Electrolux ESL5350LO Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar roupa Electrolux ESL5350LO. Electrolux ESL5350LO Korisnički priručnik Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ESL5350LO
HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2
ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 24
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 45
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ESL5350LO

ESL5350LOHR Perilica posuđa Upute za uporabu 2ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 24FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 45

Página 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Njemačkistupnjevi(°dH)Francuskistupnjevi (°fH)mmol/l ClarkestupnjeviRazina omekšiva‐ča vode11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8

Página 3 - 1.2 Opća sigurnost

– = aktivirana obavijest opraznom spremniku sredstvaza ispiranje.– = deaktivirana obavijesto praznom spremnikusredstva za ispiranje.3. Pritisnite z

Página 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

3. Za promjenu postavke pritisnite : = AirDry isključeno.4. Za potvrdu postavke pritisnite tipkuza uključivanje/isključivanje.7. OPCIJEŽeljene opcije

Página 5 - 2.6 Odlaganje

8.1 Spremnik za solOPREZ!Upotrebljavajte samo solizričito namijenjenu zaperilice posuđa.Sol se koristi za nadopunu smole uomekšivač vode te kako bi se

Página 6 - 3. OPIS PROIZVODA

9. SVAKODNEVNA UPORABA1. Otvorite slavinu.2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipkuza uključivanje/isključivanje.Provjerite je li uređaj u načinu ra

Página 7 - 5. PROGRAMI

Otvaranje vrata dok uređaj radiAko otvorite vrata dok je program utijeku, uređaj se zaustavlja. To možeutjecati na potrošnju energije i trajanjeprogra

Página 8 - 5.1 Potrošnja

10.2 Upotreba soli, sredstva zaispiranje i deterdženta• Upotrebljavajte samo sol, sredstvo zaispiranje i deterdžent za periliceposuđa. Ostali proizvod

Página 9 - 6. POSTAVKE

Po završetku programa vodase još uvijek može zadržatina bokovima i na vratimauređaja.11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEUPOZORENJE!Prije održavanja, uređajisklj

Página 10 - Tvorničke postavke

7. Sastavite filtre (B) i (C).8. Vratite filtar (B) u plosnati filtar (A).Okrenite ga u smjeru kazaljki na satudok se ne zaključa.OPREZ!Neispravan pol

Página 11 - Kako deaktivirati AirDry

Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenjeNe možete uključiti uređaj. • Provjerite je li kabel mrežnog napajanja uključen uutičnicu.• Provjerite j

Página 12 - 8. PRIJE PRVE UPORABE

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Página 13 - 8.1 Spremnik za sol

Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenjeIz unutrašnjosti uređajačuje se zveckanje/kuckanje.• Posuđe nije pravilno postavljeno u košare.Pogledajt

Página 14 - 9. SVAKODNEVNA UPORABA

Problem Mogući uzrok i rješenjeNa čašama i posuđu ostajumrlje i osušene kapljice vo‐de.• Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije do‐voljna. Post

Página 15 - 10. SAVJETI

Problem Mogući uzrok i rješenjeNaslage kamenca na posu‐đu i priboru za jelo, uunutrašnjosti uređaja i naunutrašnjosti vrata.• Razina soli je niska; pr

Página 16

14. BRIGA ZA OKOLIŠReciklirajte materijale sa simbolom .Ambalažu za recikliranje odložite uprikladne spremnike. Pomozite u zaštitiokoliša i ljudskog

Página 17 - 11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 252. OHUTUSJUHISED...

Página 18 - 12. RJEŠAVANJE PROBLEMA

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Página 19 - HRVATSKI 19

• Pange noad ja teravate otsadega söögiriistadsöögiriistade korvi otsaga allapoole võihorisontaalasendisse.• Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel kor

Página 20

HOIATUS!Ohtlik pinge.• Kui vee sisselaskevoolik onkahjustada saanud, sulgege koheveekraan ja eemaldage pistikseinakontaktist. Vee sisselaskevoolikuase

Página 21 - HRVATSKI 21

3. SEADME KIRJELDUS437 9 8 105611 121Ülemine pihustikonsool2Alumine pihustikonsool3Filtrid4Andmesilt5Soolamahuti6Ventilatsiooniava7Loputusva

Página 22 - 13. TEHNIČKI PODACI

3Delay-nupp4Programminupp (üles)5Programminupp (alla)6XtraDry-nupp7TimeManager-nupp8Reset-nupp9Indikaatorid4.1 IndikaatoridIndikaator KirjeldusLoputus

Página 23 - 14. BRIGA ZA OKOLIŠ

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Página 24 - KLIENDITEENINDUS

Programm MäärdumisasteNõude tüüpProgrammi faasid ValikudP6 4)• Kõik • Eelpesu 1) Selle programmiga kasutate te tavalise määrdumisastmega lauanõude ja

Página 25 - 1.2 Üldine ohutus

6. SEADED6.1 Programmi valiku režiim jakasutajarežiimKui seade on programmi valimiserežiimis, saab valida sobiva programmi jasisestada kasutajarežiimi

Página 26 - 2. OHUTUSJUHISED

Kui kasutate tavalist pesuainet võimultitablette (soolaga või ilma), valigeselline vee kareduse tase, mis hoiabsoola lisamise indikaatorisisselülitatu

Página 27 - 2.6 Jäätmekäitlus

hakkavad vilkuma ja ekraanläheb pimedaks.2. Vajutage .• Indikaatorid , ja kustuvad.• Indikaator jätkab vilkumist.• Ekraanil kuvatakse olemasolev

Página 28 - 4. JUHTPANEEL

Kõik valikud omavahel eisobi. Kui olete sisse lülitanudomavahel sobimatudvalikud, lülitab seadeautomaatselt neist ühe võirohkem välja. Põlema jäävadai

Página 29 - 5. PROGRAMMID

Soolamahuti täitmine1. Keerake soolamahuti korkivastupäeva ja võtke see välja.2. Valage soolamahutisse 1 liiter vett(ainult esimesel korral).3. Täitke

Página 30 - 5.2 Teave testimisasutustele

Veenduge, et seade on programmivalimise režiimis.• Kui soolaindikaator põleb, täitkesoolamahuti.• Kui loputusvahendi indikaatorpõleb, täitke loputusva

Página 31 - 6. SEADED

suurendada energiatarbimist japikendada programmi kestust. Kuipanete ukse uuesti kinni, jätkub seadmetöö kohast, kus see katkes.Kui kuivatusfaasi ajal

Página 32

või tablette), loputusvahendit kui kasoola.• Puhastage seadet vähemalt kordkuus spetsiaalselt selleks otstarbeksmõeldud puhastusvahendiga.• Lühikeste

Página 33 - 7. VALIKUD

Mustad filtrid ja ummistunudpihustikonsoolid põhjustavadhalvemaid pesemistulemusi.Kontrollige nendeseisukorda regulaarselt;vajadusel puhastage.11.1 Fi

Página 34 - 8. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

• Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za priborza jelo stavite vrhom okrenutim prema dolje ili uvodoravan položaj.• Ne držite vrata uređaja otv

Página 35 - 9. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

ETTEVAATUST!Filtrite ebaõige asend võibpõhjustada kehvapesutulemust ja kahjustadaseadet.11.2 PihustikonsoolidepuhastamineÄrge pihustikonsoole eemaldag

Página 36

Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendusSeade ei täitu veega.Ekraanil kuvatakse .• Veenduge, et veekraan on lahti.• Veenduge, et veevarustuse

Página 37 - 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendusSeade põhjustab kaitsmeväljalülitumise.• Saadaolevad amprid ei võimalda kõigi kasutatavateseadmete ühea

Página 38 - 11. PUHASTUS JA HOOLDUS

Probleem Võimalik põhjus ja lahendusNõud on märjad. • Parimate kuivatustulemuste saamiseks lülitage sis‐se XtraDry ja valige AirDry .• Programmil puud

Página 39 - 11.1 Filtrite puhastamine

Probleem Võimalik põhjus ja lahendusTuhmid, värvi muutnud võipragunenud nõud.• Veenduge, et pesete masinas ainult nõudepesu‐masinakindlaid nõusid.• Tä

Página 40 - 12. VEAOTSING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 462. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 41 - EESTI 41

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 42

• Respectez le nombre maximal de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de mai

Página 43 - EESTI 43

• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L'appareil dispose d'une alimentationsecteur de 13 A. S'il est nécessairede changer le fusib

Página 44 - 14. JÄÄTMEKÄITLUS

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL437 9 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de cal

Página 45 - SERVICE APRÈS-VENTE

UPOZORENJE!Opasan napon.• Ako je crijevo za dovod vodeoštećeno, odmah zatvorite slavinu zavodu iskopčajte utikač iz strujneutičnice. Za zamjenu crijev

Página 46 - 1.2 Sécurité générale

4. BANDEAU DE COMMANDE1 2 93 4 5 6 7 81Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Programme (haut)5Touche Programme (bas)6Touche XtraDry7Touche

Página 47 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Programme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme OptionsP4 • Normalementou légèrementsale• Vaisselle fragileet verres• Lavage à 45 °C

Página 48 - 2.6 Mise au rebut

5.2 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez uncourrier électronique à l'adresse :i

Página 49 - 3.1 Beam-on-Floor

Degrés alle‐mands (°dH)Degrés fran‐çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau de l'adou‐cisseur d'eau15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19

Página 50 - 5. PROGRAMMES

se mettent à clignoter et que plusrien ne s'affiche.2. Appuyez sur la touche .• Les voyants , et s'éteignent.• Le voyant continue àcl

Página 51 - 5.1 Valeurs de consommation

Comment désactiver l'optionAirDryL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches et enf

Página 52 - 6. RÉGLAGES

Comment activer l'optionTimeManagerAppuyez sur ; le voyantcorrespondant s'allume.Si cette option n'est pas compatible avecle programm

Página 53 - Réglages d'usine

ATTENTION!De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Après avoirrempli le réservoir de selrégénéra

Página 54 - Comment activer le signal

9.1 Utilisation du produit delavage3020A BDC2030BA DC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture(B) pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de

Página 55 - 7. OPTIONS

porte, l'appareil reprend là où il a étéinterrompu.Durant la phase de séchage,si la porte est ouvertependant plus de30 secondes, le programmeen c

Página 56 - Comment remplir le réservoir

3. OPIS PROIZVODA437 9 8 105611 121Gornja mlaznica2Donja mlaznica3Filtri4Nazivna pločica5Spremnik soli6Ventilacijski otvor7Spremnik sredstva

Página 57 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

10.2 Utilisation de selrégénérant, de liquide derinçage et de produit de lavage• Utilisez uniquement du selrégénérant, du liquide de rinçage etdu prod

Página 58

• La vaisselle est bien positionnée dansles paniers.• Le programme est adapté au type devaisselle et au degré de salissure.• Vous utilisez la bonne qu

Página 59 - 10. CONSEILS

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Página 60

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrêteen cours de programme. Avant decontacter le service aprè

Página 61 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesLe système de sécurité an‐ti-débordement s'est dé‐clenché.L'affichage indique .•

Página 62 - 11.4 Nettoyage intérieur

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatis‐faisants.• Reportez

Página 63 - FRANÇAIS 63

Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle encours de lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage pour la‐ve-vaisselle.• Il y a u

Página 64

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.13.

Página 65 - FRANÇAIS 65

www.electrolux.com/shop156904820-A-172016

Página 66

4. UPRAVLJAČKA PLOČA1 2 93 4 5 6 7 81Tipka za uključivanje/isključivanje2Prikaz3Tipka Delay4Tipka programa (gore)5Tipka programa (dolje)6Tipka XtraDry

Página 67 - L'ENVIRONNEMENT

Program StupanjzaprljanostiVrsta punjenjaFaze programa OpcijeP4 • Normalno ilimalo zaprljano• Osjetljiv priborza jelo istakleno posu‐đe• Pranje 45 °C•

Página 68 - 156904820-A-172016

5.2 Informacije za ustanove zatestiranjeZa sve potrebne informacije po pitanjukarakteristika testiranja pošaljite porukuelektronskom poštom:info.test@

Comentários a estes Manuais

Sem comentários