réglage du niveau minimal

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Página 30 - 8.7 Encastrement

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Página 31 - (max 150 mm)

2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie dasVerpackungsmaterial.• Stellen

Página 32 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Stromversorgung trennen möchten.Ziehen Sie stets am Netzstecker.• Verwenden Sie nur geeigneteTrennvorrichtungen: Überlastschalter,Sicherungen (Schraub

Página 33 - L'ENVIRONNEMENT

• Verwenden Sie nur standfestesKochgeschirr mit der richtigen Formund einem Durchmesser, der größerals der der Brenner ist.• Achten Sie darauf das Koc

Página 34 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since theycan get hot.• Do not use a steam cleaner to

Página 35 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung21 341Starkbrenner2Normalbrenner3Hilfsbrenner4Kochzonen-Einstellknöpfe3.2 Kochzonen-EinstellknopfSymbol Besc

Página 36 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

WARNUNG!Seien Sie bei derVerwendung von offenemFeuer in der Küchebesonders vorsichtig. DerHersteller übernimmt beiMissachtung derSicherheitsbestimmung

Página 37 - 2.2 Elektrischer Anschluss

5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 KochgeschirrACHTUNG!Verwenden Sie keinKochgeschirr ausGusseisen, Speckstein oderStei

Página 38 - 2.4 Gebrauch

6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Achten Si

Página 39 - 2.7 Service

7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs wird kein Funke er‐zeugt, wenn Sie den

Página 40 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

7.3 Im Zubehörbeutelmitgelieferte AufkleberBringen Sie die Aufkleber, wie untengezeigt, an:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER

Página 41 - 4.3 Abschalten des Brenners

Je nach geltenden Bestimmungen kannder Anschluss fest oder durchVerwendung eines flexiblenEdelstahlrohrs erfolgen. Bei Verwendungflexibler Metallrohre

Página 42 - 5. TIPPS UND HINWEISE

A5. Bei Umstellung:• Von Erdgas G20 20 mbar zuFlüssiggas, ziehen Sie dieBypass-Schraube bis zumAnschlag an.• Von Flüssiggas zu Erdgas G20 20mbar, dreh

Página 43 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

ABA) mitgelieferte DichtungB) mitgelieferte HalterungenACHTUNG!Montieren Sie das Gerät nurin einer flachenArbeitsplatte.8.8 Montage des Kochfeldsunter

Página 44 - 7. FEHLERSUCHE

9.3 Sonstige technische DatenGESAMTLEISTUNG:Gas – Original: G20 (2H) 20 mbar = 8 kWGas – Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar = 567 g/Std.G31 (3+) 37 mbar = 55

Página 45 - 8. MONTAGE

2.2 Electrical ConnectionWARNING!Risk of fire and electricalshock.• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.• The applianc

Página 46 - 8.3 Austauschen der Düsen

Energieeffizienz pro Gasbrenner(EE gas burner)Hinten links - Normalbrenner 59.2%Hinten rechts - Normalbrenner 59.2%Vorne links - Starkbrenner 57.4%Vor

Página 48 - 9. TECHNISCHE DATEN

www.electrolux.com/shop867315603-A-032015

Página 49 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• Do not operate the appliance with wethands or when it has contact withwater.• Do not use the appliance as a worksurface or as a storage surface.• Wh

Página 50 - 11. UMWELTTIPPS

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout21 341Rapid burner2Semi-rapid burner3Auxiliary burner4Control knobs3.2 Control knobSymbol Descriptionn

Página 51 - DEUTSCH 51

lets the thermocouple warm up. Ifnot, the gas supply is interrupted.3. Adjust the flame after it is regular.If after some tries the burnerdoes not lig

Página 52 - 867315603-A-032015

CAUTION!Make sure that the pots areplaced centrally on theburner in order to getmaximum stability and to getlower gas consumption.5.2 Diameters of coo

Comentários a estes Manuais

Sem comentários