Electrolux EJN2301AOW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Combinados frigorífico-congelador Electrolux EJN2301AOW. Electrolux EJN2301AOW Uživatelský manuál [et] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EJN2301AOW
CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2
EN Fridge Freezer User Manual 20
DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 38
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EJN2301AOW

EJN2301AOWCS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2EN Fridge Freezer User Manual 20DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 38

Página 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

7.4 Odmrazování mrazničkyPOZOR!K odstraňování námrazy zvýparníku nepoužívejtenikdy ostré kovové nástroje.Mohli byste jej poškodit. Kurychlení odmrazov

Página 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

8.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Zástrčka není správně za‐sunutá do zás

Página 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Problém Možná příčina ŘešeníNa podlaze teče voda. Vývod rozmražené vody(kondenzátu) neústí do od‐pařovací misky nad kom‐presorem.Vložte vývod rozmraže

Página 5 - 2.6 Likvidace

Klima‐tickátřídaOkolní teplotaSN +10 °C až 32 °CN +16 °C až 32 °CST +16 °C až 38 °CT +16 °C až 43 °CU některých typů modelůmůže při provozu mimo danýr

Página 6 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

8. Nasaďte dolní rozpěrku.9. Nasaďte dveře.10. Utáhněte rozpěrku a horní čep.Na závěr zkontrolujtenásledující:• Všechny šrouby jsoudotažené.• Magnetic

Página 7

4 mm44 mm7. Připevněte spotřebič k výklenkučtyřmi šrouby.II8. Odstraňte správnou část krytuzávěsu (E). Dbejte na to, abysteodstranili část označenou D

Página 8 - 6. TIPY A RADY

GGH14. Utáhněte šrouby.15. Připevněte díl (H) k dílu (G).16. Oddělte díly (Ha), (Hb), (Hc) a (Hd).Hb HaHcHd17. Namontujte díl (Ha) na vnitřní stranuku

Página 9 - 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

HaK8 mm23. Malý čtvereček opět umístěte navodicí lištu a připevněte hopřiloženými šrouby.24. Vyrovnejte dveře spotřebiče a dvířkakuchyňské skříňky seř

Página 10 - 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNICKÉ INFORMACE11.1 Technické údaje Rozměry prostoru pro instalaci

Página 11 - 8.1 Co dělat, když

Skladovací doba při poruše hodin 20Napětí V 230 - 240Frekvence Hz 50Technické údaje jsou uvedeny natypovém štítku umístěném na vnějšínebo vnitřní

Página 12 - 9. INSTALACE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Página 13 - 9.3 Požadavky na větrání

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...212. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 14 - 9.5 Instalace spotřebiče

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Página 15 - ČESKY 15

• Do not use water spray and steam to clean theappliance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasiv

Página 16

• Do not change the specification of thisappliance.• Do not put electrical appliances (e.g.ice cream makers) in the applianceunless they are stated ap

Página 17 - 10. ZVUKY

3.3 Temperature regulationThe temperature is regulatedautomatically.A medium setting isgenerally the most suitable.However, the exact settingshould be

Página 18 - 11.1 Technické údaje

In the event of accidentaldefrosting, for example dueto a power failure, if thepower has been off forlonger than the value shownin the technicalcharac

Página 19 - ČESKY 19

• A faint click noise from thetemperature regulator when thecompressor switches on or off.6.2 Hints for energy saving• Do not open the door frequently

Página 20 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

7. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.7.1 General warningsCAUTION!Unplug the appliance beforecarrying out anymaintenance operation.This

Página 21 - 1.2 General Safety

About 12 hours prior todefrosting, set a lowertemperature, in order to buildup sufficient chill reserve forthe interruption in operation.A certain amo

Página 22 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause SolutionThe lamp is defective. Refer to "Replacing thelamp".The compressor operatescontinually.Temperature is set inc

Página 23 - 3. OPERATION

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Página 24 - 5. DAILY USE

Problem Possible cause SolutionThe food products' temper‐ature is too high.Let the food products tem‐perature decrease to roomtemperature before

Página 25 - 6. HINTS AND TIPS

Some functional problemsmight occur for some typesof models when operatingoutside of that range. Thecorrect operation can onlybe guaranteed within the

Página 26

8. Install the lower spacer.9. Install the door.10. Tighten the spacer and the upper pin.Do a final check to makesure that:• All screws are tightened.

Página 27 - 7. CARE AND CLEANING

4 mm44 mm7. Attach the appliance to the niche with4 screws.II8. Remove the correct part from thehinge cover (E). Make sure toremove the part DX, in th

Página 28 - 8. TROUBLESHOOTING

Hb HaHcHd17. Install the part (Ha) on the inner sideof the kitchen furniture.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm18. Push the part (Hc) on

Página 29 - ENGLISH 29

HbHdDo a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly tothe cabinet.• The door opens and closes co

Página 30 - 9. INSTALLATION

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNICAL INFORMATION11.1 Technical data Dimensions of the recess Height mm 1446Width mm 560D

Página 31 - 9.4 Door reversibility

marked with the symbol with thehousehold waste. Return the product toyour local recycling facility or contactyour municipal office.ENGLISH 37

Página 32 - 9.5 Installing the appliance

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 392. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 33 - ENGLISH 33

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Página 34

• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jinéelektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účeluvýrobcem.• K čištění spotřebiče nepoužívejt

Página 35 - 10. NOISES

• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektr

Página 36 - 11.1 Technical data

• Stellen Sie sicher, dass dieelektrischen Daten auf demTypenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElek

Página 37 - ENGLISH 37

2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen

Página 38 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

4. ERSTE INBETRIEBNAHME4.1 Reinigen des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen"Neugeruch" am besten du

Página 39 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Die Glasablage über derGemüseschublade und derFlaschenhalter solltenjedoch nicht verstelltwerden, um eine korrekteLuftzirkulation zugewährleisten.5.5

Página 40 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Fleisch (alle Sorten): Verpacken SieFleisch in einem Frischhaltebeutelund legen Sie diesen auf dieGlasablage über derGemüseschublade.• Bitte lagern

Página 41 - 2.5 Reinigung und Pflege

7. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Allgemeine WarnhinweiseACHTUNG!Ziehen Sie vor jederWartungsmaßnahme immerden Netzs

Página 42 - 3. BETRIEB

7.4 Abtauen des GefriergerätsACHTUNG!Entfernen Sie Reif und Eisvom Verdampfer niemals mitscharfen metallischenGegenständen, da dieserdadurch beschädig

Página 43 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

8. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht.Das Gerät ist

Página 44 - 6. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur ist nichtrichtig eingestellt.Siehe Kapitel „Betrieb“.Wasser fließt an der Rück‐wand des Kühlschranks hi

Página 45 - 6.6 Hinweise zur Lagerung

• Síťovou zástrčku zapojte do síťovézásuvky až na konci instalacespotřebiče. Po instalaci musí zůstatsíťová zástrčka nadále dostupná.• Neodpojujte spo

Página 46 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

3. Ersetzen Sie die alte Lampe durcheine Lampe mit der gleichen Leistung(die maximal erlaubte Leistung stehtauf der Lampenabdeckung), diespeziell für

Página 47 - 7.5 Stillstandszeiten

den geltenden Vorschriften von einemqualifizierten Elektriker erden.• Der Hersteller übernimmt keinerleiHaftung bei Missachtung dervorstehenden Sicher

Página 48 - 8. FEHLERSUCHE

Führen Sie eineEndkontrolle durch, umsicherzustellen, dass:• Alle Schrauben festangezogen sind;• Die Magnetdichtung amGerät anliegt.• Die Tür ordnungs

Página 49 - 8.2 Austauschen der Lampe

zwischen dem Gerät und demKüchenmöbel richtig ist.Achten Sie darauf, dass der Abstandzwischen dem Gerät und demSchrank 4 mm beträgt.6. Öffnen Sie die

Página 50 - 9. MONTAGE

GGH14. Ziehen Sie die Schrauben fest.15. Befestigen Sie Teil (H) am Teil (G).16. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb),(Hc) und (Hd) ab.Hb HaHcHd17. Montie

Página 51 - Türanschlags

HaK8 mm23. Setzen Sie das Führungsstückerneut auf die Führungsschiene undschrauben Sie es mit denmitgelieferten Schrauben fest.24. Richten Sie die Tür

Página 52 - 9.5 Montage des Geräts

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische

Página 53 - DEUTSCH 53

Lagerzeit bei Störung Stunden 20Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf der Außen- oderIn

Página 54

www.electrolux.com58

Página 56 - 11.1 Technische Daten

3. PROVOZ3.1 Zapnutí spotřebiče1. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.2. Otočte regulátorem teploty dopravana střední nastavení.3.2 Vypnutí spotřebičeC

Página 57 - 12. UMWELTTIPPS

www.electrolux.com/shop222371980-A-222015

Página 58

POZOR!Teplota chladicího oddílupak může klesnout pod 0 °C.V takovém případě otočteregulátorem teploty zpět nateplejší nastavení.5.2 Uskladnění zmrazen

Página 59 - DEUTSCH 59

6. TIPY A RADY6.1 Normální provozní zvukyNásledující zvuky jsou během choduspotřebiče běžné:• Když je čerpána chladicí kapalina,můžete z cívek slyšet

Página 60 - 222371980-A-222015

abyste mohli správně dodržet dobuuchování potravin.6.6 Tipy pro skladovánízmrazených potravinK dosažení nejlepšího výkonuzakoupeného spotřebiče dodržu

Comentários a estes Manuais

Sem comentários