Electrolux EHXP8H10KK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux EHXP8H10KK. Electrolux EHXP8H10KK User Manual [en] [it] [tr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EHXP8H10KK
EN Hob User Manual 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 23
DE Kochfeld Benutzerinformation 47
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EHXP8H10KK

EHXP8H10KKEN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 23DE Kochfeld Benutzerinformation 47

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4.7 Using the cooking zonesPut the cookware directly on the crossesor on the flexible cooking zone. Inductioncooking zones adapt to the dimension ofth

Página 3 - 1.2 General Safety

If you change the heatinglevel while the functionoperates, the timer countsdown a new time specific forthis heating level.To deactivate the function:

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Deactivating the functionTo deactivate the function repeat theprocedure or touch . The dashed areaon the control panel disappears.If two operating zo

Página 5 - ENGLISH 5

Lock NowThis function locks the control panelwhile the cooking zones operate. Itprevents accidental change of cookingsettings.You can add the shortcu

Página 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

zones connected to a single phaseexceeds 3700 W.• The function decreases the power tothe other cooking zones connected tothe same phase.• The heat set

Página 7 - 3.3 Cooking zone panel

5.3 Öko Timer (Eco Timer)To save energy, the heater of thecooking zone deactivates before thecount down timer sounds. The differencein the operation t

Página 8 - 4. DAILY USE

6.1 General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with cleanbottom.• Scratches or dark stains on thesurface have no effect o

Página 9 - 4.6 Changing the language

Problem Possible cause Remedy The diameter of the bottomof the cookware is toosmall for the zone.Use cookware with correctdimensions.Refer to “Techni

Página 10

Problem Possible cause RemedyE and a number come on. There is an error in thehob.Disconnect the hob fromthe electrical supply forsome time. Disconnect

Página 11 - 4.13 Pro Cook function

Serial number ...8.2 Built-in hobsOnly use the built-in hobs after youassemble the hob into correct built-inunits and work sur

Página 12 - 4.16 Locking the hob

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 4.19 Sounds

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB62 mm46 mm36 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB62 mm46 mm36 mmmin. 500 mm774+1mm514+1m

Página 14 - 5. HINTS AND TIPS

9. TECHNICAL INFORMATION9.1 Rating plateModell EHXP8H10KK PNC 949 596 482 00Typ 58 GBD K1 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer

Página 15 - 6. CARE AND CLEANING

Type of hob Built-In HobNumber of cooking zones 2Number of cooking areas 1Heating technology InductionDiameter of circular cookingzones (Ø)Rig

Página 16 - 7. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 242. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Página 17 - ENGLISH 17

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 18 - 8. INSTALLATION

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Página 19 - 8.5 Assembly

• Si l'appareil est installé au-dessus detiroirs, assurez-vous qu'il y asuffisamment d'espace entre le fondde l'appareil et le tir

Página 20 - > 20 mm

• Éteignez les zones de cuisson aprèschaque utilisation.• Ne vous fiez pas uniquement audétecteur de récipient.• Ne posez pas de couverts ou decouverc

Página 21 - 10. ENERGY EFFICIENCY

marche à suivre pour mettre l'appareilau rebut.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d'alimentatio

Página 22 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

Sym‐boleFonction Description4Menu Pour sélectionner des fonctions et réglag‐es supplémentaires.5Verrouillage immédiat Pour verrouiller le bandeau de c

Página 23 - SERVICE APRÈS-VENTE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Página 24 - 1.2 Sécurité générale

Sym‐boleFonction Description6Puissance maxi / Dé‐marrage automatique dela cuissonPour activer et désactiver la fonction.7- Bandeau de sélection Pour r

Página 25 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Plus d'optionsVerrouillage immé‐diat Cuisson pro PAUSE Rappel Menu Conseils et astu‐ces Raccourcis Sécurité Langue Affichage Son Mainten

Página 26 - 2.3 Utilisation

• appuyer sur le symbole de la zone decuisson et faire glisser votre doigtvers la droite pour augmenter, ou versla gauche pour diminuer le niveau decu

Página 27 - 2.5 Mise au rebut

Pour désactiver la fonction : appuyezsur .4.12 Puissance maxiCette fonction vous permet d'augmenterla puissance des zones de cuisson àinduction.

Página 28 - 2.6 Maintenance

fonction dans la liste. Lorsque la fonctionest en cours, la zone de cuisson flexibleest indiquée par des tirets sur lebandeau de commande. Pour active

Página 29 - FRANÇAIS 29

Lorsque la fonction est en cours, vous nepouvez pas modifier le niveau decuisson. Cette fonction n'a aucun effetsur le fonctionnement des minuteu

Página 30 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Il ya 6 différentes couleurs de fond.Pour modifier le réglage de laluminosité ou du fond : appuyez sur, sélectionnez le Menu et appuyez surAffichage.

Página 31 - 4.8 Niveau de cuisson

Utilisez des récipientsadaptés aux zones decuisson à induction.Matériaux des récipients• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,acier inoxydable, fond

Página 32 - 4.11 Démarrage automatique

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon‐dre : beurre, chocolat, gélat‐ine.5 - 25 Mélangez de temps entemps.

Página 33 - 4.13 Fonction Cuisson pro

cuisson. Tenez le racloir spécialincliné sur la surface vitrée et faitesglisser la lame du racloir pour enleverles salissures.• Une fois que la table

Página 34 - 4.14 Minuteurs

• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th

Página 35 - 4.18 Affichage

Problème Cause probable SolutionPlusieurs zones sont dé‐tectées comme une zoneunique.Les récipients sont tropproches les uns des autreset les zones de

Página 36 - 5. CONSEILS

Problème Cause probable SolutionL'affichage ne réagit pasau toucher.Une partie de l'affichageest recouverte, ou les ré‐cipients sont placés

Página 37 - 5.4 Exemples de cuisson

Problème Cause probable SolutionE7 s'affiche. Le ventilateur de refroi‐dissement est bloqué.Assurez-vous qu'aucun ob‐jet ne bloque le ventil

Página 38 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

s'adapter précisément aux coins desrainures.4. Fixez les bandes sur les rainures.N’étirez pas les bandes. Faites ensorte que les extrémités des b

Página 39 - FRANÇAIS 39

774+1mm514+1mm490+1mmmin. 55mm 750+1mmR10mmR5mm12mm7mm65±1 mm490±1 mm55±1 mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaq

Página 40

La puissance des zones de cuisson peutlégèrement différer des données dutableau. Elle dépend de la matière et desdimensions du récipient.Pour des résu

Página 41 - FRANÇAIS 41

EN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :Tables de cuisson - Méthodes demesure des performances10.2 Économie d'énergi

Página 42

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 482. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 43 - 8.5 Montage

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Página 44 - 9.1 Plaque signalétique

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Página 45 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Do not let the electricity mains cabletangle.• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure t

Página 46 - L'ENVIRONNEMENT

oberen Schublade ein ausreichenderAbstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfest

Página 47 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Das Gerät ist für die Verwendung imHaushalt vorgesehen.• Nehmen Sie keine technischenÄnderungen am Gerät vor.• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabg

Página 48 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

2.5 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Für Informationen zurordnungsgemäßen Entsorgung desGeräts wenden Sie sich an diezuständige k

Página 49 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Symbol Funktion Anmerkung2Position der Zone Anzeige der Kochzonenposition. BerührenSie das Symbol, um die Zone einzuschal‐ten.3- Die Kochzone ist ein‐

Página 50 - 2.3 Gebrauch

Sym‐bolFunktion Anmerkung2Power Boost/Ankochau‐tomatikAnzeige, dass die Funktion eingeschaltetist. Der Timer zählt die verbleibende Zeitherunter, bis

Página 51 - 2.4 Reinigung und Pflege

ACHTUNG!Stellen Sie kein heißesKochgeschirr auf dasBedienfeld. Hierdurch kanndie Elektronik beschädigtwerden.4.4 Menü-FunktionenTippen Sie auf das S

Página 52 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

einem gewissen Grad automatisch andie Größe des Kochgeschirrbodens an.Tippen Sie auf das Kochzonensymbol,um die Kochzonenanzeige aufzurufen.4.8 Kochst

Página 53 - 3.3 Kochzonenanzeige

Kochstufe eingestellt und anschließendauf die erforderliche Stufezurückgeschaltet.Einschalten der Funktion für eineKochzone: Berühren Sie dasKochzonen

Página 54 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Leistung, die zuletzt für die FunktionProCook eingestellt wurde.• Ist diese Funktion eingeschaltet,können Sie die Kochstufe nur durchVerschieben des K

Página 55 - Kochzonen

ErinnerungDie Funktion hat keine Auswirkung aufden Kochzonenbetrieb. Sie können sieauch verwenden, wenn das Gerätausgeschaltet ist.Sie können dasVerk

Página 56 - 4.11 Ankochautomatik

• Do not activate the cooking zoneswith empty cookware or withoutcookware.• Do not put aluminium foil on theappliance.• Cookware made of cast iron,alu

Página 57 - 4.13 Funktion ProCook

Sicherheit. Stellen Sie auf dem nächstenBildschirm ein, ob Sie die Funktionenein- oder ausschalten möchten.Bestätigen Sie Ihre Auswahl.Um das Kochfeld

Página 58 - 4.14 Timer

nach unten. Wenn Sie nicht innerhalbvon einer Minute die Anzahl Töpfe aufder flexiblen Kochfläche ändern, wirddie niedrigere Kochstufe für diesenKochv

Página 59 - Kochfelds

5.4 Anwendungsbeispiele zumKochenDas Verhältnis zwischen der Kochstufeund dem Energieverbrauch derKochzone ist nicht linear. Bei einerhöheren Kochstuf

Página 60 - Management

6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Achten Si

Página 61 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld wird ausge‐schaltet.Wasser- oder Fettspritzerbefinden sich auf dem Be‐dienfeld.Wischen Sie das Bedien‐fel

Página 62 - 5.4 Anwendungsbeispiele zum

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Helligkeit des Displayswird reduziert.Die Temperatur der Koch‐zonen ist hoch. Um einelange Lebensdauer desDisplays

Página 63 - 7. FEHLERSUCHE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeE4 leuchtet auf. Im Kochfeld ist ein Fehleraufgetreten, da ein Koch‐geschirr leer gekocht ist.Der Überhitzungsschutzde

Página 64

Seriennummer ...8.2 Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeit

Página 65 - DEUTSCH 65

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB62 mm46 mm36 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB62 mm46 mm36 mmmin. 500 mm774+1mm514+1m

Página 66 - 8. MONTAGE

9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell EHXP8H10KK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 482 00Typ 58 GBD K1 AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Made i

Página 67 - 8.4 Anbringen der Dichtung im

3.2 Control panel layout00:0281 24568937Symbol Function Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2Position of the zone To show the position

Página 68

Kochfeldtyp Einbau-Koch‐feldAnzahl der Kochzonen 2Anzahl der Kochflächen 1Heiztechnologie InduktionDurchmesser der kreisförmi‐gen Kochzonen (Ø

Página 70 - 11. UMWELTTIPPS

www.electrolux.com/shop867322676-A-282015

Página 71 - DEUTSCH 71

0 14901:4500:10 03:001 2 3 5647Sym‐bolFunction Comment1- Cooking zone symbol To show the heat setting.2Power Boost / AutomaticHeat UpTo show that the

Página 72 - 867322676-A-282015

4.2 Activating and deactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.4.3 General informationThe hob control panel is a touch area.You

Comentários a estes Manuais

Sem comentários