WAL4E200WAL6E200WAL7E200FRLAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 31
ProgrammePlage de tempéra-turesCharge maximaleVitesse d'essorage maxi-maleDescription des programmes(Type de charge et degré desalissure)Spülen -
ProgrammePlage de tempéra-turesCharge maximaleVitesse d'essorage maxi-maleDescription des programmes(Type de charge et degré desalissure)Baumwoll
ProgrammeU./Min. - T/Min.Flecken - Taches1)Extra Spülen - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Gain de Temps 3)Zeitvorwahl - Départ DifféréKoch/Bunt + Vorwäsche
ProgrammeU./Min. - T/Min.Flecken - Taches1)Extra Spülen - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Gain de Temps 3)Zeitvorwahl - Départ DifféréBaumwolle Eco - CotonE
Programmes Charge (kg)Con-som-ma-tionéner-géti-que(kWh)Con-som-ma-tiond'eau(litres)Duréeap-proxi-mativedupro-gramme(mi-nutes)Humidité résiduelle
• Le programme est terminé.• L'appareil présente une anomalie defonctionnement.Pour désactiver/activer les signauxsonores, appuyez simultanément
Lorsque vous sélectionnez cette fonction,ajoutez un détachant dans lecompartiment .Cette option allonge la duréedu programme.Cette option n'est
ATTENTION!Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincéentre le joint et le hublot. Cela pourraitprovoquer une fuite d'eau ouendommage
Avec le volet en positionBASSE :• N'utilisez pas delessives liquidesgélatineuses ouépaisses.• N'insérez pas delessive liquide au-delàdu nive
Le voyant correspondant clignote.2. Appuyez à plusieurs reprises surZeitvorwahl - Départ Différé jusqu'à ceque ' s'affiche.3. Appuyez
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT
Vous devez vidanger l'eau pour pouvoirouvrir le couvercle :1. Si besoin est, diminuez la vitessed'essorage.2. Appuyez sur la touche Start/Pa
– lessives en poudre pour tous lestypes de textiles,– lessives en poudre pour les textilesdélicats (40 °C max.) et leslainages,– lessives liquides, de
12.4 Joint du couvercleExaminez régulièrement le joint et enleveztous les objets situés à l'intérieur.12.5 Nettoyage du distributeur de produit d
1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12FRANÇAIS23
9.12 12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne1.1232.3. 4.45°20°12.8 Vidange d'urgenceEn raison d'une anoma
distributeur de produit de lavage pourle lavage principal.2. Démarrez le programme pourvidanger l'eau.12.9 Précautions contre le gelSi l'app
Problème Solution possible Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfoncée. Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou at-tendez
Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net-toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre
Problème Solution possibleImpossible de régler uneoption.Assurez-vous d'avoir appuyé uniquement sur la/les bonne(s)touche(s).Après avoir effectué
Raccordement électri-queTensionPuissance totaleFusibleFréquence230 V2200 W10 A50 HzNiveau de protection contre l'inltration de partic-ules solid
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
rechange. Les conditions de garantie nesont pas valables en cas d’interventiond’un tiers non autorisé, de l’emploi depièces de rechange non originales
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 322. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima)deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar(0,8 MPa).• Le aperture di ventil
• Accertarsi di non danneggiare la spinae il cavo. Qualora il cavo elettricodebba essere sostituito, l’interventodovrà essere effettuato dal nostroCen
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica dell'apparecchiatura12356741Piano di lavoro2Contenitore del detersivo3Pannello dei comandi4Maniglia del
4. PANNELLO DEI COMANDI4.1 Descrizione del pannello dei comandi1 2 3456789101Tasto On/Off (Ein/Aus - Marche/Arrêt)2Selettore dei programmi3Display4Tas
BArea centrifuga:Spia della velocità di centrifugaSimbolo No centrifuga finale1)Spia Stop acqua in vasca1) Disponibile solo per il programma Centrifug
ProgrammaIntervallo di temper-atureCarico massimoVelocità massima di cen-trifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado disporco)Koch/Bunt - Blan
ProgrammaIntervallo di temper-atureCarico massimoVelocità massima di cen-trifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado disporco)Wolle/Seide - La
• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) nedoivent pas être obstrués par de la moquette.• L'appareil doit être raccordé au r
ProgrammaIntervallo di temper-atureCarico massimoVelocità massima di cen-trifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado disporco)Super EcoA fredd
Compatibilità opzioni programmaProgrammaU./Min. - T/Min.Flecken - Taches1)Extra Spülen - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Gain de Temps 3)Zeitvorwahl - Dépar
ProgrammaU./Min. - T/Min.Flecken - Taches1)Extra Spülen - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Gain de Temps 3)Zeitvorwahl - Départ DifféréBaumwolle Eco - CotonE
Programmi Carico(kg)Con-sumodi en-ergiaelettri-ca(kWh)Con-sumod'ac-qua (li-tri)Durataindica-tivadelpro-gram-ma(minu-ti)Umidità residua (%)1)
• Se l'apparecchiatura presenta unproblema.Per disattivare/attivare i segnali acustici,premere contemporaneamente Flecken -Taches e Extra Spülen
Questa opzione aumenta ladurata del programma.Questa opzione non èutilizzabile con temperatureinferiori a 40°C.8.7 U./Min. - T/Min.Questa opzione cons
AVVERTENZA!Assicurarsi che non vi sia della biancheriatra la guarnizione e l'oblò. Sussiste ilrischio di perdite di acqua o di arrecaredanno alla
Con l'inserto in posizioneABBASSATA:• Non utilizzare detersiviin gel o densi.• Non versare ildetersivo liquido oltreil limite indicatosull'i
La spia corrispondente lampeggia.2. Premere ripetutamente il tastoZeitvorwahl - Départ Différé fino aquando il display visualizza .3. Premere nuovame
Prima di aprire l'oblò si deve scaricarel'acqua:1. Se necessario, ridurre la velocità dicentrifuga.2. Premere il tasto Start/Pause - Départ/
qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche d'alimentation estaccessible une fois l'appareil installé.• Ne touchez ja
11.3 Detersivi e additivi• Usare esclusivamente detersivi eadditivi adatti ai lavaggi inlavabiancheria:– detersivi in polvere per tutti i tipi ditessu
• Impostare il programma cotone con latemperatura più alta con una piccolaquantità di detersivo.12.4 Guarnizione dell'oblòControllare regolarment
1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12www.electrolux.com52
9.12 12.7 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola1.1232.3. 4.45°20°12.8 Scarico di emergenzaIn caso di guasto, l'apparecchiatura no
principale del contenitore deldetersivo.2. Avviare il programma per scaricarel’acqua12.9 Precauzioni antigeloSe si installa l’apparecchiatura in un lu
Problema Possibile soluzione Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa. Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare l'impos-ta
Problema Possibile soluzionePresenza di acqua sulpavimento.Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati enon vi siano perdite d&a
14. APERTURA D'EMERGENZA DELL'OBLÒIn caso di un'interruzione di corrente o diun guasto all'apparecchiatura l'oblòrimane blocc
Carico massimo Cotone 7 kgClasse di ecienza energetica A+++Velocità di centrifuga Massima 1200 giri/minuto (WAL4E200)1400 giri/minuto (WAL6E200)1600
Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble de l'appareil12356741Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Panneau de comman
www.electrolux.com/shop132934843-A-442014
4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Description du bandeau de commande1 2 3456789101Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus -Marche/Arrêt)2Sélecteur de programme3Prélavage
BZone d'essorage :Indicateur de vitesse d'essorageIndicateur Sans essorage1)Indicateur Arrêt cuve pleine1) Uniquement disponible pour le pro
ProgrammePlage de tempéra-turesCharge maximaleVitesse d'essorage maxi-maleDescription des programmes(Type de charge et degré desalissure)Koch/Bun
Comentários a estes Manuais