Electrolux GA55LSISW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar roupa Electrolux GA55LSISW. Electrolux GA55LSISW Manuel utilisateur [de] [it] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Servicenummer 0848 88 7000

Bedienungsanleitung für Ihren GeschirrspülerMode d’emploi pour votre machine à laver la vaisselleIstruzioni per il vostro lavastoviglie Instructions f

Página 2 - Geschirrspüler

RÉGLAGESMode Programmation et modeUtilisateurLorsque l'appareil est en modeProgrammation, il est possible desélectionner un programme et d'e

Página 3 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Degrés alle‐mands (°dH)Degrés fran‐çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni‐veau de l'adoucis‐seur d'eau19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275

Página 4 - Sécurité générale

– = la notification dudistributeur de liquide derinçage vide est désactivée.– = la notification dudistributeur de liquide derinçage vide est activée

Página 5 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Les voyants , et sont éteints.• Le voyant clignote toujours.• L'affichage indique le réglageactuel.– = l'option AirDry estdésactivée.

Página 6 - Mise au rebut

À chaque fois que voussélectionnez le programme, l'option XtraDry estdésactivée et doit êtresélectionnée manuellement.Activer l'option XtraD

Página 7 - BANDEAU DE COMMANDE

Le sel permet de recharger la résine dansl'adoucisseur d'eau et de garantir de bonsrésultats de lavage au quotidien.Comment remplir le réser

Página 8 - PROGRAMMES

UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'appar

Página 9 - Valeurs de consommation

Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte lorsqu'unprogramme est en cours, l'appareils'

Página 10 - RÉGLAGES

• Sélectionnez un programme enfonction du type de vaisselle et dudegré de salissure. Le programme est le plus économe en termesd'utilisation d&ap

Página 11

• Le bouchon du réservoir de selrégénérant est vissé.• Les bras d'aspersion ne sont pasobstrués.• Il y a assez de sel régénérant et deliquide de

Página 12

Geschirrspülerlaver la vaissellelavastoviglie dishwasherGeschirrspülerlavastoviglie dishwasher

Página 13

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Página 14 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Unemauvaise réparation del'appareil peut entraîner undanger pour la sécurité del'util

Página 15

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil s'arrête et redé‐marre plusieurs fois encours de fonctionnement.• C&apo

Página 16 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai‐sants.• Reportez-vou

Página 17 - CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle en coursde lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale‐ment conçus pour les l

Página 18

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils »pour connaître les autrescauses probables.FICH

Página 19 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Branchement électrique 1)Tension (V) 220 - 240Fréquence (Hz) 50Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8MPa (minimum et m

Página 20 - Nettoyage intérieur

INDICEInformazioni di sicurezza 27Istruzioni di sicurezza 29Descrizione del prodotto 30Pannello dei comandi 31Programmi 32Impostazioni 34Opzioni 37Pri

Página 21

Avvertenze di sicurezza generali• Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domesticoe applicazioni simili, quali:– case di campagna; cucine di ne

Página 22

ISTRUZIONI DI SICUREZZAInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Página 23

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 3Consignes de sécurité 5Description de l'appareil 6Bandeau de commande 7Programmes 8Réglages 10Options

Página 24

Centro di Assistenza autorizzato persostituire il tubo di carico dell’acqua.Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la

Página 25 - SUPPLÉMENTAIRES

9Cestello per le posate10Cestello inferiore11Cestello superiorePANNELLO DEI COMANDI12 4683751Tasto On/Off2Program pulsante3Spie del programma4Display5

Página 26

Spia DescrizioneSpia Zeitvorwahl / Départ Différé / Ritardo.Spia TimeSaver.Spia XtraDry.Spia XtraHygiene.PROGRAMMIL'ordine dei programmi nella ta

Página 27 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma Opzioni 6)• Tutto • Pre-lavaggio 1) Questo programma offre l'utilizzo più efficiente d

Página 28

IMPOSTAZIONIModalità di selezioneprogramma e modalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibile impos

Página 29 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Gradi tede‐schi (°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decal‐cificatore dell’ac‐qua19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 32

Página 30 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

2. Premere per cambiarel'impostazione.3. Premere On/Off per confermarel'impostazione.Livello di brillantanteSarà possibile impostare la qu

Página 31 - PANNELLO DEI COMANDI

• Le spie , e sispengono.• La spia lampeggia ancora.• Il display mostra l'impostazioneattuale.– = AirDry è disattivato.– = AirDry è attiva

Página 32 - PROGRAMMI

Come attivare XtraDryPremere finché la spia non siaccende.Il display indica la durata aggiornata delprogramma.TimeSaverTimeSaver consente di ridur

Página 33 - Valori di consumo

4. Scuotere con delicatezza l'imbuto perla maniglia per far scendere anche gliultimi granuli.5. Togliere l'eventuale sale rimastoattorno all

Página 34 - IMPOSTAZIONI

Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– bâtiments de ferme, cuisines réservées au

Página 35

Utilizzo del detersivoABCATTENZIONE! Utilizzare solodetersivo specifico perlavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio (C)

Página 36

Tenere premuti contemporaneamente e fino a quando l'apparecchiaturapassa in modalità di selezioneprogramma.Annullamento del programmaTenere pre

Página 37

Osservare le istruzioni riportate sullaconfezione del detersivo.Cosa fare se non si desiderautilizzare più il detersivo inpastiglie multifunzionePrima

Página 38

MANUTENZIONE E PULIZIAAVVERTENZA! Prima dieseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnerel'apparecchiatura ed estrarre laspina dalla presa

Página 39 - UTILIZZO QUOTIDIANO

ATTENZIONE! Un’errataposizione dei filtri puòcomportare scadenti risultati dilavaggio e danniall’apparecchiatura.Pulizia dei mulinelliNon rimuovere i

Página 40

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneIl programma non si avvia. • Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiuso.• Premere Sta

Página 41 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneLa porta dell'apparecchiatu‐ra si chiude con difficoltà.• L'apparecchiatura non è corre

Página 42

Problema Possibile causa e soluzioneSu bicchieri e stoviglie riman‐gono delle striature biancastreo striature bluastre.• La quantità di brillantante e

Página 43 - MANUTENZIONE E PULIZIA

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è

Página 44 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Consumo energetico nel modo lasciato acceso (W) 5.0Consumo di acqua in litri/anno, basato su 280 cicli di lavaggio standard.Il consumo effettivo dipen

Página 45

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Página 46

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio che vendeapparecchi nuovi oppure sirestituiscono ai centri diraccolta uffici

Página 48 - FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO

KUNDENDIENSTSERVICENUMMER 0848 88 7000GarantieFür jedes Produkt gewähren wir ab Verkaufbzw. Lieferdatum an den Endverbrauchereine Garantie von zwei

Página 49

Utilisation• Ne montez pas sur la porte ouverte devotre appareil ; ne vous asseyez pasdessus.• Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangere

Página 50

9Panier à couverts10Panier inférieur11Panier supérieurBANDEAU DE COMMANDE12 4683751Touche Marche/Arrêt2Program Touche Touche3Voyants de programme4Affi

Página 51

Indicateur DescriptionVoyant de fin. Il s'allume lorsque le programme est terminé.Voyant Zeitvorwahl / Départ Différé / Ritardo.Voyant TimeSaver.

Página 52 - KUNDENDIENST

Programme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme Options 6)• Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre con

Comentários a estes Manuais

Sem comentários