Electrolux 88131 K-MN Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux 88131 K-MN. (21) + (22) Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 119
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
********************************************************** (73) >NOVARTIS A.G.
********************************************************** Schwarzwaldallee 215
4058 Basel(CH);
SECTION A : NECESSITES COURANTES DE LA VIE (54) PROTEINES INSECTICIDES
SECTIE A : LEVENSBEHOEFTEN (30) 30.07.90 GB 9016687 24.05.91 GB 9111346
(45) 01.09.99
********************************************************** _____________________________________________
**********************************************************
(11) 0 696 885
(11) 0 561 906 (51) A 01 H 5/10
(51) A 01 B 77/00 B 01 D 50/00 (21) + (22) 94914854.8 26.04.94
A 61 L 2/00 B 09 B 3/00 (73) >CARGILL INC.
F 23 D 14/00 15407 McGinty Road
(21) + (22) 92900768.0 31.10.91 West Wayzata MN 55391-2399(US);
(73) >GENCOR INDUSTRIES (54) HUILE DE COLZA NON HYDROGENEE DESTINEE A DES
5201 N. Orange Blossom Trail APPLICATIONS ALIMENTAIRES
Orlando FL 32810(US); (30) 27.04.93 US 54806 21.01.94 US 184128
(54) PROCEDE DESTINE A NETTOYER DES SOLS CONTAMINES (45) 15.09.99
(30) 14.12.90 US 627243 _____________________________________________
(45) 15.09.99
_____________________________________________ (11) 0 701 608
(51) A 01 K 67/027 C 12 N 5/06
(11) 0 629 337 G 01 N 33/50 C 12 N 15/00
(51) A 01 B 49/06 A 01 C 7/20 (21) + (22) 94919157.1 16.05.94
(21) + (22) 94440040.7 14.06.94 (73) >BIOTECHNOLOGY RESEARCH AND DEVELOPMENT CORP.
(73) S.A. >KUHN 1815 North University
4 Impasse des Fabriques Peoria IL 61604 (US);
F-67700 Saverne(FR); THE >BOARD OF TRUSTEES OF THE UNIVERSITY OF ILLINOIS
(54) Semoir comportant un limiteur de profondeur de son 346 Henry Administration Building
dispositif d'implantation de semence dans le sol et Urbana-Champaign IL 60611 (US)
machine agricole combinée de travail du sol et de (54) CELLULES SOUCHES EMBRYONNAIRES DESTINEES A LA
semis utilisant un tel semoir REPRODUCTION D'ONGULES CHIMERES ET TRANSGENIQUES
(30) 14.06.93 FR 9307287 (30) 14.05.93 US 63095
(45) 01.09.99 (45) 15.09.99
_____________________________________________ _____________________________________________
(11) 0 635 207 (11) 0 750 840
(51) A 01 B 77/00 A 01 M 21/04 (51) A 01 K 1/03
(21) + (22) 94305432.0 22.07.94 (21) + (22) 96450018.5 28.06.96
(73) >UK STERILISERS LTD (73) >BARETS DENIS
33 Common Lane 21 Avenue de Brindos
Southery Near Downham Market Norfolk PE38 0PB(GB); 64600 Anglet(FR);
(54) Stérilisateur de sol et méthode (54) Structure d'accueil pour animaux de compagnie, du
(30) 23.07.93 GB 9315362 type garderie
(45) 29.09.99 (30) 30.06.95 FR 9508145
_____________________________________________ (45) 01.09.99
_____________________________________________
(11) 0 629 337
(51) A 01 C 7/20 A 01 B 49/06 (11) 0 800 764
(21) + (22) 94440040.7 14.06.94 (51) A 01 K 67/033
(73) S.A. >KUHN (21) + (22) 97301674.4 12.03.97
4 Impasse des Fabriques (73) >CATS INC.
F-67700 Saverne(FR); 1-16-9 Shibuya
(54) Semoir comportant un limiteur de profondeur de son Shibuya-ku Tokyo 150(JP);
dispositif d'implantation de semence dans le sol et (54) Procédé pour l'utilisation des insectes de
machine agricole combinée de travail du sol et de pollinisation comme des faux-bourdons et casier à
semis utilisant un tel semoir température constante pour la réalisation de ce
(30) 14.06.93 FR 9307287 procédé
(45) 01.09.99 (30) 08.04.96 JP 11129896 08.04.96 JP 11129996
_____________________________________________ (45) 29.09.99
_____________________________________________
(11) 0 748 583
(51) A 01 F 12/40 (11) 0 635 207
(21) + (22) 96107457.2 10.05.96 (51) A 01 M 21/04 A 01 B 77/00
(73) >CLAAS K.G.A.A. (21) + (22) 94305432.0 22.07.94
Münsterstrasse 33 (73) >UK STERILISERS LTD
33428 Harsewinkel(DE); 33 Common Lane
(54) Moissonneuse-batteuse-TRADUCTION-Mähdrescher Southery Near Downham Market Norfolk PE38 0PB(GB);
(30) 17.06.95 DE 19522031 08.01.96 DE 19600390 (54) Stérilisateur de sol et méthode
(45) 15.09.99 (30) 23.07.93 GB 9315362
_____________________________________________ (45) 29.09.99
_____________________________________________
(11) 0 784 420
(51) A 01 F 12/18 A 01 F 12/28 (11) 0 802 725
(21) + (22) 95933466.5 02.10.95 (51) A 01 M 1/20
(73) >SENECLAUZE THIERRY (21) + (22) 95943947.2 21.12.95
5 rue des Allegrets (73) S.C. >JOHNSON & SON INC.
26140 Anneyron (FR); 1525 Howe Street
>SENECLAUZE FREDERIC Racine WI 53403-2236(US);
Les Vials (54) SYSTEME D'APPAT POUR INSECTES
26140 Anneyron (FR) (30) 11.01.95 US 371239
(54) ENSEMBLE DE BATTAGE POUR MOISSONNEUSE-BATTEUSE (45) 01.09.99
(30) 03.10.94 FR 9412034 _____________________________________________
(45) 15.09.99
_____________________________________________ (11) 0 493 558
(51) A 01 N 25/34 A 01 N 25/04
(11) 0 754 404 B 65 D 65/38
(51) A 01 G 3/025 (21) + (22) 91912890.0 18.07.91
(21) + (22) 96111008.7 09.07.96 (73) >RHONE-POULENC AGROCHIMIE
(73) >WOLF-GERATE G.M.B.H. VERTRIEBSGESELLSCHAFT K.G. 14-20 rue Pierre Baizet
Industriestrasse 69009 Lyon(FR);
D-57518 Betzdorf/Sieg(DE); (54) FORMULATION DE GELS S'UTILISANT DANS DES SYSTEMES DE
(54) Sécateur monté sur une CONTENEURISATION DE PRODUITS TOXIQUES OU DANGEREUX
perche-TRADUCTION-Stielbaumschere (30) 18.07.90 US 554615 04.04.91 US 680590
(30) 20.07.95 DE 19526540 (45) 22.09.99
(45) 01.09.99 _____________________________________________
_____________________________________________
(11) 0 493 561
(11) 0 542 833 (51) A 01 N 25/34 A 01 N 25/04
(51) A 01 H 4/00 A 01 N 65/00 B 65 D 65/38
C 12 N 15/82 C 12 N 5/14 (21) + (22) 91913010.4 18.07.91
C 07 K 14/42 (73) >RHONE-POULENC AGROCHIMIE
(21) + (22) 91914406.3 30.07.91 14-20 rue Pierre Baizet
1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 118 119

Resumo do Conteúdo

Página 1

********************************************************** (73) >NOVARTIS A.G.********************************************************** Sch

Página 2

Hauptstrasse 26d (21) + (22) 94202114.8 19.07.94 4437 Waldenburg(CH);

Página 3

(30) 22.12.94 DE 4445987 (45) 08.09.99(45) 08.09.99 _________________

Página 4

(21) + (22) 96938959.2 01.10.96 La Jolla CA 92037(US);(73) MASCHINENFABRIK >BESTA G.M.B.H. & CO.

Página 5

C 07 K 14/435 C 07 K 14/705 (45) 15.09.99 C 07 K 16/28 C 12 P 21/08 _________________

Página 6

(54) Procédé d'excitation et d'acquisition de signaux de B 65 F 3/00 résonance magnétique nucléaire, notamment dans l'ea

Página 7

La Jolla CA 92037(US); (54) Matériau photographique couleur(54) Système d'image en volume continu pour micro

Página 8

Carl-Bosch-Strasse 38 (73) THE >LUBRIZOL CORP. 67063 Ludwigshafen(DE);

Página 9

(54) Appareil et procédé pour la saisie, éventuellement le traitement, l'enregistrement et la transmission (11) 0 661 625 de toutes s

Página 10

(21) + (22) 92116343.2 24.09.92 U.S. Route 11 West at Allegheny Drive P.O.Box 3075(73) >INES ELEKTRONIK-SYSTEMENTW

Página 11

1442 Chaussée de Haecht (54) Dispositif de réception pour détection de présence 1130 Bruxelles (BE)

Página 12

Greenside Way (51) G 11 B 7/24 B 41 M 5/30 Middleton Manchester M24 1XX(GB);

Página 13

(51) A 61 F 13/00 A 61 F 7/02 (73) THE >PROCTER & GAMBLE CY(21) + (22) 92903809.9 17.01.92

Página 14

d'oxyde mixte(30) 28.06.94 US 268085 (11) 0 743 892(45) 15.09.99

Página 15

(30) 11.05.94 FR 9405931 _____________________________________________(45) 01.09.99________________________________

Página 16

14.10.92 JP 27595392 14.10.92 JP 27595492 (73) >PATES TECHNOLOGY PATENTVERWERTUNG.- FUR SATELLITEN- 10.03.93 JP 4931393

Página 17

(73) >MASPRODENKOH K.K. ensemble de câbles correspondant 80 Johnoh Asada-cho Nisshin-shi

Página 18

Im Ilsental 15 (11) 0 647 031 04808 Thallwitz (DE) (51) H 03 D 1

Página 19

(73) TELEFONAKTIEBOLAGET LM >ERICSSON _____________________________________________ 126 25 Stockholm(SE);(54) PROCEDE DE

Página 20

_____________________________________________ ASSOCIE (30) 10.05.94 FR 9

Página 21

(51) H 04 N 9/31 G 02 F 1/1335 (51) H 04 Q 7/22(21) + (22) 95400781.1 07.04.95 (21) + (22)

Página 22

ÜBERTRAGUNG VON SCHALL(30) 12.03.96 DE 19609554 12.03.96 DE 29604457 U(45) 22.09.99_____________________________________________(11) 0 62

Página 23

REFERENCES REFERENTIES _______________________________(11) NUMERO DE PUBLICATION - PUBLICATIENUMMER(51

Página 24

9718 KT Groningen (NL) (30) 01.02.91 US 649381(54) Geneesmiddeldistributiesysteem en afgifte-automaat (45) 15

Página 25

_____________________________________________ (54) Compositions contenant des acides rétinoiques et un

Página 26

(45) 08.09.99 (11) 0 617 956_____________________________________________ (51) A 61 K 9

Página 27

_____________________________________________ 5-8 Hiranomachi 2-chome

Página 28

(30) 18.11.93 JP 28902093 (54) Analogues d'érythropoiétine(45) 08.09.99

Página 29

(11) 0 684 257 Via Prandina 7(51) A 61 K 38/06 C 07 K 5/023 I-2012

Página 30

préparation de médicaments pour le traitement de(11) 0 742 013

Página 31

(54) DERIVES D'ACIDE (30) 10.11.94 WO PCT/JP18/097 IMIDAZO[1,2-a]INDENO[1,2-e]PYRAZINE-2-CARBOXYLIQUE,

Página 32

69009 Lyon(FR); Herstellung und ihre Verwendung als(54) FORMULATIONS DE GEL

Página 33

(73) >RIGA DAN 75008 Paris(FR); Sector 1 Belgrade Street 7 (54) C

Página 34

_____________________________________________ sorties stériles pour des systèmes fermés utilisant

Página 35

(54) Cathéter d'intervention (51) A 61 M 1/00 B 01 D 29/64 //(45) 22.09.99

Página 36

F 16 K 31/122 _____________________________________________(21) + (22) 94105109.6 31.03.94(73) >TOT

Página 37

Venturibaueinheit für einen Venturiwäscher; (51) B 01 D 71/42 B 01 D 69/02 Venturibaueinheit und Venturiwäscher

Página 38

(21) + (22) 97904852.7 21.01.97(11) 0 720 864

Página 39

(51) B 01 J 20/34 B 01 D 37/02 (21) + (22) 95101105.5 27.01.95(21) + (22) 94810040.9 24.01.94

Página 40

(73) >RHODIA FIBER & RESIN INTERMEDIATES (11) 0 763 001 25 quai Paul Doumer (51) B 01

Página 41

SUBSTANCES-TRADUCTION-VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUM (30) 20.04.92 US 871103 15.05.92 US 883354 MAGNETISCHEN BEHANDELN VON STOFFE

Página 42

(73) >DRZEVITZKY BERND électrostatique-TRADUCTION-Elektrostatische Lameystrasse 24

Página 43

C 07 D 271/113 C 07 D 285/13 (54) PROCEDE ET MACHINE DE FABRICATION MECANISEE DE METS C 07 D 401/04 C 07 D 4

Página 44

(21) + (22) 95925557.1 07.07.95(73) >RENO AND SON INC. (11) 0 654 309 601 Barn Street P.O. Box 201

Página 45

(30) 11.12.95 DE 19547438 (30) 31.10.94 FR 9413028(45) 29.09.99 (45) 0

Página 46

P.O. Box 231 (54) SYSTEME AUTOMATISE DE VERIFICATION DES SOUDURES BOUT Latrobe PA 15650(US);

Página 47

B 25 B 5/06 B 24 B 41/06 Zone Industrielle Est Avenue de Bischwiller B 24 B 9/06 B 24 B 7/22

Página 48

(54) Méthodes et dispositifs utilisés pour la formation (21) + (22) 95904416.5 02.12.94 d'évidements dans des produits moulés

Página 49

_____________________________________________ (54) BRIDE SOUDABLE POUR TUBE DE CONDUITE REALISE DANS UN

Página 50

(21) + (22) 94101786.5 07.02.94(73) >HOECHST TRESPAPHAN G.M.B.H. (11) 0 814 013 Bergstrasse

Página 51

mit integrierter Scheckkarte und Verfahren zu dessen (54) SYSTEME DE SURVEILLANCE A DISTANCE DE PRESSION DE Herstellung

Página 52

(45) 15.09.99 __________________________________________________________________________________________

Página 53

Weserglacis 2 (30) 15.05.96 DE 19619617 32423 Minden (DE) (45)

Página 54

(30) 09.06.94 FR 9407082 _____________________________________________(45) 01.09.99________________________________

Página 55

(30) 08.02.95 FI 950541 (11) 0 575 766(45) 01.09.99 (51) B 65 C 9

Página 56

couche barrière consommable et recipient associé(30) 09.06.94 FR 9407082 (11) 0 758 617(45) 01.09.99

Página 57

129 bis avenue Gabriel-Péri (51) B 65 F 3/00 G 01 V 3/08 93370 Montfermeil(FR);

Página 58

(21) + (22) 97830082.0 25.02.97 (21) + (22) 94109888.1 27.06.94(73) >CAT SYSTEM S.R.L.

Página 59

MOULAGE OU DE REMBOURRAGE DE MATIERES TEXTILES, (51) C 01 B 31/30 TELLES QUE COUVERTURES, VETEMENTS OU (21) + (22)

Página 60

(73) >EASTMAN KODAK CY (73) >GROSSE-PLANKERMANN ANDREAS 343 State Street

Página 61

préparation et leur Limestone Avenue utilisation-TRADUCTION-Schwefelorganische Camp

Página 62

Porthmouth Ohio 45662 (US) 65926 Frankfurt am Main(DE);(54) PROCEDE D'APPLICATION D'UN MATERIAU REFRAC

Página 63

Pittsburgh PA 15230-0250(US); Verwendung derselben(54) RECUPERATION DE PRODUITS DE VALEUR A PARTIR DES (30)

Página 64

(30) 28.12.94 JP 33765194(11) 0 694 516 (45)

Página 65

_____________________________________________(11) 0 663 153(51) A 23 L 1/105 A 23 L

Página 66

(30) 12.05.95 DE 19517465 (73) >BASF A.G.(45) 29.09.99 67056 L

Página 67

(51) C 07 C 67/60 C 07 C 69/716 compositions pharmaceutiques les contenant(21) + (22) 97104180.1 12.03.97

Página 68

_____________________________________________ (30) 19.07.93 GB 9314884 (45) 1

Página 69

TRAITEMENT DE L'HYPERTENSION Kita-ku Tokyo 115(JP);(30) 14.08.92 US 930065

Página 70

(30) 23.11.93 EP 93203270 (54) CATALYSEUR D'OXYDATION ET PROCEDE D'OXYDATION(45) 08.09.99

Página 71

(30) 02.06.95 FR 9506563 02.06.95 FR 9506564 (51) C 07 F 9/50 C 07 F 15/00(45) 01.09.99

Página 72

(73) FABRICA ESPANOLA DE PRODUCTOS QUIMICOS Y MUSCLES LISSES FARMACEUTICOS S.A. >FAES (30) 07.

Página 73

Mickelsbergsvägen 113 (GLP-1) S-125 32 Älvsjö (SE) (30) 25.03.92 DK 3

Página 74

(45) 08.09.99_____________________________________________ (11) 0 818 463 (51

Página 75

(51) C 08 F 299/06 C 08 G 18/81 (54) Polymère vinylaromatique renforcé par du caoutchouc C 08 G 18/62

Página 76

(11) 0 809 945 B 05 B 11/00 A 61 M 35/00(51) A 41 C 3/00 A 41 C 3/10

Página 77

(21) + (22) 94903607.3 13.12.93 de préparation de polymères d'alpha-oléfine(73) >MOBIL OIL CORP.

Página 78

(30) 30.12.94 CH 396794 30.12.94 CH 396894 de monomères (méth)acryliques, vinyliques,(45) 22.09.99

Página 79

2596 HR Den Haag(NL);(54) Compositions de résines époxydes et leur utilisation (11) 0 634 450 dans les stratifiées électriques

Página 80

65926 Frankfurt am Main(DE); (54) FIBRES EN COPOLYMERE BLOC DE NYLON 6 ET 6,6(54) Dispersion aqueuse de résine

Página 81

Campbell Australian Capital Territory 2612 (AU) (11) 0 868 462(54) MACROMERE DE PERFLUORALKYLETHER COMPORTANT DEUX (51) C 08 G 18

Página 82

(30) 24.12.85 US 813315 24.03.86 US 843422 // B29K27:0 6 , B 29K105:2(45) 01.09.99

Página 83

(73) >BASF A.G. vulcanisation 67056 Ludwigshafen(DE); (30) 15.0

Página 84

(11) 0 728 804 _____________________________________________(51) C 08 K 5/00 C 08 K 3/36 C

Página 85

vinyle 80636 München(DE);(30) 06.11.92 JP 29745292 (54) Ag

Página 86

_____________________________________________ (54) Composition de caoutchouc vulcanisable au soufre

Página 87

(54) Sommier-TRADUCTION-Untermatratze Noel-TRADUCTION-Baumständer, insbesondere(30) 02.03.94 DE 4406842

Página 88

(11) 0 805 180 (30) 18.01.96 DE 19601699(51) C 08 L 27/12 C 08 L 27/16 // (45)

Página 89

_____________________________________________ (21) + (22) 94106802.5 02.05.94

Página 90

8402 Werndorf(AT); 42285 Wuppertal(DE);(54) EMAUX AU FOUR, DILUABLES A L'EAU APRES

Página 91

(21) + (22) 93915554.5 27.07.93 (11) 0 636 672(73) >BIO POLYMERS PTY. LTD (51) C 09 K

Página 92

(54) Procédé de conversion de polymères (45) 15.09.99(30) 24.11.92 BE 9201018 _________________

Página 93

(54) Werkwijze voor het omvormen van een compact (45) 22.09.99 afvalproduct van de petrochemische industrie _________________

Página 94

(45) 08.09.99 D'IONS METALLIQUES_____________________________________________ (3

Página 95

(51) C 12 N 15/33 C 12 N 1/06 A 61 K 39/00 A 61 K 39/21 C 12 P 21/08 A 61 K 39/02

Página 96

MEDIATEUR A LA FIXATION DES LYMPHOCYTES CHEZ L'HOMME (11) 0 772 620(30) 09.06.92 US 895354 (51) C 12 N

Página 97

(73) S.A. >PHARMA MAR (45) 22.09.99 Calle de la Calera 3 Poligono Industrial de Tres ______________

Página 98

(73) >DART INDUSTRIES INC. _____________________________________________ 14901 S. Orange Blossom Trail Orl

Página 99

EN QUANTITE VARIABLE DETECTION PAR CHIMIOLUMINESCENCE(30) 18.02.88 US 157962 09.12.88 US 282141

Página 100

Centers for Disease Control and Prevention Office of ZUR BEHANDLUNG VON ROHEISEN- UND GUSSEISENSCHMELZEN Technology Transfer Mail Stop

Página 101

(73) >INTEC PTY. LTD (11) 0 813 616 21 Smith Street (51) C 22 C

Página 102

(54) Procédé d'électroextraction de métaux lourds (51) D 01 D 5/34 D 02 G 3/36(30) 03.05.93 CH 135293

Página 103

(51) D 02 G 3/04 D 06 N 7/00 (30) 18.07.95 DE 19526216 A 47 G 27/02 A 47 K 10/00 (45)

Página 104

(54) Procédé et dispositif pour le nettoyage à sec des (51) D 06 N 7/00 A 47 G 27/02 textiles-TRADUCTION-Verfahren und Vorrichtung

Página 105

contenant de la lignine ainsi que procédés l'utilisant-TRADUCTION-Mehrkomponentensystem zum (11) 0 851 950 Verändern, Abbau od

Página 106

(54) AMELIORATIONS APPORTEES A DES BLOCS DE REVETEMENT Staffordshire ST14 5JP(GB);(30) 15.04.94 GB 9407485

Página 107

bâtiment-TRADUCTION-Anker zur Verwendung bei einer Enterprise Works Salthill Road Ankerschiene für die Bautechnik

Página 108

(51) E 04 G 15/04 B 28 B 23/00 (51) E 05 B 29/00(21) + (22) 94303156.7 29.04.94 (21) + (22)

Página 109

(51) A 61 B 17/60 A 61 F 2/44 (51) A 61 B 17/60(21) + (22) 94109334.6 17.06.94 (21) + (22)

Página 110

(73) >CSEE TRANSPORT (21) + (22) 97111156.2 18.11.95 4 avenue du Canada Boîte Postale 243

Página 111

(73) >CAMCO DRILLING GROUP LTD (54) MOTEUR A EXPLOSION A Hycalog Oldends Lane

Página 112

(51) F 04 D 13/06 F 04 D 7/04(11) 0 859 906

Página 113

fixation-TRADUCTION-In ein Sackloch einsetzbares Befestigungselement sowie Verfahren zum Setzen eines (11) 0 805 925 Befestigungselemen

Página 114

LEGER ET COUVERCLE AINSI OBTENU-TRADUCTION-VERFAHREN 92130 Issy-les-Moulineaux(FR); ZUR HERSTELLUNG EINES DECKELS AUS LEICHTMETALLGUSS

Página 115

(11) 0 891 509 (45) 22.09.99(51) F 16 L 47/00 F 16 L 47/02 _________________

Página 116

Orlando FL 32810(US); (51) F 23 G 5/50(54) PROCEDE DESTINE A NETTOYER DES SOLS CONTAMINES (21) + (22)

Página 117

(54) PROCEDE D'EPURATION DES GAZ RENFERMANT DES OXYDES (54) Dispositif de fixation de radiateur au fondement D'AZOTE ET APPAREIL D&

Página 118

(73) >WIMBOCK BESITZ G.M.B.H. (54) INSTALLATION PERMETTANT DE REDUIRE LE VOLUME DES Tiroler Strasse 60

Página 119

ET/OU DE COMPOSANTS FIXES-TRADUCTION-VERFAHREN UND _____________________________________________ ANORDNUNG ZUR TROCKNUNG VON GEBÄUDEN UND

Comentários a estes Manuais

Sem comentários