Electrolux EQL4520BOZ Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux EQL4520BOZ. Electrolux EQL4520BOZ User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EQL4520BOZ
EN Hob User Manual 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22
DE Kochfeld Benutzerinformation 44
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EQL4520BOZ

EQL4520BOZEN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22DE Kochfeld Benutzerinformation 44

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4.5 Bridge functionThe function operates whenthe pot covers the centres ofthe two zones.This function connects two left sidecooking zones and they ope

Página 3 - 1.2 General Safety

To activate the function: touch . Thesymbol goes out and comes on.To see how long the cooking zoneoperates: set the cooking zone with .The indica

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

• - the sounds are onTo confirm your selection wait until thehob deactivates automatically.When the function is set to you canhear the sounds only w

Página 5 - 2.2 Electrical Connection

• clicking: electric switching occurs.• hissing, buzzing: the fan operates.The noises are normal and do notrefer to hob malfunction.5.3 Öko Timer (Eco

Página 6 - 2.5 Disposal

6. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with cleanbottom.• Sc

Página 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause Remedy There is water or fat stainson the control panel.Clean the control panel.An acoustic signal soundsand the hob deactivat

Página 8 - Residual heat indicator)

Problem Possible cause Remedy and a number come on.There is an error in thehob.Disconnect the hob fromthe electrical supply forsome time. Disconnect t

Página 9 - 4. DAILY USE

8.2 Built-in hobsOnly use the built-in hobs after youassemble the hob into correct built-inunits and work surfaces that align to thestandards.8.3 Conn

Página 10 - 4.8 Timer

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installation of more thanone hobSupplied accessories: connection bar,heat-resistant silico

Página 11 - ENGLISH 11

Width sum of all widths of hobsthat you install minus 20mmExample:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmAssembly1. Calculate correct cutout dimensi

Página 12 - 5. HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 5.4 Examples of cooking

Induction 3.7 kW Made in GermanySer.Nr. ... 3.7 kWELECTROLUX 9.2 Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow‐er (maximumheat set

Página 14 - 7. TROUBLESHOOTING

11. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol. Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment

Página 15 - ENGLISH 15

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 232. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 16 - 8. INSTALLATION

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 17 - 8.5 Assembly

fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être s

Página 18 - 8.6 Installation of more than

ou les dispositifs de protection pour table de cuissonintégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entr

Página 19 - 9. TECHNICAL DATA

être fixée de telle manière qu'elle nepeut pas être enlevée sans outils.• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu'à

Página 20 - 10. ENERGY EFFICIENCY

• Ne faites jamais fonctionner les zonesde cuisson avec des récipients decuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez jamais de papier

Página 21 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

3.2 Description du bandeau de commande7 85321 4129614 101113Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, le

Página 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est a

Página 23 - 1.2 Sécurité générale

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Página 24

• la table de cuisson surchauffe (par ex.lorsqu'un récipient chauffe à vide).Laissez refroidir la zone de cuissonavant de réutiliser la table de

Página 25 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

cuisson, appuyez sur l'une des touchessensitives.Pour désactiver la fonction : appuyezsur . Les zones de cuissonfonctionnent de nouveau de maniè

Página 26 - 2.3 Utilisation

CountUp Timer (Minuteurprogressif)Cette fonction permet de vérifier la duréede fonctionnement de la zone de cuissonsélectionnée.Pour sélectionner la

Página 27 - 2.6 Maintenance

de cuisson. Appuyez sur pendant4 secondes. s'allume. Éteignez latable de cuisson en appuyant sur .Pour désactiver la fonction : allumez lata

Página 28 - 14 101113

Utilisez des récipientsadaptés aux zones decuisson à induction.Matériaux des récipients• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,acier inoxydable, fond

Página 29 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon‐dre : beurre, chocolat, gélati‐ne.5 - 25 Mélangez de temps entemps.

Página 30 - 4.5 Fonction Bridge

saleté pourrait endommager la tablede cuisson. Veillez à ne pas vousbrûler. Tenez le racloir spécial inclinésur la surface vitrée et faites glisser la

Página 31 - 4.8 Minuteur

Problème Cause probable SolutionUn signal sonore retentit etla table de cuisson s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque la table de cuissonest

Página 32 - 4.11 Dispositif de sécurité

Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du ré‐cipient de cuisson est troppetit pour la zone de cuis‐son.Utilisez un récipient de di‐mens

Página 33 - 5. CONSEILS

(située dans un des coins de la surfaceen verre) et le message d'erreur quis'affiche. Assurez-vous d'utilisercorrectement l'appare

Página 34 - 5.4 Exemples de cuisson

• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat oroil can be dangerous and may result in fire.• NEVER try to extinguish a fire with water, but switcho

Página 35 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Página 36

min.25 mmmin. 2 mm 8.6 Installation de plusieurstables de cuissonAccessoires fournis : barred'accouplement, silicone résistant à lachaleur, forme

Página 37 - FRANÇAIS 37

tables de cuisson soient au mêmeniveau.9. Serrez les plaques de fixation/les visde retenue.10. Utilisez le silicone pour étanchéiserles écarts entre l

Página 38 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

Type de table de cuisson Table de cuis‐son intégréeNombre de zones decuisson 1Technologie de chauffage InductionLongueur (L) et largeur (l)de la

Página 39

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...452. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 40 - > 20 mm

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Página 41 - 8.6 Installation de plusieurs

1.2 Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichenGeräteteile werden während des Betriebs heiß. SeienSie vorsichtig und berühren Sie n

Página 42 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde

Página 43 - L'ENVIRONNEMENT

• Sorgen Sie dafür, dass einBerührungsschutz installiert wird.• Verwenden Sie die Zugentlastung fürdas Kabel.• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss

Página 44 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, im Gerät, auf dem Gerät oder inder Nähe des

Página 45 - Personen

• Do not install the appliance adjacentto a door or under a window. Thisprevents hot cookware to fall from theappliance when the door or thewindow is

Página 46 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung1121Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung7 85321 4129614 101113Bedienen Sie das Gerät über di

Página 47 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar9Kurzzeitmesser / Kurz‐zeit-WeckerAnzeige, dass die Funktion eingeschaltetist.10- Auswählen der Uhrfunktion.11- Auswähle

Página 48 - 2.3 Gebrauch

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufean.Di

Página 49 - 2.6 Service

Die waagerechte Linie zeigt diemaximale Größe des Kochgeschirrs an.max. Siehe Kapitel „Technische Daten“.4.5 Funktion BridgeDie Funktion wirdeingescha

Página 50 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Auswählen der Kochzone: BerührenSie so oft, bis die Kontrolllampe dergewünschten Kochzone aufleuchtet.Wenn diese Funktion in Betrieb ist, wird angez

Página 51 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Ausschalten der Funktion: BerührenSie . Die vorherige Kochstufe wirdangezeigt.4.10 VerriegelnSie können das Bedienfeld sperren,wenn Kochzonen eingesc

Página 52 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starke

Página 53 - 4.7 Power-Funktion

5.4 Anwendungsbeispiele fürdas GarenDas Verhältnis zwischen der Kochstufeund dem Energieverbrauch derKochzone ist nicht linear. Bei einerhöheren Kochs

Página 54

6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch

Página 55 - DEUTSCH 55

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen Sieinnerhalb von 10 Sekun‐den die Kochstufe ein. Zwei oder mehr S

Página 56 - 5. TIPPS UND HINWEISE

• Do not put cutlery or saucepan lids onthe cooking zones. They can becomehot.• Do not operate the appliance with wethands or when it has contact with

Página 57 - 5.4 Anwendungsbeispiele für

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Die Kindersicherung oderdie Tastensperre ist einge‐schaltet.Siehe Kapitel „TäglicherGebrauch“. leuchtet

Página 58 - 7. FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Das Kühlgebläse ist blo‐ckiert.Prüfen Sie, ob ein Gegen‐stand das Kühlgebläse blo‐ckiert. Wenn erneuta

Página 59 - DEUTSCH 59

8.5 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Página 60

50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm 8.6 Montage von mehr alseinem KochfeldMitgeliefertes Zubehör:Verbindungsschiene, hitzebeständigesSilikon, Gummiprofil, Di

Página 61 - 8. MONTAGE

6. Setzen Sie das erste Kochfeld in denAusschnitt. Setzen Sie dann dieVerbindungsschiene in denAusschnitt. Schieben Sie sie bis zuihrer Mitte unter da

Página 62 - 8.5 Montage

Kochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funkti‐on [W]Power-Funkti‐on maximaleEinschaltdau‐er [Min.]Durchmesserdes Kochge‐schirrs [mm]Hinten Mi

Página 63 - 8.6 Montage von mehr als

11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern. Recyceln Sie zumUmwelt-

Página 65 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

www.electrolux.com/shop867331872-A-292016

Página 66 - 11. UMWELTTIPPS

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout1121Induction cooking zone2Control panel3.2 Control panel layout7 85321 4129614 101113Use the sensor f

Página 67 - DEUTSCH 67

Sen‐sorfieldFunction Comment9Count Down Timer / Mi‐nute MinderTo show that the function operates.10- To select the Timer function.11- To select the co

Página 68 - 867331872-A-292016

4. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.4.1 Activating and deactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.4.2 Automatic Switch

Comentários a estes Manuais

Sem comentários