Electrolux EGS6648NOX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EGS6648NOX. Electrolux EGS6648NOX Uživatelský manuál [it] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EGS6648NOX
CS Varná deska Návod k použití 2
RO Plită Manual de utilizare 18
UK Варильна поверхня Інструкція 35
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EGS6648NOX

EGS6648NOXCS Varná deska Návod k použití 2RO Plită Manual de utilizare 18UK Варильна поверхня Інструкція 35

Página 2 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

6.7.BAA) dodané těsněníB) dodané držáky8.POZOR!Spotřebič instalujte pouze napracovní plochu s rovnýmpovrchem.3.8 Možnosti zapuštěníPanel instalovaný p

Página 3

4. POPIS SPOTŘEBIČE4.1 Uspořádání varné desky34211Středně rychlý hořák2Hořák s trojitou korunkou3Pomocný hořák4Ovladače4.2 OvladačSymbol Popisbez přív

Página 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

VAROVÁNÍ!Při používání otevřenéhoohně v kuchyni buďte velmiopatrní. Výrobce odmítájakoukoli odpovědnost zachybné použití plamene.1. Zatlačte na ovlada

Página 5 - 2.1 Instalace

6.1 NádobíPOZOR!Nepoužívejte litinové,mastkové, kameninové,grilovací nebo opékací pláty.Při vysokém zahřátí můženerezová ocel ztratit lesk.VAROVÁNÍ!Ne

Página 6 - 2.4 Použití spotřebiče

odstraňte odolné skvrny pomocípastového čisticího prostředku.3. Po vyčištění mřížek pod nádoby seujistěte, že jsou umístěné ve správnépoloze.4. Má-li

Página 7 - 3. INSTALACE

8.2 Když nenaleznete řešení...Pokud problém nemůžete vyřešit sami,obraťte se na autorizované servisnístředisko. Uveďte údaje z typovéhoštítku. Ujistět

Página 8 - 3.3 Výměna trysek

9.3 Ostatní technické údajeCELKOVÝ VÝKON:Původní plyn: G20 (2H) 20 mbar = 9 kWNový plyn: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 654 g/hElektrické napájení: 220-2

Página 9 - 3.7 Montáž

Energetická účinnost plynovévarné desky(EE gas hob) 55.7%EN 30-2-1: Varné spotřebiče na plynná paliva pro domácnost - část 2-1 : Hospodárnévyužití en

Página 10 - 3.8 Možnosti zapuštění

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 182. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Página 11 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibilpentru o consultare ulterioară.1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest apara

Página 12 - 6. TIPY A RADY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Página 13 - 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folosindgrăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provocaun incendiu.• Nu încercaţi NICIODATĂ să sting

Página 14 - 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

Utilizarea unor opritoare neadecvate poate produceaccidente.2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂAcest aparat este destinat următoarelorpieţe: CZ RO UA2.1 Ins

Página 15 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

• Nu trageţi de cablul de alimentarepentru a scoate din priză aparatul.Trageţi întotdeauna de ştecher.• Folosiţi doar dispozitive de izolareadecvate:

Página 16 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

• Utilizaţi doar accesoriile furnizateîmpreună cu aparatul.• Nu instalaţi adaptoare de flacără pearzător.• Utilizarea unui aparat de gătit cu gazare c

Página 17 - 10.2 Úspora energie

nu intre în contact cu părţile mobile şi sănu fie strivite. De asemenea, procedaţicu atenţie când plita este montatăîmpreună cu un cuptor.Presiunea de

Página 18 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

A5. Dacă se trece:• de la gaz natural (de la reţea)G20 20 mbar la gaz lichefiat(îmbuteliat), strângeţi până lacapăt şurubul de bypass.• de la gaz lich

Página 19 - ROMÂNA 19

3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 450 mm30 mm4.50 mm400 mmDacă se instalează ounitate de mobilier la odistanţă de 400 mmdeasupra plitei, trebuie

Página 20

min 30 mm60 mmBAmin 20 mm(max 150 mm)A. Panou demontabilB. Spaţiu pentru conexiuniElement de mobilier de bucătărie cucuptorConexiunea electrică a plit

Página 21 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

5.1 Prezentarea arzătoruluiABCA. Capac şi coroană arzătorB. TermocupluC. Bujie de aprindereABCDA. Capac arzătorB. Coroană arzătorC. Bujie de aprindere

Página 22 - 2.4 Utilizare

Dacă arzătorul se stingeaccidental, rotiţi butonul decomandă în poziţia oprit şiîncercaţi să aprindeţi din nouarzătorul după cel puţin 1minut.Generato

Página 23 - 3. INSTALAREA

nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždyuchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jehobudoucí použití.1.1 Bezpečnost dětí a postiž

Página 24 - 3.4 Reglarea nivelului minim

7.1 Informaţii cu caractergeneral• Curăţaţi plita după fiecareîntrebuinţare.• Întotdeauna utilizaţi vase de gătit cufundul curat.• Zgârieturile sau pe

Página 25 - 3.7 Asamblarea

8. DEPANAREAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.8.1 Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă SoluţieNu se generează scânteiatunci

Página 26

8.3 Etichete furnizate împreunăcu punga de accesoriiLipiţi etichetele adezive conformindicaţiilor de mai jos:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NOD

Página 27 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

9.3 Alte date tehnicePUTERE TOTALĂ:Gaz iniţial: G20 (2H) 20 mbar = 9 kWGaz de schimb: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 654 g/hAlimentare electrică: 220-240

Página 28 - 5.2 Aprinderea arzătorului

Eficienţa energetică pentru plitacu gaz(EE gas hob) 55.7%EN 30-2-1: Aparate de gătit pentru uz casnic, alimentate cu gaz - Partea 2-1:Utilizarea raţi

Página 29 - 7. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...352. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Página 30

не несе відповідальності за травми або збитки черезнеправильне встановлення або використання.Інструкції з експлуатації приладу слід зберігати вбезпечн

Página 31 - 8. DEPANARE

• ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Залишений без нагляду процесготування на варильній поверхні з використаннямжиру чи олії може спричинити пожежу.• НІКОЛИ не намагайтеся

Página 32 - 9. DATE TEHNICE

інструкцій із експлуатації від виробника абовбудовані у прилад. Використання неналежнихзапобіжників може призвести до нещаснихвипадків.2. ІНСТРУКЦІЇ З

Página 33 - 10. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

(якщо є). Для заміни пошкодженогокабелю слід звернутися до нашогосервісного центру або доелектрика.• Елементи захисту від ураженняелектричним струмом

Página 34 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• POZOR: U vaření je vždy nutné vyk

Página 35 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

легкозаймисті речовини чипредмети, змочені влегкозаймистих речовинах.ПОПЕРЕДЖЕННЯ!Існує ризик пошкодженняприладу.• Не ставте гарячий посуд на панельке

Página 36 - 1.2 Загальні правила безпеки

Цей продукт по змісту небезпечнихречовин відповідає вимогамТехнічного регламенту обмеженнявикористання деяких небезпечнихречовин в електричному таелек

Página 37 - УКРАЇНСЬКА 37

• він не торкається гострих країв абокутів;• можна легко здійснювати оглядйого стану.Перевіряючи стан гнучкого шланга,переконайтеся в тому, що:• як на

Página 38 - 2.2 Під’єднання до

зазначене на табличці з технічнимиданими. Вилку необхідно вставлятиу пристосовану розетку.• Завжди використовуйте правильновстановлену протиударну роз

Página 39 - 2.4 Користування

Якщо меблеву секціювстановлено навідстані 400 мм надварильною поверхнею,мінімальна безпечнавідстань з лівої абоправої сторони відкраю варильноїповерхн

Página 40 - 2.7 Сервіс

й духову шафу слід під’єднувати доджерела електроживлення окремо.4. ОПИС ВИРОБУ4.1 Схема варильної поверхні34211Конфорка середньої швидкості2Конфорка

Página 41 - 3. УСТАНОВКА

ABCDA. Кришка конфоркиB. Корона конфоркиC. Свіча запалюванняD. Термопара5.2 Запалювання конфоркиЗавжди запалюйтеконфорку, перш ніжпоставити на неї пос

Página 42 - 3.5 Під’єднання до

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!Перш ніж знімати посуд ізконфорки зменшітьполум’я або вимкнітьконфорку.6. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющод

Página 43 - 3.7 Складання

• Для видалення пригорілої їжі, жируабо стійких плям перед очищеннямзалиште забруднену деталь надекілька хвилин у невеликійкількості м’якого миючого з

Página 44 - 3.8 Варіанти вбудовування

8.1 Що робити у випадку, якщо...Проблема Можлива причина Спосіб усуненняНе спрацьовує генераторіскри.Варильну панель непід’єднано до мережі абопід’єдн

Página 45 - 5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

2.1 InstalaceVAROVÁNÍ!Tento spotřebič smíinstalovat jen kvalifikovanáosoba.• Odstraňte veškerý obalový materiál.• Poškozený spotřebič neinstalujte ani

Página 46 - 5.3 Вимкнення конфорки

8.3 Наклейки, щопостачаються разом ізприладом (містяться упакунку з приладдям)Відповідно до нижченаведенихінструкцій приліпіть клейкі наклейки.MOD.PRO

Página 47 - 7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

9.3 Інші технічні даніЗАГАЛЬНА ПОТУЖ‐НІСТЬ:Вихідний газ: G20 (2H) 20 мбар = 9 кВтАльтернативнийгаз:G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар = 654 г/годЕлектроживленн

Página 48 - 8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

Енергоефективність на однугазову конфорку(EE gas burner)Задня ліва – Середньоїшвидкості57.6%Задня права — Середньоїшвидкості57.6%Передня права — Допом

Página 52 - 11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

www.electrolux.com/shop867329788-B-412018

Página 53 - УКРАЇНСЬКА 53

2.3 Připojení plynu• Veškerá plynová připojení by měla býtprovedena kvalifikovanou osobou.• Před instalací je nutné zajistit, abyseřízení spotřebiče o

Página 54

• Varná deska nesmí přijít do styku skyselými tekutinami jako je ocet,citrónová šťáva nebo s prostředky naodstraňování vodního kamene.Mohou totiž zane

Página 55 - УКРАЇНСЬКА 55

A. Konec hřídele s maticíB. PodložkaC. Koleno (je-li zapotřebí)Zkapalněný plynU zkapalněného plynu použijte držákgumové hadice. Vždy použijte těsnění.

Página 56 - 867329788-B-412018

• Po instalaci musí zůstat síťovázástrčka nadále dostupná.• Neodpojujte spotřebič ze zásuvkytahem za kabel. Vždy tahejte zazástrčku.• Při připojení sp

Comentários a estes Manuais

Sem comentários