Electrolux ESF63020 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar loiça Electrolux ESF63020. Electrolux ESF63020 Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
manual de instrucciones
Afwasmachine
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspülmaschine
Lavavajillas
ESF63020
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ESF63020

gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationmanual de instruccionesAfwasmachineDishwasherLave-vaisselleGeschirrspülmaschi

Página 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

AB4. Als u afwasmiddeltabletten gebruikt,plaatst u deze in het afwasmiddelbakje( A).5. Sluit het deksel van het afwasmiddelbak-je. Druk op het deksel

Página 3 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

Waarschuwing! Onderbreek ofannuleer een afwasprogramma alleenals dit nodig is.Let op! Open de deur voorzichtig. Erkan hete stoom vrijkomen.Een afwaspr

Página 4 - BEDIENINGSPANEEL

ProgrammaStandprogram-maknopMate vanvervuilingSoort ser-viesgoedBeschrijving programmaBNormaalvervuildServies-goed, be-stek, pottenen pannenVoorwasHoo

Página 5 - DE WATERONTHARDER INSTELLEN

ABCABCVolg deze stappen om de filters schoon temaken:1. Open de deur.2. Verwijder het onderste rek.3. Draai het handvat van het microfilter (B)een kwa

Página 6 - GEBRUIK VAN GLANSSPOELMIDDEL

PROBLEMEN OPLOSSENHet apparaat start of stopt niet tijdens dewerking.Als er een storing is, probeer dan eerst hetprobleem zelf op te lossen. Als u het

Página 7

De schoonmaakresultaten zijn slechtEr zitten kalkresten op de bor-den• Het zoutreservoir is leeg.• De waterontharder is ingesteld op het verkeerde niv

Página 8 - 8 electrolux

2. Trek het werkblad van achteren van hetapparaat (2).3. Til het werkblad op en haal het uit devoorste gleuven (3).4. Gebruik de afstelbare voetjes om

Página 9 - GEBRUIK VAN VAATWASMIDDELEN

Een verlenging van een afvoerslang mag nietlanger zijn dan 2 m. De binnendiameter magniet kleiner zijn dan de diameter van de slang.Verwijder het kuns

Página 10 - 10 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 18Product description 19Control panel

Página 11 - WASPROGRAMMA'S

Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not con-nect a damaged appliance. If necessary,contact the supplie

Página 12 - ONDERHOUD EN REINIGING

Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 3Bedie

Página 13

CONTROL PANEL1 2 3451 Programme knob2 Start/cancel button /(Cancel)3 Delay start button / (Delay)4 Indicator lights5 On/off indicator lightIndicator l

Página 14 - PROBLEMEN OPLOSSEN

USE OF THE APPLIANCERefer to the following instructions for eachstep of procedure:1. Make a check if the water softener levelis correct for the water

Página 15 - TECHNISCHE GEGEVENS

1. Press and hold the start/cancel button.Turn the programme knob clockwise untilthe programme marker agrees with thefirst washing programme on the co

Página 16 - 16 electrolux

Rinse aid makes it possible to dry thedishes without streaks and stains.Rinse aid is automatically added duringthe last rinsing phase.Do these steps t

Página 17 - MILIEUBESCHERMING

– Make sure that water does not collect inthe container or in a deep base.– Make sure that cutlery and dishes do notlie inside one another.– Make sure

Página 18 - Electrolux. Thinking of you

Put glasses with long stems in the cup rackswith the stems up. For longer items, fold thecup racks up.Adjustment of the height of the upperbasketIf yo

Página 19 - PRODUCT DESCRIPTION

AB4. If you use detergent tablets, put the de-tergent tablet in the detergent dispenser(A).5. Close the lid of the detergent dispenser.Press the lid u

Página 20 - CONTROL PANEL

Caution! Open the door carefully. Hotsteam can come free.Cancelling a washing programme•Press and hold the start/cancel button forapproximately 5 seco

Página 21 - SETTING THE WATER SOFTENER

ProgrammePro-grammeknob po-sitionDegree ofsoilType ofloadProgramme description 1)CNormal orlight soilCrockeryand cutleryMain wash up to 60°CFinal rins

Página 22 - USE OF RINSE AID

4. Remove the filter system.5. Hold the coarse filter (A) by the handlewith the hole.6. Remove the coarse filter (A) from the mi-crofilter (B).7. Remo

Página 23

• Houd alle verpakkingsmaterialen uit debuurt van kinderen. Gevaar voor verstik-king.• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilgeplaats. Laat kinderen de

Página 24 - 24 electrolux

Fault code and malfunction Possible cause and solution• continuous flash of the start/can-cel indicator light• 1 flash of the end indicator lightThe d

Página 25 - USE OF DETERGENT

TECHNICAL DATADimensions Width cm 60 Height cm 85 Depth cm 61Electrical connection - Voltage -Overall power - FuseInformation on the electrical conn

Página 26 - 26 electrolux

WATER CONNECTIONWater inlet hoseConnected the appliance to a hot (max. 60°)or cold water supply.If the hot water comes from alternative sour-ces of en

Página 27 - WASHING PROGRAMMES

ELECTRICAL CONNECTIONWarning! The manufacturer is notresponsible if you do not follow thesesafety precautions.This appliance needs to be earthed ac-co

Página 28

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 35Description de l'appareil 36Ba

Página 29 - WHAT TO DO IF…

Veuillez maintenant lire attentivementcette notice pour une utilisation optima-le de votre appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et le bo

Página 30

cin. Veillez à ranger ce produit dans un en-droit sûr, hors de portée des enfants. Ne lais-sez jamais la porte ouverte lorsque l’appareilcontient du d

Página 31 - INSTALLATION

BANDEAU DE COMMANDE1 2 3451 Sélecteur de programme2 Touche Départ/Annulation / (Cancel)3 Touche Départ différé / (Delay)4 Voyants5 Voyant Marche/Arrêt

Página 32 - WATER CONNECTION

UTILISATION DE L'APPAREILAppliquez la procédure pas à pas en vousreportant aux instructions suivantes :1. Réglez l'adoucisseur d'eau en

Página 33 - ENVIRONMENT CONCERNS

5. Fermez la porte.Réglage électroniqueL'adoucisseur est réglé en usine sur leniveau 5.1. Appuyez sur la touche Départ/Annulationet maintenez-la

Página 34 - SOMMAIRE

BEDIENINGSPANEEL1 2 3451 Programmaschakelaar2 Toets start/annuleren / (Cancel)3 Toets uitgestelde start / (Delay)4 Indicatielampjes5 Controlelampje Aa

Página 35 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. Dévissez le bouchon du distributeur deliquide de rinçage en le tournant dans lesens inverse des aiguilles d'une montre.2. Remplissez le distri

Página 36 - 36 electrolux

– Assurez-vous que la vaisselle et les cou-verts ne soient pas insérés les uns dansles autres, ou ne se chevauchent.– Assurez-vous que les couverts et

Página 37 - BANDEAU DE COMMANDE

sous-tasses, saladiers, tasses, verres, cas-seroles et couvercles. Disposez la vaissellede façon à ne pas empêcher l'eau de circulerlibrement aut

Página 38

2. Versez le détergent dans le distributeur( A). Le repère indique le dosage :20 = environ 20 g de produit de lavage30 = environ 30 g de produit de la

Página 39 - UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT

4. Réglez ensuite le degré de dureté del'eau en fonction de la dureté de l'eau devotre région. Reportez-vous au chapitre"Réglage de l&a

Página 40 - 40 electrolux

• Le voyant Fin s'allume.Pour laisser refroidir la vaisselle et améliorerle processus de séchage, laissez la porte dulave-vaisselle entrouverte e

Página 41

Programme Durée du program-me(en minutes)Consommationénergétique(en kWh)Consommation d'eau(en litres)130-140 1,0-1,2 14-1612 0,1 5Ces valeurs cha

Página 42

13. Installez le panier inférieur.14. Fermez la porte.Ne retirez pas les bras d'aspersion.Si les orifices des bras d'aspersion sont bou-chés

Página 43

Code alarme et anomalie defonctionnementCause possible et solutionLe programme ne démarre pas. • La porte de l'appareil n'est pas fermée.Fer

Página 44 - 44 electrolux

Capacité Couverts 12INSTALLATIONEncastrement sous un comptoirAvertissement Avant toute interventionsur le lave-vaisselle, il est nécessaire dedébranch

Página 45 - PROGRAMMES DE LAVAGE

BEDIENING VAN HET APPARAATZie de volgende instructies voor elke stap vande procedure:1. Controleer of het niveau van de water-ontharder juist is voor

Página 46

La pression de l'eau doit se situer dans leslimites indiquées (reportez-vous au chapitre"Caractéristiques techniques"). Renseignez-vous

Página 47

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mé

Página 48 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 52Gerätebeschreibung 54Bedienble

Página 49

• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, haltenSie die Tür geschlossen, damit es nicht zuUnfällen kommt, weil jemand darüber stol-pert.• Setzen oder stell

Página 50 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

GERÄTEBESCHREIBUNG1 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typenschild7 Filt

Página 51

KontrolllampenDie Kontrolllampe leuchtet während der Reini-gungsphase oder der Klarspülphase.Die Kontrolllampe leuchtet während der Trock-nungsphase.D

Página 52 - SICHERHEITSHINWEISE

Die Wasserhärte wird in unterschiedlichen,aber gleichwertigen Einheiten gemessen:• Deutsche Wasserhärtegrade (dH°).• Französische Wasserhärtegrade (°T

Página 53

GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLERVorsicht! Verwenden Sie ausschließlichGeschirrspülsalz. Andere Salzarten, dienicht auf Geschirrspüler ausgelegt si

Página 54 - BEDIENBLENDE

M A X1 2 3 4 +3. Wischen Sie verschütteten Klarspüler miteinem saugfähigen Tuch auf, um zu gro-ße Schaumbildung beim nächsten Spül-programm zu

Página 55 - VERWENDUNG DES GERÄTS

Warnung! Schließen Sie immer die Tür,nachdem Sie etwas ins Geräteingeordnet oder herausgenommenhaben. Eine offene Tür stellt stets einUnfallrisiko dar

Página 56 - 1) Kein Salz erforderlich

Elektronische afstellingDe waterontharder is in de fabriek inge-steld op niveau 5.1. Druk op de toets starten/annuleren enhoud vast. Draai de programm

Página 57 - GEBRAUCH VON KLARSPÜLMITTEL

Höhenverstellung des OberkorbsWenn Sie sehr große Teller oder Servierplat-ten in den Unterkorb einordnen wollen, müs-sen Sie gegebenenfalls die Höhe d

Página 58 - 58 electrolux

AB4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwen-den, legen Sie diese in den Reinigungs-mittelbehälter ( A).5. Schließen Sie den Deckel des Reini-gungsmittelb

Página 59

Entnehmen des Spülguts• Nehmen Sie erst das Spülgut aus dem Un-terkorb, dann das aus dem Oberkorb he-raus.• An den Innenseiten und der Tür des Gerätsk

Página 60 - GEBRAUCH VON SPÜLMITTEL

SPÜLPROGRAMMESpülprogrammeProgrammStellungdes Pro-gramm-wählersVer-schmut-zungs-gradSpülgut ProgrammbeschreibungAStark ver-schmutztGeschirr,Besteck,Tö

Página 61

REINIGUNG UND PFLEGEWarnung! Schalten Sie das Gerät aus,bevor Sie die Filter reinigen.FilterreinigungVorsicht! Verwenden Sie das Gerätnicht ohne Filte

Página 62 - 62 electrolux

Reinigung der AußenseitenReinigen Sie die Außenseiten und die Be-dienblende des Geräts mit einem weichenfeuchten Tuch. Verwenden Sie dazu aus-schließl

Página 63 - SPÜLPROGRAMME

Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Programm startet nicht • Die Tür des Geräts ist nicht geschlossen.Schließen Sie die Tür.• Der

Página 64 - 64 electrolux

MONTAGEInstallation unter einer ArbeitsplatteWarnung! Achten Sie darauf, dass derNetzstecker während der Installationnicht an eine Netzsteckdoseangesc

Página 65 - WAS TUN, WENN …

Der Wasserdruck muss innerhalb der Tole-ranzwerte liegen (siehe den Abschnitt "Tech-nische Daten"). Informieren Sie sich bei IhremWasservers

Página 66 - TECHNISCHE DATEN

Wählen Sie eine Netzsteckdose, dieauch nach der Installation des Gerätsnoch zugänglich ist.Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Siedas Gerät vom Netzst

Página 67 - WASSERANSCHLUSS

2. Vul het glansmiddeldoseerbakje metglansmiddel. De markering 'max.' toonthet maximale niveau.M A X1 2 3 4 +3. Verwijder gemorst gl

Página 68 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 70Descripción del p

Página 69 - UMWELTTIPPS

• Mantenga todos los materiales de emba-laje alejados de los niños. Existe riesgo deasfixia.• Mantenga los detergentes en un lugar se-guro. No permita

Página 70 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

PANEL DE MANDOS1 2 3451 Mando de programas2 Tecla de inicio/cancelación / (Cancel)3 Tecla de inicio diferido / (Delay)4 Indicadores luminosos5 Indicad

Página 71 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

USO DEL APARATOConsulte las instrucciones siguientes paracada paso del procedimiento:1. Haga una prueba para verificar si el nivelde descalcificador d

Página 72 - PANEL DE MANDOS

Ajuste electrónicoEl descalcificador de agua se ajusta enfábrica en el nivel 5.1. Mantenga pulsada la tecla de inicio/can-celación. Gire el mando de p

Página 73 - USO DEL APARATO

2. Cargue el distribuidor de abrillantador. Lamarca 'máx.' muestra el nivel máximo.M A X1 2 3 4 +3. Limpie las salpicaduras de abril

Página 74 - USO DE ABRILLANTADOR

– Coloque los objetos pequeños en elcesto de los cubiertos.• Los objetos de plástico y las sartenes conrevestimiento antiadherente tienden a re-tener

Página 75

los objetos más altos, doble hacia arriba losestantes para tazas.Ajuste de la altura del cesto superiorSi coloca platos grandes en el cesto inferior,d

Página 76 - 76 electrolux

AB4. Si utiliza pastillas de detergente, coloquela pastilla en el dosificador de detergente( A).5. Cierre la tapa del dosificador de deter-gente. Pres

Página 77 - USO DE DETERGENTE

– Cuando se inicia el programa, sólo per-manece encendido el indicador delavance de fase.Una vez iniciado, no es posible cambiarel programa de lavado

Página 78 - 78 electrolux

– Zorg er voor dat glazen andere glazenniet aanraken.– Leg kleine voorwerpen in de bestek-mand.• Voorwerpen van kunststof en pannen metteflon hebben d

Página 79

PROGRAMAS DE LAVADOProgramas de lavadoProgramaPosicióndel man-do deprogra-masGrado desuciedadTipo decargaDescripción del programaAGran su-ciedadVajill

Página 80 - PROGRAMAS DE LAVADO

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAAdvertencia Apague el aparato antesde limpiar los filtros.Limpieza de los filtrosPrecaución No utilice el aparato sinfiltros.

Página 81

húmedo. Utilice sólo detergentes neutros.No utilice productos abrasivos, estropajos nidisolventes (acetona, tricloroetileno, etc.).Precauciones contra

Página 82 - QUÉ HACER SI…

Número del producto: ... Número de serie: ...Los resultados de limpieza no son satisfactoriosLa vajilla no está limpia • El programa de

Página 83 - INSTALACIÓN

Siga estos pasos para retirar la placasuperior del aparato:1. Extraiga los tornillos posteriores (1).2. Tire de la placa superior desde la partetraser

Página 84 - CONEXIÓN DE AGUA

Compruebe que el tubo de desagüe no estádoblado o aplastado ni impide la salida co-rrecta del agua.Retire el tapón del fregadero cuando desa-güe la má

Página 85 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

>PS<, etc. Deseche los materiales de em-balaje en los contenedores de uso públicodestinados a tal efecto.Advertencia Para desechar el aparato,si

Página 87

156982380-00-042010 www.electrolux.com/shop

Página 88 - 156982380-00-042010

De hoogte van het bovenrek aanpassenAls u grote borden in het onderrek plaatst,moet u eerst het bovenrek in de hoogstestand zetten.Let op! Stel de hoo

Comentários a estes Manuais

Sem comentários