Electrolux ESL5201LO Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar loiça Electrolux ESL5201LO. Electrolux ESL5201LO User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
ESL5201LO
EN DISHWASHER USER MANUAL 2
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 18
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ
МАШИНА
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 35
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1

ESL5201LOEN DISHWASHER USER MANUAL 2FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 18RU ПОСУДОМОЕЧНАЯМАШИНАИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ 35

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

The salt is used to recharge the resin inthe water softener and to assure goodwashing results in the daily use.How to fill the salt container1. Turn t

Página 3 - 1.2 General Safety

• If the salt indicator is on, fill the saltcontainer.• If the rinse aid indicator is on, fillthe rinse aid dispenser.3. Load the baskets.4. Add the d

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Cancelling the programmePress and hold the programme buttonuntil the appliance is in programmeselection mode.Make sure that there is detergent in thed

Página 5 - 2.6 Disposal

9.3 What to do if you want tostop using multi-tabletsBefore you start to use separatelydetergent, salt and rinse aid do thefollowing procedure.1. Set

Página 6 - 4. CONTROL PANEL

CBA1. Turn the filter (B) counterclockwiseand remove it.2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.

Página 7

10.2 Cleaning the spray armsDo not remove the spray arms. If the holesin the spray arms are clogged, removeremaining parts of soil with a thin pointed

Página 8 - 6. SETTINGS

Problem and alarm code Possible solutionThe appliance does not drain the wa-ter.• The end indicator flashes 2 timesintermittently.• Acoustic signal so

Página 9 - 7. BEFORE FIRST USE

Power consumption Left-on mode (W) 0.50Power consumption Off-mode (W) 0.501) Refer to the rating plate for other values.2) If the hot water comes from

Página 10 - 7.2 How to fill the rinse aid

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 192. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Página 11

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 12 - 9. HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 10. CARE AND CLEANING

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après-vente oudes personnes de qualification simil

Página 14

secteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusible de la fiche électrique,utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS1362).2.3 Raccordement à l&

Página 15 - 11. TROUBLESHOOTING

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL437 9 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de cal

Página 16 - 12. TECHNICAL INFORMATION

4.1 VoyantsVoyant DescriptionVoyant de fin.Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteintpendant le déroulement du programme.Voy

Página 17 - 13. ENVIRONMENT CONCERNS

Programme Degré de sal-issureType de vais-sellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom-mationélectri-que(kWh)Eau(l) 5)Tous • Pré

Página 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

6.2 Adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minérauxde l'arrivée d'eau qui pourraient avoir unimpact négatif sur les

Página 19 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Un signal sonore retentit égalementlorsque le programme est terminé. Pardéfaut, ce signal sonore est désactivé,mais il est possible de l'activer.

Página 20 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la droite pourrefermer le réservoir.De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de s

Página 21 - 2.6 Mise au rebut

8.1 Utilisation du produit delavage3020A BDC2030BA DC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de

Página 22 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Annulation du programmeMaintenez la touche de programmeenfoncée jusqu'à ce que l'appareil semette en mode Programmation.Assurez-vous que le

Página 23 - 5. PROGRAMMES

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Página 24 - 6. RÉGLAGES

de détergent avec des programmeslongs.• N'utilisez que la quantité nécessaire deproduit de lavage. Reportez-vous auxinstructions figurant sur l&a

Página 25 - 6.3 Signaux sonores

10. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opérationd'entretien, éteignez l'appareilet débranchez la fiche de laprise secteur.Les f

Página 26 - Comment activer le signal

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le vers la droite jusqu'à labutée.ATTENTION!Une posi

Página 27 - 7.2 Comment remplir le

Problème et code d'alarme Solution possibleL'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen-tation est bi

Página 28

Problème Solution possibleTaches et traces de gouttesd'eau séchées sur les verreset la vaisselle.• La quantité de liquide de rinçage libérée n&ap

Página 29 - 9. CONSEILS

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...362. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Página 30

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе

Página 31 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

персонала в магазинах, офисах и на другихрабочих местах;– для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмес

Página 32 - 11. DÉPANNAGE

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и неподключайте прибор, если он имеетповреждения.• Не устанавливайт

Página 33 - FRANÇAIS

обращению, приведенным наупаковке моющего средства.• Не пейте воду и не играйте с водойиз прибора.• Не извлекайте посуду из приборадо завершения прогр

Página 34 - L'ENVIRONNEMENT

• Do not keep the appliance door open withoutsupervision to prevent to fall on it.• Before maintenance, deactivate the appliance anddisconnect the mai

Página 35 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

9Корзина для столовых приборов10Нижняя корзина11Верхняя корзина4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ213451Кнопка «Вкл/Выкл»2Индикаторы программ3Индикаторы4Кнопка выбор

Página 36

Программа СтепеньзагрязненностиТип загрузкиЭтапыпрограммыПоказатели потребления1)Продолжительность(мин)Энергопотребление(кВт·ч)Вода(л)3)Высокаязагрязн

Página 37 - РУССКИЙ 37

6. ПАРАМЕТРЫ6.1 Режим выбора программыи пользовательский режимЕсли прибор находится в режимевыбора программы, имеетсявозможность задать программу ивой

Página 38 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Градусы(жесткостьводы) понемецкомустандарту(°dH)Градусы пофранцузскому стандарту(°fH);ммоль/л Градусыпо шкалеКларкаУровеньсмягчителя дляводы4 - 10 7 -

Página 39 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

• Индикатор окончания включен =звуковая сигнализациявключена.5. Нажмите на кнопку «Вкл/Выкл» дляподтверждения настройки.7. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

Página 40 - 5. ПРОГРАММЫ

7.2 Заполнение дозатораополаскивателяABDCMAX1234+-ABDCОСТОРОЖНО!Используйте толькоополаскиватель,специальнопредназначенный дляпосудомоечных машин.1. Н

Página 41 - 5.1 Информация для

2030BA DC1. Нажмите на кнопку разблокировки(B), чтобы открыть крышку (C).2. Заполните дозатор (A)порошковым или таблетированныммоющим средством.3. Есл

Página 42 - 6. ПАРАМЕТРЫ

Завершение программыПо завершении программывысвечивается индикатор .1. Выключите прибор нажатием накнопку «Вкл/Выкл».2. Закройте водопроводный вентил

Página 43 - Заводские установки

рекомендуется использоватьтаблетки с длинными программами.• Не превышайте указаннуюдозировку моющего средства. См.инструкции на упаковке моющегосредст

Página 44 - Наполнение емкости для

10. УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ!Перед выполнениемопераций по чистке иуходу выключите прибор иизвлеките вилку сетевогошнура из розетки.Грязные фильтры изасо

Página 45 - 8.1 Использование моющего

WARNING!Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,immediately disconnect the mains plugfrom the mains socket. Contact theAuthorised Servi

Página 46

7. Соберите фильтры (B) и (C).8. Установите фильтр (B) обратно вплоский фильтр (A). Поверните почасовой стрелке до щелчка.ОСТОРОЖНО!Неверная установка

Página 47 - 9. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неисправность и коднеисправностиВозможное решениеПрибор не включается. • Убедитесь, что вилка сетевого шнуравставлена в розетку электропитания.• Убеди

Página 48

11.1 Результаты мойки и сушки неудовлетворительныНеисправность Возможное решениеИмеются белесые потекиили синеватый налет настеклянной посуде итарелка

Página 49 - 10. УХОД И ОЧИСТКА

13. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следуетсдавать на переработку. Положитеупаковку в соответствующиеконтейнеры для сбора вторичногосырь

Página 50

www.electrolux.com54

Página 52 - 12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

www.electrolux.com/shop100007420-A-022015

Página 53 - 13. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

3. PRODUCT DESCRIPTION437 9 8 105611 121Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Det

Página 54

4.1 IndicatorsIndicator DescriptionEnd indicator.Salt indicator. It is always off while the programme operates.Rinse aid indicator. It is always off w

Página 55 - РУССКИЙ 55

6. SETTINGS6.1 Programme selection modeand user modeWhen the appliance is in programmeselection mode it is possible to set aprogramme and to enter the

Página 56 - 100007420-A-022015

How to set the water softenerlevelThe appliance must be in programmeselection mode.1. To enter the user mode, press andhold the programme button until

Comentários a estes Manuais

Sem comentários