Electrolux EWW1607SWD Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de secar roupa elétricas Electrolux EWW1607SWD. Electrolux EWW1607SWD Ръководство за употреба Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EWW 1607SWD
BG Пералня-сушилня Ръководство за употреба 2
HU Mosó-szárítógép Használati útmutató 38
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EWW 1607SWD

EWW 1607SWDBG Пералня-сушилня Ръководство за употреба 2HU Mosó-szárítógép Használati útmutató 38

Página 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

• Можете да отворите вратата,само след като символътизгасне.J. Индикатори за измиване и сушене:• : Фаза на миене• : Фаза на изплакване• : Фаза на цент

Página 3 - БЪЛГАРСКИ 3

ПрограмаТемпературен диапа‐зонМаксималноколичествоза зарежданеМаксималнаскорост нацентрофуги‐ранеОписание на програмата(Тип зареждане и ниво на замърс

Página 4 - 1.2 Основна безопасност

ПрограмаТемпературен диапа‐зонМаксималноколичествоза зарежданеМаксималнаскорост нацентрофуги‐ранеОписание на програмата(Тип зареждане и ниво на замърс

Página 5 - БЪЛГАРСКИ 5

ПрограмаSpin/Drain1) Rinse 1) Задайте скоростта на центрофугиране. Уверете се, че е подходяща за типа тъкани,които ще се пер

Página 6 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

5.3 Сушене с определено времеСтепен на изсъх‐налостТип тъкан Коли‐чествопране(кг)Ско‐рост нацентро‐фугира‐не (об./мин)Примерновреме‐траене(мин)Екстра

Página 7 - 2.5 Изхвърляне

6. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТОПосочените стойности са получени в лабораторни условия със съо‐тветните стандарти. Те могат да варират поради различни причин

Página 8 - 4. КОМАНДНО ТАБЛО

7. OПЦИИ7.1 Центрофуга С тази опция можете да намалитезададената скорост нацентрофугиране.Екранът показва индикатора назададената скорост.Допълнителни

Página 9 - БЪЛГАРСКИ 9

7.6 Ниво на сушене С тази опция можете да зададетеавтоматично ниво на сушене напрането. Дисплеят показва символа назададеното ниво.• Ниво на допълнит

Página 10 - 5. ПРОГРАМИ

продължителността на програматаза пране позволява постояннофункциониране, което намалявапотреблението на енергия.• Ако намалите температурата напрогра

Página 11 - БЪЛГАРСКИ 11

9. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА1. Включете щепсела в контакта назахранващата мрежа.2. Отворете крана за вода.3. Сложете 2 литра вода вотделението за пе

Página 12

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Página 13 - 5.2 Автоматично сушене

10.3 Отделения за перилен препаратПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Използвайте само определени препарати за пералня.Винаги спазвайте инструкциите, които ще откриете на

Página 14 - 5.4 Woolmark Apparel Care

• Позиция A за прахообразен перилен препарат (фабрични настройки).• Позиция B за течен перилен препарат.Когато използвате течен перилен препарат:• Не

Página 15 - 6. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

След приблизително 15минути от началото напрограмата:• Уредът автоматичнонастройвапродължителността напрограмата споредзареденото количествопране.• На

Página 16 - 7. OПЦИИ

10.12 Отваряне на вратичкатаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Ако температурата инивото на водата вбарабана са прекаленовисоки и барабанът всеоще се върти, не можетеда о

Página 17 - 7.6 Ниво на сушене

11. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА – САМО СУШЕНЕВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".Този уред е автоматичнаперална машина.11.1 Настройка за сушенеВНИМАНИ

Página 18 - 8. НАСТРОЙКИ

• Дисплеят показва индикатор назаключен люк .Ако зададете само 10минути сушене, уредътизпълнява само фаза наохлаждане.Ако прането не едостатъчно сухо

Página 19 - 10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

2. Натиснете , за да стартиратепрограмата.Индикаторът на зададеното ниво насушене на дисплея продължава дасвети.Индикаторът за заключен люк продължав

Página 20 - 10.4 Течен или прахообразен

13. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ13.1 Зареждане на прането• Разделете прането на: бяло пране,цветно пране, изкуствени тъкани,фини тъкани и вълна.• Спазвайте инст

Página 21 - 10.8 Стартиране на програма

когато сте задали програма с нискатемпература.• За да използвате правилнотоколичество препарат, проверететвърдостта на водата в домашнатави система. В

Página 22

2. Използвайте кондициониращпрепарат, който е специалнопредназначен за барабаннисушилни.Когато програмата за сушенеприключи, извадете бързо прането.14

Página 23 - 10.14 Опция АВТОМАТИЧНА

Запазваме си правото на изменения.1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Пр

Página 24 - 11.3 Сушене с определено

14.5 Почистване на дозатора за миялен препарат1.122.3. 4.14.6 Почистване на филтъра за източванеНе чистете филтъра за източване, ако водата в уреда е

Página 25 - 12.2 Пране & Автоматично

1. 2.180°3.214.125. 6.7.218.БЪЛГАРСКИ 31

Página 26

Винаги дръжте парцалнаблизо, за да подсушитепри разливане на вода.Уверете се, че роторът напомпата се върти. Впротивен случай сесвържете с оторизирани

Página 27 - 13. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

подаване на вода и помпата заизточване.1. Изключете щепсела от контакта.2. Затворете крана за водата.3. Поставете двата края на маркучаза подаване на

Página 28

15.2 Възможни неизправностиПроблем Възможно решениеПрограмата не севключва.• Уверете се, че щепселът е включен в контакта.• Уверете се, че уредът е за

Página 29 - 14. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Проблем Възможно решениеФазата на центрофу‐гиране не действа илицикълът на пране траепо-дълго от обикнове‐но.• Задайте опцията на центрофугиране.• Зад

Página 30

Проблем Възможно решениеНе може да задаватеопция.• Уверете се, че натискате единствено желания бу‐тон(и).Уредът не изсушаваили не изсушава дожеланото

Página 31 - БЪЛГАРСКИ 31

4. Дръжте спусъка за извънредноотключване надолу, като в същотовреме отворите вратата на уреда.5. Извадете прането и след товазатворете вратичката на

Página 32 - 14.9 Предпазни мерки срещу

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...392. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Página 33 - 15.1 Въведение

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Página 34 - 15.2 Възможни неизправности

• Деца няма да извършват почистване илиподдръжка на уреда без надзор.1.2 Основна безопасност• Не променяйте предназначението на уреда.• Уредът трябва

Página 35 - БЪЛГАРСКИ 35

1.2 Általános biztonság• Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.• A készülék elhelyezhető szabadon álló módon vagy akonyhai munkapult alá, h

Página 36

• Régi tömlőkészlet nem használható fel újra.• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy amárkaszerviznek vagy más hasonlóan képzettszemélyne

Página 37 - 17. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

• A készüléket nedves ruhával tisztítsa. Csak semlegestisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert,súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.

Página 38 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

2.4 HasználatFIGYELMEZTETÉS!Személyi sérülés, áramütés,tűz, égési sérülés vagy akészülék károsodásánakveszélye áll fenn.• Ez a készülék kizárólag házt

Página 39 - 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 A készülék áttekintése1 2 356741Munkafelület2Mosogatószer-adagoló3Kezelőpanel4Ajtófogantyú5Adattábla6Leeresztő szivattyú szűrője7Lá

Página 40 - 1.2 Általános biztonság

4. KEZELŐPANEL4.1 Kezelőpanel ismertetése53 41012 1187961 21Be/Ki nyomógomb (On/Off)2Programválasztó gomb3Centrifugálás sebességét mérséklőérintőgom

Página 41 - MAGYAR 41

A. Hőmérséklet terület: : Hőmérséklet-visszajelző : Hideg víz visszajelzőB. : Maximális töltet1)Ez a visszajelző akkor jelenik meg,amikor a program be

Página 42 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

ProgramHőmérséklet-tartományMaximális töl‐tetMaximáliscentrifugálásisebességProgram leírása(Töltet típusa és szennyeződés mérté‐ke)Cottons Eco1)60 °C

Página 43 - 2.5 Ártalmatlanítás

ProgramHőmérséklet-tartományMaximális töl‐tetMaximáliscentrifugálásisebességProgram leírása(Töltet típusa és szennyeződés mérté‐ke)Synthetics dry4 kg

Página 44 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

ProgramSpin/Drain1) Rinse 1) Állítsa be a centrifugálási sebességet. Ellenőrizze, hogy a program alkalmas-e a mosan‐dó szöve

Página 45 - 4. KEZELŐPANEL

такива, предоставени от оторизирания сервизенцентър.• Старият комплект маркучи не трябва да сеизползва повторно.• Ако захранващият кабел е повреден, т

Página 46 - 5. PROGRAMOK

5.3 Időzített szárításSzárazsági fokozat Textil típusa Töltet(kg)Centri‐fugálásisebes‐ség(ford./perc)Javasoltidőtartam(perc)Extra szárazTörölközőkhözP

Página 47 - MAGYAR 47

6. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEKA feltüntetett értékek laboratóriumi körülmények között, a megfelelőszabványelőírásoknak megfelelően lefolytatott méréseket tükr

Página 48

• Kényes anyagok esetébenalkalmazza.• Egyes mosási programok esetén azöblítéseket a gép nagyobbmennyiségű víz felhasználásávalvégzi.• A kijelzőn a v

Página 49 - 5.2 Automatikus szárítás

7.7 Time Manager Egy mosási program beállításakor akijelzőn a program alapértelmezettidőtartama látható.A program időtartamánakcsökkentéséhez vagy növ

Página 50 - 5.3 Időzített szárítás

A késleltetett indítás nincs amemóriában tárolva.7.9 Öblítés+ Ezzel a kiegészítő funkcióval továbbiöblítési szakaszokat adhat a mosásiprogramhoz.Olyan

Página 51 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

3. Helyezze a mosandó darabokategyenként a dobba.Ügyeljen arra, hogy ne tegyen túl sokmosandó holmit a dobba.4. Csukja be jól az ajtót.VIGYÁZAT!Győződ

Página 52 - 7.6 Szárítási fokozat

10.4 Folyékony mosószer vagymosópor esetén1. A2. 3. B4.• A pozíció mosópor esetén (gyári beállítás).• B pozíció folyékony mosószer esetén.Folyékony mo

Página 53 - 7.8 MyFavourite

10.7 Program kiválasztása1. Fordítsa el a programválasztógombot a kívánt programbeállításához:• A megfelelő program visszajelzőjevilágítani kezd.• A

Página 54 - 10. NAPI HASZNÁLAT

• Amikor a visszaszámlálásbefejeződött, automatikusanmegkezdődik a programvégrehajtása.A késleltetett indítás a gomb megnyomása előttmódosítható vagy

Página 55 - 10.2 Mosószerek és adalékok

• A készülék kikapcsolásához nyomjameg a On/Off gombot néhánymásodpercig.• Hagyja egy ideig nyitva az ajtót, hogyelkerülje a penész vagy kellemetlensz

Página 56 - 10.6 A készülék elindítása

гарантира, че дрехите ще достигнат температура,която няма да ги повреди.• Не почиствайте уреда чрез пръскане с вода подналягане и/или пара.• Почиствай

Página 57 - 10.9 Egy program késleltetett

fokozat visszajelzője meg nemjelenik:• : VASALÓSZÁRAZ fokozatvisszajelzője pamut ruhaneműkszámára• : SZEKRÉNYSZÁRAZ fokozatvisszajelzője pamut, műszál

Página 58

12. NAPI HASZNÁLAT – MOSÁS ÉS SZÁRÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!Lásd a „Biztonság” címűfejezetet.A készülék automatikusmosó-szárító programokkalrendelkezik.12.1

Página 59 - MAGYAR 59

Ha csupán 10 percesszárítási időtartamot állít bea mosás után, akkor akészülék a gyűrődésgátló ésa hűtő fázis időtartamát iskiszámítja.2. Nyomja meg a

Página 60 - 11.4 Szárítási program vége

merevített melltartók, övek,harisnyanadrágok stb.).• Centrifugálási szakaszban a nagyonkicsi töltet kiegyensúlyozásiproblémákat okozhat. Ilyen esetben

Página 61 - 12.2 Mosás és automatikus

• Paplanhuzat.• Takarók.• Anorákok.• Hálózsákok.• Hajspray, körömlakklemosó vagyehhez hasonló anyagmaradványokkalszennyezett szövetek.• Habszivaccsal

Página 62 - 13.1 A ruha töltet

Rendszeresen végezzen karbantartásimosást. Ennek elvégzéséhez:• Szedje ki az összes ruhaneműt adobból.• Egy kevés mosószerrel, maximálishőmérsékleten,

Página 63 - MAGYAR 63

14.6 A leeresztő szűrő tisztításaNe kezdje el a szűrő tisztítását mindaddig, amíg a készülékben lévő vízforró.Rendszeresen ellenőrizze a leeresztősziv

Página 64 - 14. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

7.218.Mindig legyen kéznél egyrongy, amivel a kiömlött vizetfelszáríthatja.Ellenőrizze, hogy el lehet-efordítani a szivattyúlapátkerekét. Ha nemforgat

Página 65 - 14.4 Az ajtó tömítése

14.8 VészleeresztésHibás működés miatt a készülék nemtudja a vizet leereszteni.Ha ez történik, akkor végezze el „Alefolyószűrő tisztítása” című rész (

Página 66

Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra akészüléket.• - A túlcsordulás-gátlóbekapcsolt. Húzza ki a hálózatidugaszt a hálózati aljzatból, és zárjael a ví

Página 67 - MAGYAR 67

2.3 Водно съединение• Не нанасяйте щети по маркучите завода.• Преди свързване с нови тръби,неизползвани от дълго времетакива, където са правени ремонт

Página 68 - 15. HIBAELHÁRÍTÁS

Jelenség Lehetséges megoldásA készülék nem engediki a vizet.• Ellenőrizze, hogy a szifon nincs-e eltömődve.• Ellenőrizze, hogy a kifolyócső nincs-e me

Página 69 - MAGYAR 69

Jelenség Lehetséges megoldásA készülékből szokat‐lan zajok hallatszanak.• Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a készülék vízszintezése.Olvassa el az „Üzembe

Página 70

VIGYÁZAT!Ellenőrizze, hogy a vízhőmérséklete nem túlmagas-e és a mosás alattálló ruha nem forró-e.Szükség esetén várja meg,hogy lehűljenek.VIGYÁZAT!El

Página 71 - MAGYAR 71

18. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA következő jelzéssel ellátottanyagokat hasznosítsa újra.Újrahasznosításhoz tegye a megfelelőkonténerekbe a csomagolá

Página 74

www.electrolux.com/shop157009522-A-492017

Página 75 - MAGYAR 75

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА3.1 Преглед на уреда1 2 356741Работен плот2Дозатор за препарати3Контролен панел4Дръжка на вратичката5Табелка с технически данни6Фи

Página 76 - 157009522-A-492017

3Сензорен бутон за намаляване наскоростта на центрофугиране (Центрофуга)4Сензорен бутон за температурата (Температура)5Екран6Сензорен бутон за време н

Comentários a estes Manuais

Sem comentários