Electrolux WAL4E200 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar roupa Electrolux WAL4E200. Electrolux WAL7E200 Manuel utilisateur [id] [ja] [th] [ur] [zh] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
WAL4E200
WAL6E200
WAL7E200
FR
LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2
IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 31
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1

WAL4E200WAL6E200WAL7E200FRLAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 31

Página 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

ProgrammePlage de tempéra-turesCharge maximaleVitesse d'essorage maxi-maleDescription des programmes(Type de charge et degré desalissure)Spülen -

Página 3 - 1.2 Sécurité générale

ProgrammePlage de tempéra-turesCharge maximaleVitesse d'essorage maxi-maleDescription des programmes(Type de charge et degré desalissure)Baumwoll

Página 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

ProgrammeU./Min. - T/Min.Flecken - Taches1)Extra Spülen - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Gain de Temps 3)Zeitvorwahl - Départ DifféréKoch/Bunt + Vorwäsche

Página 5 - 2.6 Mise au rebut

ProgrammeU./Min. - T/Min.Flecken - Taches1)Extra Spülen - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Gain de Temps 3)Zeitvorwahl - Départ DifféréBaumwolle Eco - CotonE

Página 6 - (4055171146)

Programmes Charge (kg)Con-som-ma-tionéner-géti-que(kWh)Con-som-ma-tiond'eau(litres)Duréeap-proxi-mativedupro-gramme(mi-nutes)Humidité résiduelle

Página 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

• Le programme est terminé.• L'appareil présente une anomalie defonctionnement.Pour désactiver/activer les signauxsonores, appuyez simultanément

Página 8 - 5. PROGRAMMES

Lorsque vous sélectionnez cette fonction,ajoutez un détachant dans lecompartiment .Cette option allonge la duréedu programme.Cette option n'est

Página 9

ATTENTION!Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincéentre le joint et le hublot. Cela pourraitprovoquer une fuite d'eau ouendommage

Página 10

Avec le volet en positionBASSE :• N'utilisez pas delessives liquidesgélatineuses ouépaisses.• N'insérez pas delessive liquide au-delàdu nive

Página 11 - FRANÇAIS

Le voyant correspondant clignote.2. Appuyez à plusieurs reprises surZeitvorwahl - Départ Différé jusqu'à ceque ' s'affiche.3. Appuyez

Página 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Página 13 - 6. VALEURS DE CONSOMMATION

Vous devez vidanger l'eau pour pouvoirouvrir le couvercle :1. Si besoin est, diminuez la vitessed'essorage.2. Appuyez sur la touche Start/Pa

Página 14 - 7. RÉGLAGES

– lessives en poudre pour tous lestypes de textiles,– lessives en poudre pour les textilesdélicats (40 °C max.) et leslainages,– lessives liquides, de

Página 15 - 8. OPTIONS

12.4 Joint du couvercleExaminez régulièrement le joint et enleveztous les objets situés à l'intérieur.12.5 Nettoyage du distributeur de produit d

Página 16 - 10. UTILISATION QUOTIDIENNE

1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12FRANÇAIS23

Página 17

9.12 12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne1.1232.3. 4.45°20°12.8 Vidange d'urgenceEn raison d'une anoma

Página 18

distributeur de produit de lavage pourle lavage principal.2. Démarrez le programme pourvidanger l'eau.12.9 Précautions contre le gelSi l'app

Página 19

Problème Solution possible Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfoncée. Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou at-tendez

Página 20 - 11. CONSEILS

Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net-toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre

Página 21 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Solution possibleImpossible de régler uneoption.Assurez-vous d'avoir appuyé uniquement sur la/les bonne(s)touche(s).Après avoir effectué

Página 22 - 12.4 Joint du couvercle

Raccordement électri-queTensionPuissance totaleFusibleFréquence230 V2200 W10 A50 HzNiveau de protection contre l'inltration de partic-ules solid

Página 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 24 - 12.8 Vidange d'urgence

rechange. Les conditions de garantie nesont pas valables en cas d’interventiond’un tiers non autorisé, de l’emploi depièces de rechange non originales

Página 25 - 13.2 Pannes possibles

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 322. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 26

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Página 27

• La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima)deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar(0,8 MPa).• Le aperture di ventil

Página 28

• Accertarsi di non danneggiare la spinae il cavo. Qualora il cavo elettricodebba essere sostituito, l’interventodovrà essere effettuato dal nostroCen

Página 29 - GARANTIE

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica dell'apparecchiatura12356741Piano di lavoro2Contenitore del detersivo3Pannello dei comandi4Maniglia del

Página 30 - L'ENVIRONNEMENT

4. PANNELLO DEI COMANDI4.1 Descrizione del pannello dei comandi1 2 3456789101Tasto On/Off (Ein/Aus - Marche/Arrêt)2Selettore dei programmi3Display4Tas

Página 31 - PENSATI PER VOI

BArea centrifuga:Spia della velocità di centrifugaSimbolo No centrifuga finale1)Spia Stop acqua in vasca1) Disponibile solo per il programma Centrifug

Página 32

ProgrammaIntervallo di temper-atureCarico massimoVelocità massima di cen-trifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado disporco)Koch/Bunt - Blan

Página 33 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ProgrammaIntervallo di temper-atureCarico massimoVelocità massima di cen-trifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado disporco)Wolle/Seide - La

Página 34 - 2.6 Smaltimento

• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) nedoivent pas être obstrués par de la moquette.• L'appareil doit être raccordé au r

Página 35 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

ProgrammaIntervallo di temper-atureCarico massimoVelocità massima di cen-trifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado disporco)Super EcoA fredd

Página 36 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

Compatibilità opzioni programmaProgrammaU./Min. - T/Min.Flecken - Taches1)Extra Spülen - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Gain de Temps 3)Zeitvorwahl - Dépar

Página 37 - 5. PROGRAMMI

ProgrammaU./Min. - T/Min.Flecken - Taches1)Extra Spülen - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Gain de Temps 3)Zeitvorwahl - Départ DifféréBaumwolle Eco - CotonE

Página 38

Programmi Carico(kg)Con-sumodi en-ergiaelettri-ca(kWh)Con-sumod'ac-qua (li-tri)Durataindica-tivadelpro-gram-ma(minu-ti)Umidità residua (%)1)

Página 39 - ITALIANO

• Se l'apparecchiatura presenta unproblema.Per disattivare/attivare i segnali acustici,premere contemporaneamente Flecken -Taches e Extra Spülen

Página 40

Questa opzione aumenta ladurata del programma.Questa opzione non èutilizzabile con temperatureinferiori a 40°C.8.7 U./Min. - T/Min.Questa opzione cons

Página 41

AVVERTENZA!Assicurarsi che non vi sia della biancheriatra la guarnizione e l'oblò. Sussiste ilrischio di perdite di acqua o di arrecaredanno alla

Página 42 - 6. VALORI DI CONSUMO

Con l'inserto in posizioneABBASSATA:• Non utilizzare detersiviin gel o densi.• Non versare ildetersivo liquido oltreil limite indicatosull'i

Página 43 - 7. IMPOSTAZIONI

La spia corrispondente lampeggia.2. Premere ripetutamente il tastoZeitvorwahl - Départ Différé fino aquando il display visualizza .3. Premere nuovame

Página 44 - 8. OPZIONI

Prima di aprire l'oblò si deve scaricarel'acqua:1. Se necessario, ridurre la velocità dicentrifuga.2. Premere il tasto Start/Pause - Départ/

Página 45 - 10. UTILIZZO QUOTIDIANO

qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche d'alimentation estaccessible une fois l'appareil installé.• Ne touchez ja

Página 46 - 10.4 Controllare la posizione

11.3 Detersivi e additivi• Usare esclusivamente detersivi eadditivi adatti ai lavaggi inlavabiancheria:– detersivi in polvere per tutti i tipi ditessu

Página 47

• Impostare il programma cotone con latemperatura più alta con una piccolaquantità di detersivo.12.4 Guarnizione dell'oblòControllare regolarment

Página 48

1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12www.electrolux.com52

Página 49 - 11.2 Macchie ostinate

9.12 12.7 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola1.1232.3. 4.45°20°12.8 Scarico di emergenzaIn caso di guasto, l'apparecchiatura no

Página 50 - 12. PULIZIA E CURA

principale del contenitore deldetersivo.2. Avviare il programma per scaricarel’acqua12.9 Precauzioni antigeloSe si installa l’apparecchiatura in un lu

Página 51

Problema Possibile soluzione Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa. Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare l'impos-ta

Página 52

Problema Possibile soluzionePresenza di acqua sulpavimento.Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati enon vi siano perdite d&a

Página 53 - 12.8 Scarico di emergenza

14. APERTURA D'EMERGENZA DELL'OBLÒIn caso di un'interruzione di corrente o diun guasto all'apparecchiatura l'oblòrimane blocc

Página 54 - 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Carico massimo Cotone 7 kgClasse di ecienza energetica A+++Velocità di centrifuga Massima 1200 giri/minuto (WAL4E200)1400 giri/minuto (WAL6E200)1600

Página 55

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici

Página 56

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble de l'appareil12356741Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Panneau de comman

Página 57 - 15. DATI TECNICI

www.electrolux.com/shop132934843-A-442014

Página 58 - GARANZIA

4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Description du bandeau de commande1 2 3456789101Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus -Marche/Arrêt)2Sélecteur de programme3Prélavage

Página 59

BZone d'essorage :Indicateur de vitesse d'essorageIndicateur Sans essorage1)Indicateur Arrêt cuve pleine1) Uniquement disponible pour le pro

Página 60 - 132934843-A-442014

ProgrammePlage de tempéra-turesCharge maximaleVitesse d'essorage maxi-maleDescription des programmes(Type de charge et degré desalissure)Koch/Bun

Comentários a estes Manuais

Sem comentários