Electrolux EN3881AOX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Arcas congeladoras Electrolux EN3881AOX. Electrolux EN3881AOX Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EN3881AOW
EN3881AOX
................................................ .............................................
NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 28
DE HL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 54
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1

EN3881AOWEN3881AOX... ...NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJ

Página 2 - KLANTENSERVICE

Het tmperatuurindicatielampje van dekoelkast toont de ingestelde tempera-tuur gedurende een aantal seconden.2.Druk op de OK-knop om te bevesti-gen.Het

Página 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

4.4 TemperatuurweergaveThermostaat moet bijgesteld wordenJuiste temperatuurOKOm u te helpen uw apparaat correct tebedienen, hebben we uw koelkast uitg

Página 4 - 1.5 Installatie

4.7 LuchtkoelingMet de ClimaTech-technologie wordtvoedsel snel gekoeld en wordt de tempe-ratuur in het koelvak gelijkmatiger.Deze voorziening maakt sn

Página 5 - 1.6 Onderhoud

4.10 Humidity ControlWij bevelen aan groenten en fruit in de la-de voor verse producten te plaatsen. Dekoelkast zorgt dat de temperatuur in dezeladen

Página 6

Om de functie aan te zetten:• Schuif de klep naar boven zoals weer-gegeven op de afbeelding.Om de functie uit te zetten:1.Schuif de klep naar beneden.

Página 7 - 3. BEDIENINGSPANEEL

4.13 QuickChill van drankenDeze functie stelt u in staat om drankensnel te koelen.Om de functie aan te zetten:1.Verwijder de NaturaFresh-lade, ofplaat

Página 8 - 3.8 Eco Mode-functie

5.2 Tips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open la-ten staan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstemperatuur hoog is,de thermo

Página 9 - 3.12 Boodschappenfunctie

• bewaar het voedsel niet langer dan dedoor de fabrikant aangegeven bewaar-periode.6. ONDERHOUD EN REINIGING6.1 De binnenkantschoonmakenVoordat u het

Página 10 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

6.4 Het ontdooien van de koelkastRijp wordt elke keer als de compressor-motor tijdens normale werking stopt, au-tomatisch van de verdamper van het koe

Página 11 - 4.6 Flessenrek

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van hetproduct is te hoog.Laat het product afkoelentot kamertemperatuur voor-dat u het opbergt.

Página 12 - 4.8 Koolstofluchtfilter

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VAN

Página 13 - 4.11 FreshZone Stand

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geenstroom. Er staat geenspanning op het stopcon-tact.Sluit een ander elektrischapparaat op

Página 14 - 4.12 NaturaFresh lade

8.2 Afstandhouders achterkant2431U vindt de twee afstandhouders in de zakvan de gebruikershandleiding.Volg deze stappen om de afstandhouderste install

Página 15 - 5.1 Normale bedrijfsgeluiden

8.5 Elektrische aansluitingZorg er vóór het aansluiten voor dat hetvoltage en de frequentie op het typepla-tje overeenkomen met de stroomtoevoerin uw

Página 16

12• Haal de kabel uit de eindafdekking vande deur en plaats dit door het bovenstescharnier.• Schroef het scharnier weer vast.• Sluit de kabel op het v

Página 17 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

AACCBB• Verwijder de afdekkingen (B). Verwijderde afdekpennen (A).• Schroef de handgrepen (C) los en be-vestig ze aan de tegenovergestelde zij-de. Pla

Página 18 - 7. PROBLEMEN OPLOSSEN

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!NEDERLANDS 25

Página 19 - NEDERLANDS 19

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 2010 mm Breedte 595 mm Diepte 658 mmTijdsduur 18 hS

Página 20 - 8. MONTAGE

11. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milie

Página 21 - 8.3 Nivellering

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292. DESCRIPTION DE L&

Página 22 - 8.5 Elektrische aansluiting

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris le

Página 23 - NEDERLANDS 23

1. VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om eencorrect gebruik te kunnen waarborgen ishet van belang dat u, alvorens het appa-raat

Página 24 - 9. GELUIDEN

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ain-si que le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être

Página 25 - NEDERLANDS 25

surchauffe. Pour assurer une ventilationsuffisante, respectez les instructions dela notice (chapitre Installation).• Placez l'appareil dos au mur

Página 26 - 10. TECHNISCHE GEGEVENS

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL2 64 8 1110131123 9751Bac CrispFresh2Bac FreshZone3Clayettes en verre4« Dynamic Air Cooling »5Contrôle de l'humi

Página 27 - 11. MILIEUBESCHERMING

3. BANDEAU DE COMMANDE12765341Affichage2ThermostatTouche Plus3ThermostatTouche Moins4Touche Mode5Touche DrinksChill et touche ON/OFF6Touche du compart

Página 28 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.4 Mise en fonctionnement duréfrigérateurPour mettre en fonctionnement le réfrigé-rateur :1.Appuyez sur le dispositif de réglagede température du réf

Página 29 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1.Appuyez sur la touche Mode, jusqu'àce que le voyant correspondant ap-paraisse.L'indicateur Eco Mode clignote.L'indicateur affiche pen

Página 30 - 1.5 Installation

Le voyant Extra Humidité s'affiche.Pour désactiver la fonction :1.Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que l'indicateur Extra Humidité

Página 31 - 1.7 Protection de

En cas de dégivrage accidentel,dû par exemple à une panne decourant, si la panne doit se pro-longer plus longtemps qu'il n'estindiqué à la r

Página 32 - 2 64 8 1110

4.6 Compartiment à bouteillesPlacez les bouteilles (ouverture versl'avant) sur la clayette prévue à cet effet.Si la clayette est en position hori

Página 33 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

4.9 Mise en place des balconnets de la porteEn fonction de la taille des emballagesdes aliments conservés, les balconnetsde la porte peuvent être posi

Página 34

WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomen uit-sluitend worden vervangen dooreen erkende

Página 35 - 3.11 Fonction Extra Humidité

4.11 Mode FreshZoneSi ce compartiment n'est pas utilisé entant que bac NaturaFresh, les réglagespeuvent être modifiés, afin qu'il serve sim-

Página 36 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

4.13 Fonction QuickChill pour les boissonsCette fonction permet le refroidissementrapide des boissons.Pour activer cette fonction :1.Retirez ou déplac

Página 37 - 4.5 Clayettes amovibles

• Si la température ambiante est élevée,le dispositif de réglage de températureest sur la position de froid maximum etl'appareil est plein : il e

Página 38 - 4.8 Filtre à charbon

• évitez d'ouvrir trop souvent la porte ducongélateur et ne la laissez ouverte quele temps nécessaire ;• une fois décongelés, les aliments sedété

Página 39 - FRANÇAIS 39

6.4 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre est au-tomatiquement éliminé de l'évaporateurdu compartiment réfrigérateur à cha

Página 40 - 4.12 Bac NaturaFresh

Anomalie Cause possible Solution La température du produitest trop élevée.Laissez le produit revenir àtempérature ambianteavant de le ranger dansl&ap

Página 41 - 5. CONSEILS UTILES

Anomalie Cause possible SolutionLa température ducongélateur est tropélevée.Les produits sont tropprès les uns des autres.Rangez les produits de fa-ço

Página 42

8.2 Entretoises arrière2431Vous trouverez deux entretoises dans lemême sachet que la notice d'utilisation.Pour installer les entretoises, procéde

Página 43 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8.5 Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil, sila tension et la fréquence indiquées sur laplaque signalétique correspondent

Página 44 - 6.5 Dégivrage du congélateur

12• Sortez le câble du cache de la portepuis placez-le dans la charnière supéri-eure.• Revissez la charnière.• Reliez le câble au point de raccorde-me

Página 45 - FRANÇAIS 45

• De achterkant dient zo mogelijk tegeneen muur geplaatst te worden, teneindete voorkomen dat hete onderdelen(compressor, condensator) aangeraaktkunne

Página 46 - 8. INSTALLATION

AACCBB• Retirez les caches (B). Retirez les gou-pilles du cache (A).• Dévissez les poignées (C) et remontez-les sur le côté opposé. Placez la poi-gnée

Página 47 - 8.3 Mise de niveau

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!FRANÇAIS 51

Página 48 - 8.6 Réversibilité de la porte

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 2010 mm Largeur 595 mm Profondeu

Página 49 - FRANÇAIS 49

11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Página 50 - 9. BRUITS

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552. GERÄTEBESCHREIBUN

Página 51 - FRANÇAIS 51

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorlieg

Página 52

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Página 53 - L'ENVIRONNEMENT

• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Konden-sator) möglichst mit der Rückseite ge-gen e

Página 54 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

2. GERÄTEBESCHREIBUNG2 64 8 1110131123 9751CrispFresh-Schublade:2Freshzone-Schublade:3Glasablagen4Dynamische Luftkühlung5Feuchtigkeitsregulierung6Flas

Página 55 - SICHERHEITSHINWEISE

3. BEDIENFELD12765341Display2TemperaturreglerPlus-Taste3TemperaturreglerMinus-Taste4Mode-Taste5DrinksChill-Taste und ON/OFF -Taste6Gefrierfach-Taste7K

Página 56 - 1.5 Montage

2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT2 64 8 1110131123 9751CrispFresh-lade2Freshzone-lade3Glazen legplateaus4Dynamic Air-koelen5Vochtigheidsregeling6Flessen

Página 57 - 1.7 Umweltschutz

3.4 Einschalten desKühlschranksZum Einschalten des Kühlschranks:1.Drücken Sie den Temperaturreglerdes Kühlgeräts.Oder1.Drücken Sie die Taste Mode bis

Página 58 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

2.Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-te OK.Die Anzeige Eco Mode leuchtet.Zum Ausschalten der Funktion:1.Drücken Sie die Taste Mode bis dieAnzeige Eco

Página 59 - 3. BEDIENFELD

3.12 Funktion EinkaufWenn Sie zum Beispiel nach einem Ein-kauf größere Mengen warmer Lebensmit-tel einlegen möchten, empfehlen wir dieAktivierung der

Página 60

gern von gefrorenen und tiefgefrorenenLebensmitteln über einen längeren Zeit-raum.Schalten Sie zum Einfrieren frischer Le-bensmittel die Funktion Acti

Página 61 - 3.10 Funktion Action Freeze

4.6 FlaschenhalterIm voreingestellten Flaschenhalter könnenFlaschen (mit der Öffnung nach vorn) ge-lagert werden.Legen Sie nur verschlossene Flaschen

Página 62 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

4.9 Positionierung der TürablagenDie Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, womit dasLagern verschieden großer Lebensmittel

Página 63 - 4.4 Temperaturanzeige

4.11 FreshZone ModusWird die Schublade nicht als NaturaFreshbenötigt, können Sie die Einstellungen än-dern und sie als Schublade mit niedrigerTemperat

Página 64 - 4.8 Kohlefilter

4.13 QuickChill von GetränkenDiese Funktion dient zum schnellen Küh-len von Getränken.Zum Einschalten der Funktion:1.Entfernen Sie die Schublade Natur

Página 65 - 4.10 Feuchtigkeitsregulierung

räusch vom Kompressor. Das ist nor-mal.• Die thermische Ausdehnung kann einplötzliches Krachen verursachen. Dasist eine natürliche und nicht gefährlic

Página 66 - 4.12 NaturaFresh-Schublade

um einen genauen Überblick über dieLagerzeit zu haben.5.6 Hinweise zur Lagerunggefrorener ProdukteSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mitIhrem Gerät

Página 67 - 5.1 Normale Betriebsgeräusche

3. BEDIENINGSPANEEL12765341Display2TemperatuurregelaarPlusknop3TemperatuurregelaarMinknop4Mode-toets5DrinksChill-knop en ON/OFF -knop6Knop vriesvak7Kn

Página 68 - 5.5 Hinweise zum Einfrieren

Neue Aktivluftfilter erhalten Sie bei IhremHändler vor Ort.Die Gebrauchsanweisung für das "Einset-zen des Kohlefilters" beachten.6.4 Abtauen

Página 69 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufiggeöffnet.Lassen Sie die Tür nichtlänger als unbedingt erfor-derlich offen. Die Temperatur de

Página 70 - 7. WAS TUN, WENN …

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur imGefrierraum ist zuhoch.Die einzufrierenden Pack-ungen liegen zu dicht anei-nander.Stellen Sie sicher,

Página 71 - DEUTSCH 71

8. MONTAGE8.1 AufstellortAB100 mmmin20 mmDas Gerät sollte in ausreichendem Ab-stand von Wärmequellen wie Heizungen,Boilern, direkter Sonneneinstrahlun

Página 72 - 7.1 Schließen der Tür

8.3 AusrichtenBei der Aufstellung des Geräts ist dieseswaagerecht auszurichten. Dies lässt sichmit zwei Schraubfüßen am vorderen So-ckel des Gerätes e

Página 73

8.6 Wechseln des Türanschlags21WARNUNG!Vor der Durchführung von Arbei-ten am Gerät ist stets der Netz-stecker aus der Steckdose zu zie-hen.WARNUNG!Ach

Página 74 - 8.5 Elektrischer Anschluss

12• Ziehen Sie das Kabel aus der Endkap-penabdeckung der Tür heraus und füh-ren Sie es in das obere Scharnier ein.• Schrauben Sie das Scharnier wieder

Página 75 - 8.6 Wechseln des Türanschlags

AACCBB• Nehmen Sie die Abdeckungen (B) ab.Nehmen Sie die Haltestifte (A) der Ab-deckungen ab.• Schrauben Sie die Griffe (C) ab undmontieren Sie sie an

Página 76

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!78www.electrolux.com

Página 77 - 9. GERÄUSCHE

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 2010 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mmLagerzeit bei Störung

Página 78

1.Druk op de Mode-knop tot het bijbe-horende pictogram verschijnt.Het indicatielampje Koelkast uit knip-pert.2.Druk op de OK-knop om te bevesti-gen.3.

Página 79 - 10. TECHNISCHE DATEN

11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Página 81 - DEUTSCH 81

82www.electrolux.com

Página 82

DEUTSCH 83

Página 83 - DEUTSCH 83

www.electrolux.com/shop280150395-A-162012

Página 84 - 280150395-A-162012

De functie wordt uitgeschakelddoor een andere ingestelde tem-peratuur te selecteren.3.9 Drinks Chill-functieDe Drinks Chill-functie moet gebruikt wor-

Comentários a estes Manuais

Sem comentários