Electrolux EHH9552XOK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux EHH9552XOK. Electrolux EHH9552XOK Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EHH9552XOK
................................................ .............................................
NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 19
DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 37
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EHH9552XOK

EHH9552XOK... ...NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2FR TABLE DE C

Página 2 - KLANTENSERVICE

KookwekkerU kunt de timer als Kookwekker gebrui-ken als de kookzones uitgeschakeld zijn.Raak aan. Raak of van de timeraan om de tijd in te stelle

Página 3 - 1.2 Algemene veiligheid

5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSINDUCTIEKOOKZONESBij een inductiekookzone zorgt een sterkelektro-magnetisch veld ervoor dat depan erg snel heet wordt.5

Página 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Wanneer u de warmte-instelling verhoogt,is dit niet proportioneel met de toename instroomverbruik van de kookzone.Het betekent dat de kookzone met dem

Página 5 - 2.2 Gebruik

Temperatuurin-stel-lingTe gebruiken voor: Tijd Tips Nominaalstroomver-bruik14 Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbradenvan vlees (goulash,

Página 6 - 3.1 Indeling bedieningspaneel

Probleem Mogelijke Oplossing U hebt twee of meer tip-toetsen tegelijk aange-raakt.Raak slechts één tiptoetstegelijk aan. De STOP+GO-functie isin wer

Página 7 - 3.3 OptiHeat Control (3 staps

Probleem Mogelijke Oplossing De pan is niet goed. Gebruik het juiste kook-gerei. De diameter aan de bo-dem van het kookgerei iste klein voor de kook

Página 8 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

8. MONTAGE-INSTRUCTIESWAARSCHUWING!Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor-matie'.Voor montageNoteer voor montage van het apparaat deonderstaand

Página 9 - NEDERLANDS 9

490+1mm880+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmAls u een beveiligingsdoos gebruikt (extratoebehoren1)), dan is de voorste ventila-tieruimte van 2 m

Página 10

Vermogen van kookzonesKookzone Nominaalvermogen(max warm-te-instelling)[W]Powerfunctieingeschakeld[W]Maximaleduur van dePowerfunctie[min]Minimale di-a

Página 11 - NEDERLANDS 11

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. INSTRUCTIONS DE S

Página 12

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEIDSVOORS

Página 13 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Página 14

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Página 15 - NEDERLANDS 15

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p

Página 16 - 8. MONTAGE-INSTRUCTIES

inflammables à l'intérieur, à proximitéou sur l'appareil.• Ne tentez pas d'éteindre un incendieavec de l'eau. Débranchez l'ap

Página 17 - 9. TECHNISCHE INFORMATIE

3.1 Description du bandeau de commande1 2 3 4 5 6 7891011Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les

Página 18 - 10. MILIEUBESCHERMING

Affichage Description / / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois ni-veaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / cha-leur rés

Página 19 - SOMMAIRE

tionnent comme une seule zone de cuis-son.Régler d'abord le niveau de cuisson del'une des zone de cuisson.Pour activer la fonction Bridge po

Página 20 - 1.2 Sécurité générale

gnoter plus lentement, le décompte acommencé.• Pour vérifier la durée restante : sé-lectionnez la zone de cuisson à l'aidede . Le voyant de la z

Página 21 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4.11 Dispositif de sécuritéenfantsCe dispositif permet d'éviter une utilisationinvolontaire de l'appareil.Pour activer le dispositif de sécu

Página 22 - 2.2 Utilisation

5.1 Récipients compatibles avecles zones de cuisson à inductionUtilisez des récipients adaptés auxzones de cuisson à induction.Matériaux des ustensile

Página 23 - 2.4 Mise au rebut

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa-tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver-antwoordel

Página 24 - 1 2 3 4 5 6 7

Les valeurs figurant dans le ta-bleau suivant sont fournies à titreindicatif.Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que no

Página 25 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Informations sur l'acrylamideImportant Selon les connaissancesscientifiques les plus récentes, faire brunirles aliments de manière intensive, enp

Página 26

Problème Possible SolutionL'appareil s'éteint. Vous avez posé quelquechose sur la touche sen-sitive .Retirez l'objet de la tou-che sen

Página 27 - 4.10 Verrouillage

Problème Possible Solution et un chiffre s'affi-chent.Une erreur s'est produitedans l'appareil.Débranchez l'appareil del'alim

Página 28 - 5. CONSEILS UTILES

8.1 Appareils encastrables• Les appareils encastrables ne peuventêtre mis en fonctionnement qu'aprèsavoir été installés dans des meubles etsur de

Página 29 - FRANÇAIS 29

min.38 mmSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de cir-culation d'air de 2 mm et le fond de pro-tecti

Página 30

Zone decuissonPuissancenominale (ni-veau de cuis-sonmax.) [W]FonctionBooster acti-vée [W]Durée maxi-male de lafonctionBooster[min]Diamètre mi-nimal du

Página 31 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. SICHERHEITSHINWEISE . .

Página 32

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V

Página 33 - FRANÇAIS 33

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Página 34 - 8.3 Montage

• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of oliekan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar

Página 35 - FRANÇAIS 35

gen, damit der Boden nicht zugänglichist.Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- und Stromschlaggefahr.• Die elektrischen Anschlüsse müssenvon einem qual

Página 36 - L'ENVIRONNEMENT

im Gerät, auf dem Gerät oder in derNähe des Geräts.• Löschen Sie eine Flamme nicht mitWasser. Schalten Sie das Gerät ausund bedecken Sie die Flamme mi

Página 37 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3.1 Bedienfeldanordnung1 2 3 4 5 6 7891011Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informiere

Página 38 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Display Beschreibung / / OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter-garen/Warmhalten/Restwärme.Die Tastensperre oder die Kindersicherung

Página 39 - SICHERHEITSHINWEISE

Berühren Sie / , um die Brücken-funktion für die linke und rechte Kochzoneeinzuschalten. Zum Einstellen oder Än-dern der Kochstufe berühren Sie di

Página 40 - 2.2 Gebrauch

• Ändern des Kurzzeitmessers:Wäh-len Sie die Kochzone mit aus. Be-rühren Sie oder .•So schalten Sie den Kurzzeitmesseraus: Wählen Sie die Kochzone

Página 41 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

rühren Sie 4 Sekunden lang. DasSymbol leuchtet.•Schalten Sie das Gerät mit aus.Ausschalten der Kindersicherung füreinen einzelnen Kochvorgang•Scha

Página 42 - 3.2 Anzeige der Kochstufen

5.3 BetriebsgeräuscheEs gibt verschiedeneBetriebsgeräusche.• Prasseln: Das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion)

Página 43 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

KochstufeVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme3 -5Köcheln von Reis undMilchgerichten, Erhit-zen von Fertiggerichten25 - 50 Min. Mindestens do

Página 44 - Kurzzeitmesser

So entfernen Sie Verschmutzungen:1.–Folgendes muss sofort entferntwerden: geschmolzener Kunst-stoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Le-bensmittel. Andern

Página 45 - 4.11 Kindersicherung

Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomeerd

Página 46

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochstufe schaltetzwischen zwei Kochstu-fen um.Die Power-Management-Funktion ist eingeschaltet.Siehe „Power-Manage

Página 47 - 5.6 Anwendungsbeispiele zum

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten, da ein Koch-geschirr leer gekocht ist.Der Überhitzungsschutzder Koch

Página 48 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

8.3 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Página 49 - 7. FEHLERSUCHE

Falls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des vorderen Belüftungsabstandsvon 2 mm unter dem Gerät nicht nötig

Página 50

54www.electrolux.com

Página 52

www.electrolux.com/shop892952243-B-312012

Página 53 - 10. UMWELTTIPPS

• Laat geen voorwerpen of kookgerei ophet apparaat vallen. Het oppervlak kanbeschadigen.• Activeer de kookzones niet met legepannen of zonder pannen e

Página 54

Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. sensorveld functie1

Página 55 - DEUTSCH 55

4. DAGELIJKS GEBRUIK4.1 In- en uitschakelingRaak 1 seconde aan om het apparaatin– of uit te schakelen.4.2 Automatische uitschakelingDe functie schak

Página 56 - 892952243-B-312012

4.6 PowerfunctieDe Powerfunctie maakt meer vermogenbeschikbaar voor de inductiekookzones.De Powerfunctie kan een beperkte tijdworden ingeschakeld (zie

Comentários a estes Manuais

Sem comentários