Electrolux EHD80240I Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux EHD80240I. Electrolux EHD80240I Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EHD80240I

EHD80240I... ...NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2FR TABLE DE CU

Página 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

De bodem van het kookgerei moetzo dik en vlak mogelijk zijn.GEBRUIK VAN DE KOOKZONESBelangrijk!LET OPPlaats de pannen op het kruis dat op hetoppervlak

Página 3 - ALGEMENE VEILIGHEID

Ver-war-mings-standGebruik om: Time (Tijd) Tips Nominaalstroomver-bruik2 - 3 Zachtjes aan de kook bren-gen van rijst en gerechtenop melkbasis, reeds b

Página 4 - 4 electrolux

een speciaal schoonmaakmiddelvoor glaskeramiek of roestvrij staal.2. Reinig het apparaat met een vochtigedoek en een beetje afwasmiddel.3. Wrijf het a

Página 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De pan is niet goed. Gebruik het juiste kookgerei. De diameter aan debodem van het kook-gerei is te klein voor

Página 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

• Voor de vier hoeken van de randen moe-ten de uiteinden van de strip in verstekgeknipt worden. Plak de uiteinden nietover elkaar.• Plak de afdichtstr

Página 7

min.38 mmmin.2 mmAls u een beveiligingsdoos gebruikt (extratoebehoren1)), dan is de voorste ventilatie-ruimte van 2 mm en de beschermmat on-der het ap

Página 8 - 8 electrolux

MILIEUBESCHERMINGHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product nietals huishoudafval mag worden behandeld,maar moet worde

Página 9 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 17Instructions de sécurité 18Descriptio

Página 10

SÉCURITÉ GÉNÉRALE• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudspendant son fonctionnement. Ne touchez pas les élémentschauffants.• Ne

Página 11 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparation igni-fuge sous l'appareil

Página 12 - PROBLEEMOPLOSSING

Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving

Página 13 - MONTAGE-INSTRUCTIES

• Ne tentez pas d'éteindre un incendieavec de l'eau. Débranchez l'appareil etcouvrez les flammes à l'aide d'un couver-cle ou

Página 14 - > 20 mm

DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE123456 712109811Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages,les voyants e

Página 15 - TECHNISCHE INFORMATIE

UTILISATION QUOTIDIENNEACTIVATION ET DÉSACTIVATIONAppuyez sur pendant 1 seconde pouractiver ou désactiver l'appareil.ARRÊT AUTOMATIQUECette fonc

Página 16 - MILIEUBESCHERMING

GESTIONNAIRE DE PUISSANCELe gestionnaire de puissance répartit lapuissance disponible entre deux zones decuisson qui sont couplées pour former unepair

Página 17 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

. Appuyez sur la touche ou du mi-nuteur pour régler la durée. Lorsque le dé-compte du temps est terminé, le signal so-nore retentit et 00 clignot

Página 18 - SÉCURITÉ GÉNÉRALE

CONSEILS UTILESZONES DE CUISSON À INDUCTIONSur les zones de cuisson à induction, unchamp électromagnétique puissant chauffeles récipients très rapidem

Página 19

ÖKO TIMER (MINUTEUR ECO)Pour réaliser des économies d'énergie,la zone de cuisson se désactive auto-matiquement avant le signal du minu-teur. La d

Página 20 - 20 electrolux

Informations sur l'acrylamideImportant Selon les connaissancesscientifiques les plus récentes, faire brunirles aliments de manière intensive, enp

Página 21

Problème Cause probable SolutionUn signal sonore reten-tit et l'appareil s'éteint.Un signal sonore reten-tit lorsque l'appareil estétei

Página 22 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable Solution s'allumeUne erreur s'est pro-duite dans l'appareilcar un récipient chauf-fe à vide. La protectionanti-

Página 23

ALGEMENE VEILIGHEID• Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan wordenheet tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanra-ken.• Bedien het

Página 24 - 24 electrolux

MONTAGEmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 m

Página 25 - CONSEILS UTILES

min.38 mmmin.2 mmSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de circu-lation d'air de 2 mm et le fond de p

Página 26

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén

Página 27 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitsinformationen 33Sicherheitshinweise 34Gerätebe

Página 28

ALLGEMEINE SICHERHEIT• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh-rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemen-te.• Schalten S

Página 29

unter dem Gerät anzubringen, damit derBoden nicht zugänglich ist.Elektrischer AnschlussWarnung! Brand- undStromschlaggefahr.• Die elektrischen Anschlü

Página 30

Warnung! Das Gerät könntebeschädigt werden.• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr aufdas Bedienfeld.• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer-kochen.•

Página 31 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

BEDIENFELDANORDNUNG123456 712109811Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrolllampen undakustische Signale informieren Sie über d

Página 32 - 32 electrolux

ABSCHALTAUTOMATIKMit dieser Funktion wird das Gerät infolgenden Fällen automatischausgeschaltet:• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.• Nach dem Einscha

Página 33 - SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN

der reduzierten Kochzone wechselt zwi-schen den beiden Kochstufen.TIMERKurzzeitmesserMit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wielange eine Kochzone fü

Página 34 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

rantie dekt geen schade veroorzaaktdoor het gebrek aan een adequate venti-latieruimte.• De onderkant van het apparaat kan heetworden. Wij raden aan om

Página 35

Die Funktion unterbricht nicht die Timer-Funktion.• Berühren Sie zur Aktivierung dieserFunktion . Die Anzeige leuchtet auf.• Berühren Sie zur Deakt

Página 36 - GERÄTEBESCHREIBUNG

• Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,Messing, Glas, Keramik, Porzellan.Kochgeschirr eignet sich fürInduktionskochfelder, wenn…• ... Eine geringe Wasser

Página 37 - TÄGLICHER GEBRAUCH

KochstufeVerwendung: Zeit Hinweise Nennleis-tungsaufnah-me1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmel-zen von: Butter, Schokola-de, Gelatine5-25 Min. Ab und zu um

Página 38 - 38 electrolux

spritzer und metallisch schimmerndeVerfärbungen. Verwenden Sie hierfüreinen speziellen Reiniger für Glaske-ramik oder Edelstahl.2. Reinigen Sie das Ge

Página 39

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Sie verwenden unge-eignetes Kochgeschirr.Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr. Der Durchmesser desKochgeschirrbode

Página 40 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

• Schneiden Sie das Dichtungsband ent-sprechend der Kantenlänge des Falzes invier Stücke.• Für die vier Ecken des Falzes müssen dieEnden der Dichtungs

Página 41

min.38 mmmin.2 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm unter dem Ge

Página 42 - REINIGUNG UND PFLEGE

UMWELTTIPPSDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu behandeln ist,

Página 43 - FEHLERSUCHE

www.electrolux.com/shop 892955482-A-372012

Página 44 - MONTAGEANLEITUNG

• Zet geen hete pannen op het bedienings-paneel.• Laat kookgerei niet droogkoken.• Laat geen voorwerpen of kookgerei ophet apparaat vallen. Het opperv

Página 45

INDELING BEDIENINGSPANEEL123456 712109811Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. Displays, indicatielampjes engeluiden geven aan welke func

Página 46 - TECHNISCHE DATEN

• U iets hebt gemorst of iets langer dan 10seconden op het bedieningspaneel hebtgelegd (een pan, doek, etc.). Er klinkt zeskeer een geluidssignaal en

Página 47 - UMWELTTIPPS

matisch af. Het warmte-instellingsdisplayvan de verlaagde zone verandert tussentwee niveaus.TIMERTimer met aftelfunctieGebruik de timer met aftelfunct

Página 48

SLOTU kunt het bedieningspaneel vergrendelenals de kookzones in werking zijn, maar niet . Hiermee wordt voorkomen dat dekookstand per ongeluk wordt ve

Comentários a estes Manuais

Sem comentários