Electrolux ESI8720RAX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar roupa Electrolux ESI8720RAX. Electrolux ESI8720RAX Manuel utilisateur [pl] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ESI 8720RAX
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2
PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 24
ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 46
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ESI 8720RAX

ESI 8720RAXFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 24ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 46

Página 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 14912.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 16412 - 14 0.7 - 0.9 75 - 859.5 - 10.5 1

Página 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

L'adoucisseur doit être réglé en fonctiondu degré de dureté de l'eau de votrerégion. Votre compagnie des eaux peutvous indiquer la dureté de

Página 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Comment régler le niveau deliquide de rinçageL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches D

Página 5 - 2.6 Mise au rebut

• Les voyants , et s'éteignent.• Le voyant continue à clignoter.• L'affichage indique le réglageactuel : = Signal sonoredésactivé.3.

Página 6

Comment activer l'option TimeManagerAppuyez sur TimeManager ; le voyantcorrespondant s'allume.L'affichage indique la durée duprogramme

Página 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

N'utilisez pas de produit de lavage etne chargez pas les paniers.Lorsque vous démarrez un programme,l'appareil peut prendre 5 minutes pourre

Página 8 - 5. PROGRAMMES

ATTENTION!Utilisez uniquement du liquidede rinçage spécialementconçu pour les lave-vaisselle.1. Ouvrez le couvercle (C).2. Remplissez le distributeur

Página 9 - 5.1 Valeurs de consommation

Départ d'un programme1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en modeProgrammation.

Página 10 - 6. RÉGLAGES

Fin du programmeLorsque le programme est terminé, 0:00s'affiche. Tous les segments de la barrede programme sont allumés.Toutes les touches sont i

Página 11 - Comment régler le niveau de

10.3 Que faire si vous ne voulezplus utiliser de pastilles dedétergent multifonctionsAvant de commencer à utiliser du produitde lavage, du sel régénér

Página 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Página 13 - 7. OPTIONS

11.1 Nettoyage des filtresLe système de filtrage se compose detrois éléments.CBA1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sensantihoraire puis sortez-le

Página 14 - 7.4 AutoOpen

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage des brasd'aspe

Página 15 - 8.2 Comment remplir le

Problème et coded'alarmeSolution possibleL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le siphon de l&ap

Página 16 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profon-deur (mm)596 / 818 - 898 / 575Branchement électrique 1)Tension (V) 220 - 240Fréqu

Página 17 - FRANÇAIS

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 252. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Página 18 - 10. CONSEILS

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Página 19 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8anos ou mais e por pessoas com capacidades físic

Página 20 - 11.1 Nettoyage des filtres

2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Certifique-se de que não danifica asmangueiras de água.• Antes de ligar o aparelho a canosnovos ou canos q

Página 21 - 11.4 Nettoyage intérieur

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO5410 9 6711 12 2318 1Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6De

Página 22

4. PAINEL DE COMANDOS12 3 6 79813 12144 511 1012 3 6 79 813 12144 511 101Botão On/Off2Botão táctil Program3Botão táctil MyFavourite4Indicadores de pro

Página 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 24 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Indicador DescriçãoIndicador do sensor de turvação. Acende-se quando está em funciona-mento o programa com utilização do sensor. Quando osensor está

Página 25 - 1.1 Segurança geral

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do progra-maOpções 2)• Tudo• Faianças, tal-heres, tachos epanelas• Pré-lavagem• Lavagem entre 45°C e 70 °

Página 26 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Programa1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 15014 - 16 1.2 - 1.5 139 - 14912.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 16412 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85

Página 27 - 2.6 Eliminação

O amaciador da água deve ser reguladode acordo com a dureza da água da suaárea. Os serviços de abastecimento deágua podem indicar qual é o grau dedure

Página 28 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Como definir o nível deabrilhantadorÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.1. Para entrar no modo de utilizador,mantenha os

Página 29 - 4. PAINEL DE COMANDOS

6.6 MyFavouriteCom esta opção, pode definir e guardar oprograma que utilizar com maisfrequência.Pode guardar apenas 1 programa. Umanova selecção anula

Página 30 - 5. PROGRAMAS

• O indicador correspondente nãoacende ou fica intermitente durantealguns segundos e apaga-se.7.3 XtraPowerEsta opção aumenta a pressão da águanas fas

Página 31 - 5.1 Valores de consumo

8.1 Depósito de salCUIDADO!Utilize apenas sal específicopara máquinas de lavar loiça.O sal é utilizado para recarregar a resinado amaciador da água e

Página 32 - 6. PROGRAMAÇÕES

9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA1. Abra a torneira da água.2. Prima o botão On/Off para activar oaparelho.Certifique-se de que o aparelho está nomodo de utilizado

Página 33 - Como regular o nível do

O visor apresenta apenas o tempo deatraso.3. Feche a porta do aparelho.4. Prima Start para iniciar a contagemdecrescente.• O indicador de início difer

Página 34

1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'aumoins 8 ans et par des personnes ay

Página 35 - 7. OPÇÕES

“4 em 1”, “Tudo em 1”, etc.). Siga asinstruções indicadas na embalagem.• Seleccione o programa de acordo como tipo de carga e o grau de sujidade.Com o

Página 36 - XtraPower

10.5 Antes de iniciar umprogramaCertifique-se de que:• Os filtros estão limpos e beminstalados.• A tampa do depósito de sal está bemapertada.• Os braç

Página 37 - Como encher o depósito de sal

2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade

Página 38 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

11.4 Limpeza do interior• Limpe o aparelho com cuidado,incluindo a junta de borracha da porta,com um pano macio húmido.• Se utilizar frequentemente pr

Página 39 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Após verificar o aparelho, desligue-o evolte a ligá-lo. Se o problema voltar aocorrer, contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado.No caso de

Página 40

Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.101) Consulte todos os valores na placa de características.2) Se a água quente for proveniente de fonte

Página 41 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...472. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 42 - 11.3 Limpeza externa

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Página 43 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfí

Página 44 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños enlos tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que no sehay

Página 45 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des

Página 46 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO5410 9 6711 12 2318 1Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de caracterís

Página 47 - 1.1 Seguridad general

4. PANEL DE CONTROL12 3 6 79813 12144 511 1012 3 6 79 813 12144 511 101Botón de encendido/apagado2Placa táctil Program3Placa táctil MyFavourite4Indica

Página 48 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Indicador DescripciónIndicador del sensor de turbidez. Se enciende cuando funciona el sen-sor en el programa . Cuando actúa el sensor, solo está en-c

Página 49 - 2.6 Desecho

Programa Grado de sucie-dadTipo de cargaFases del progra-maOpciones 2)• Todo• Vajilla, cubiertos,cacerolas y sar-tenes• Prelavado• Lavado entre 45°C y

Página 50 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Programa 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 15014 - 16 1.2 - 1.5 139 - 14912.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 16412 - 14 0.7 - 0.9 75 - 8

Página 51 - 4. PANEL DE CONTROL

dureza del agua se mide en escalasequivalentes.El descalcificador de agua debe ajustarseen función de la dureza que presente elagua de su zona. La emp

Página 52

Cómo ajustar el nivel deabrillantadorEl aparato debe estar en modo deselección de programa.1. Para acceder al modo de usuariomantenga pulsadas simultá

Página 53

= Señal acústica encendida.4. Pulse la tecla de encendido/apagadopara confirmar el ajuste.6.6 MyFavouriteCon esta opción se puede ajustar yguardar el

Página 54 - 6. AJUSTES

7.3 XtraPowerEsta opción incrementa la presión delagua en las fases de prelavado y lavado.Los resultados de lavado son muy buenosincluso con cargas de

Página 55 - 6.3 El dosificador de

Llenado del contenedor de sal1. Gire la tapa del depósito de sal haciala izquierda y retírela.2. Vierta 1 litro de agua en el depósito desal (solo la

Página 56

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri

Página 57 - 7. OPCIONES

9.1 Uso del detergenteABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamentedetergente diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Pulse el botón de apertura (A) paraab

Página 58 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

Apertura de la puerta mientrasestá funcionando el aparatoSi abre la puerta mientras se realiza unprograma, el aparato se detiene. Cuandocierre la puer

Página 59 - 9. USO DIARIO

10.2 Utilización de sal,abrillantador y detergente• Utilice únicamente sal, abrillantador ydetergente para el lavavajillas. Elaparato podría dañarse c

Página 60

Al final del programa puedehaber restos de agua en loslaterales y en la puerta delaparato.11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Antes de proceder co

Página 61 - 10. CONSEJOS

7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtroplano (A). Gírelo hacia la derechahasta que encaje.PRECAUCIÓN!U

Página 62

Problema y código dealarmaPosible soluciónNo se puede encender elaparato.• Asegúrese de que el enchufe está conectado a latoma de corriente.• Asegúres

Página 63 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible soluciónLa vajilla está mojada. • El programa no tiene una fase de secado o la tienecon una temperatura baja.• El dosificador de abri

Página 65

www.electrolux.com/shop117902351-B-142014

Página 66 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

4. BANDEAU DE COMMANDE12 3 6 79813 12144 511 1012 3 6 79 813 12144 511 101Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Touche MyFavourite4Voyants de programme5V

Página 67

Voyant DescriptionVoyant du capteur de turbidité. Il s'allume lorsque le capteur du pro-gramme est activé. Lorsque le capteur est activé, seul

Página 68 - 117902351-B-142014

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 3)• Saleté variable• Vaisselle, cou-verts, plats etcasseroles• Prélavage• Lav

Comentários a estes Manuais

Sem comentários