Electrolux EWG147540W Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar Electrolux EWG147540W. Electrolux EWG147540W User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EWG 147540 W
................................................ .............................................
EN WASHING MACHINE USER MANUAL 2
ES LAVADORA MANUAL DE
INSTRUCCIONES
29
TR ÇAMAŞIR MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 57
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1

EWG 147540 W... ...EN WASHING MACHINE USER MANUAL 2ES LAVADORA

Página 2 - GENERAL SAFETY

REDUCE THE SPIN SPEED BYPRESSING BUTTON 3By selecting a programme, the applianceproposes automatically the maximum spinspeed provided for that program

Página 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

Washing cy-cleSoilLeveliconType of fabricQuick Very slightly soileditemsSuper Quick1)Items used or wornfor a short time1) We recommend you to reduce t

Página 4 - PRODUCT DESCRIPTION

1.Turn the programme selector dial to .2. Select the draining or spinning pro-gramme.3. Reduce the spin speed if needed, bypressing the relevant butto

Página 5 - CONTROL PANEL

REMOVING STAINSStubborn stains may not be removed byjust water and detergent. It is therefore ad-visable to treat them prior to washing.Blood: treat f

Página 6 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9

WASHING PROGRAMMESProgrammeMaximum and Minimum TemperatureCycle DescriptionMaximum Spin SpeedMaximum Fabrics LoadType of LaundryOptionsDetergent Com-p

Página 7

ProgrammeMaximum and Minimum TemperatureCycle DescriptionMaximum Spin SpeedMaximum Fabrics LoadType of LaundryOptionsDetergent Com-partment DrainDrain

Página 8 - DAILY USE

ProgrammeMaximum and Minimum TemperatureCycle DescriptionMaximum Spin SpeedMaximum Fabrics LoadType of LaundryOptionsDetergent Com-partment Wool40° -

Página 9

CONSUMPTION VALUESThe data of this table are approximate. Different causes can change the data: thequantity and type of laundry, the water and ambient

Página 10

Important! Do not use methylated spirits,solvents or similar products to clean thecabinet.CLEANING THE DISPENSER DRAWERThe detergent dispenser drawer

Página 11 - Washing programmes table)

2. If it is necessary, wait until the waterhas cooled down.AB3. Place a container close to the pump tocollect any spillage.4. Release the emergency em

Página 12 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description

Página 13

Never remove the pump cover during awash cycle, always wait until the appliancehas finished the cycle, and is empty. Whenrefitting the pump cover, ens

Página 14 - WASHING PROGRAMMES

Centre, please carry out the checks listedbelow.During machine operation it is possible thatthe red pilot light of button 8 blinks, one ofthe followin

Página 15

Problem Possible cause/SolutionThere is water on the floor:Too much detergent or unsuitable detergent (creates too muchfoam) has been used.• Reduce th

Página 16

If you are unable to identify or solve theproblem, contact our service centre. Beforetelephoning, make a note of the model, se-rial number and purchas

Página 17 - CARE AND CLEANING

3. Unscrew the three bolts.4. Slide out the relevant plastic spacers.5. Fill the smaller upper hole and the twolarge ones with the corresponding plas-

Página 18 - 18 electrolux

2. Connect the hose with the angled con-nection to the machine. Do not placethe inlet hose downwards. Angle thehose to the left or right depending ont

Página 19

The drain hose may be extended to a maximum of 4 metres. An additional drain hoseand joining piece is available from your local Service Centre.BUILDIN

Página 20 - WHAT TO DO IF…

Fig. 412c) Mounting the doorFix the hinges to the appliance by means ofthe M5x15 screws. The hinges can be ad-justed to compensate for possible uneven

Página 21

This means that they can be recycled bydisposing of them properly in appropriatecollection containers.ECOLOGICAL HINTSTo save water, energy and to hel

Página 22

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 29Instrucciones de s

Página 23 - INSTALLATION

• Obey the maximum load volume of 7 kg (refer to the “Pro-gramme chart” chapter).• If the supply cord is damaged, it must be replaced by themanufactur

Página 24 - 24 electrolux

SEGURIDAD GENERAL• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparatoy desconecte el enchufe de la red.• No cambie las especificaciones de este

Página 25

• No desconecte el aparato tirando del ca-ble de conexión a la red. Tire siempre delenchufe.• No toque el cable de red ni el enchufecon las manos moja

Página 26 - BUILDING IN

1 2 7 8 93456101Depósito del dosificador2Panel de control3Asa de apertura de la puerta4Placa de características5Bomba de desagüe6Patas delanteras ajus

Página 27 - ENVIRONMENT CONCERNS

Para desactivar el dispositivo y permitir elcierre de la puerta, gire el botón hacia la iz-quierda hasta que la ranura se sitúe en po-sición vertical.

Página 28 - 28 electrolux

da esta opción para personas alérgicas aldetergente y en zonas en las que el aguaes muy blanda.INICIO DIFERIDOPermite retrasar el inicio del lavado en

Página 29 - VULNERABLES

7.6: Bloqueo de seguridad para niños (consulte «Personalización»).7.7: Iconos del grado de suciedad•Muy sucio •Normal/Diario •Ligero/Rápido •Super ráp

Página 30 - SEGURIDAD GENERAL

SEGURO PARA NIÑOSEl aparato dispone de un seguro contra lamanipulación por niños que permite dejarloen funcionamiento sin preocuparse de quelos niños

Página 31 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Precaución Si gira el selector hastaotro programa mientras la lavadoraestá funcionando, el piloto rojo de latecla 8 parpadeará 3 veces yaparecerá el m

Página 32 - 32 electrolux

rrumpió. Si ha seleccionado un inicio diferi-do, la máquina comenzará ahora la cuentaatrás.Si se selecciona una opción incorrecta, elpiloto rojo de la

Página 33 - PANEL DE MANDOS

vel del agua es demasiado elevado. ¡No in-tente forzar la puerta!Si no puede abrir la puerta pero necesitahacerlo, apague la máquina girando el se-lec

Página 34 - 7.107.117.12

• Before you connect the appliance to newpipes or pipes not used for a long time,let the water flow until it is clean.• The first time you use the app

Página 35 - PERSONALIZACIÓN

Frote las zonas particularmente sucias conun detergente especial o en pasta.Tenga cuidado con las cortinas. Lávelas sinlos ganchos o dentro de una bol

Página 36 - USO DIARIO

En esta máquina pueden utilizarse todoslos detergentes de lavadora de uso habi-tual:• detergente en polvo para todo tipo deprendas• detergente en polv

Página 37

ProgramaTemperaturas máxima y mínimaDescripción del cicloVelocidad de centrifugado máximaCarga máximaTipo de prendaOpcionesCompartimentodel detergente

Página 38

ProgramaTemperaturas máxima y mínimaDescripción del cicloVelocidad de centrifugado máximaCarga máximaTipo de prendaOpcionesCompartimentodel detergente

Página 39 - CONSEJOS ÚTILES

ProgramaTemperaturas máxima y mínimaDescripción del cicloVelocidad de centrifugado máximaCarga máximaTipo de prendaOpcionesCompartimentodel detergente

Página 40

Programas Carga(kg)Consumoenergético(KWh)Consumo deagua (litros)Duraciónaproximadadel programa(minutos)Humedadrestante(%)1)Algodón están-dar 60 °C3.5

Página 41 - PROGRAMAS DE LAVADO

Enjuáguela bajo el grifo para eliminar losrestos de detergente en polvo acumulados.Para facilitar la limpieza debe extraerse laparte superior del comp

Página 42

4. Saque la manguera de descarga deemergencia (B), colóquela en el reci-piente y quite el tapón.5. Cuando deje de salir agua, desenros-que la tapa de

Página 43

Nunca extraiga la tapa de la bomba duran-te un ciclo de lavado; espere siempre a queel aparato haya terminado el ciclo y esté va-cío. Al volver a colo

Página 44 - VALORES DE CONSUMO

QUÉ HACER SI…Algunos problemas, que pueden debersesencillamente a falta de mantenimiento o adescuidos, pueden resolverse sin necesi-dad de llamar al C

Página 45 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

7Water drain hose8Mains cable9Water inlet valve10Back adjustable feetDETERGENT DISPENSER DRAWER Compartment for detergent used forprewash and soak pha

Página 46 - 46 electrolux

Problema Causa y soluciones posiblesLa máquina no vacía y/o nocentrifuga:La manguera de desagüe está doblada o retorcida. • Compruebe la conexión de l

Página 47

Problema Causa y soluciones posiblesEl centrifugado se retrasa ola máquina no centrifuga:El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga lo ha i

Página 48 - 48 electrolux

INSTALACIÓNDESEMBALAJEEs preciso retirar todo el material de emba-laje y los pasadores antes de utilizar el apa-rato.Se aconseja guardar todo este mat

Página 49 - QUÉ HACER SI…

Un nivelado correcto evita las vibraciones,el ruido y el desplazamiento de la lavadoradurante el funcionamiento.Precaución No coloque cartón,madera ni

Página 50

ocurre, cierre la toma de agua y pida a suCentro de servicio técnico local que sustitu-ya el tubo.ADESAGÜEEl extremo de la manguera de desagüe sepuede

Página 51 - DATOS TÉCNICOS

Fig. 1600 mm555 mm596 mm170 mm75 mm100 mm60 mmmin.820 mmmin.560 mm818 mmPreparación y montaje de la puertaEl aparato viene preparado para que lapuerta

Página 52 - INSTALACIÓN

(disco de acero con anillo de goma) por ellado interno de la puerta. Su posición debecoincidir con el imán B del aparato (fig. 6).Advertencia No quite

Página 53

Electrolux. Thinking of you.Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimledaha fazla paylaşınİÇİNDEKİLERGüvenlik bilgileri 57Güvenlik tali

Página 54 - EMPOTRADO

GENEL GÜVENLIK•Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı bırakın ve elektrik fi-şini prizden çekin.• Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin.• 7

Página 55

• Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile uyumlu-dur.Su bağlantısı• Su hortumlarına zarar vermemeye özengösterin.•Cihaz su şebekesine verilen yeni hortumseti

Página 56 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

1 2 3 4 5 6 7 8 91Programme selector dial2TEMPERATURE button 3SPIN button 4EASY IRON button 5EXTRA RINSE button 6DELAY START button 7Display8START/PAU

Página 57 - GÜVENLIĞI

1 2 7 8 93456101Deterjan çekmecesi2Kontrol paneli3Kapak açma kolu4Bilgi etiketi5Tahliye pompası6Ayarlanabilir ön ayaklar7Tahliye hortumu8Elektrik kabl

Página 58 - GENEL GÜVENLIK

Bu aygıtı devre dıı bırakmak ve kapağın ka-panmasını sağlamak iin, yarık kısım dikeypozisyona gelinceye kadar dğmeyi saatintersi ynde dndrn.KONTROL PA

Página 59 - ÜRÜN TANIMI

yun çok yumuşak olduğu bölgeler için öne-rilir.GECIKMELI BAŞLATMAYıkama programı, 30 dak. - 60 dak. - 90dak. ve 2 saat ve daha sonra 20 saate ka-dar 1

Página 60 - 60 electrolux

otomatik olarak hesaplanır. Program baş-latıldıktan sonra, geriye kalan süre her da-kika güncellenir.•Program sonuProgram tamamlandığı zaman, yanıp sö

Página 61 - KONTROL PANELİ

GÜNLÜK KULLANIMÇamaşırların yerleştirilmesiKapağın kolunu dikkatlice dışa doğru çeke-rek kapağı açınız. Çamaşırları yerleştirme-den önce, mümkün olduğ

Página 62

3 TUŞUNA BASARAK SIKMA HIZININAZALTILMASIİstediğiniz programı seçtikten sonra, cihazı-nız bu program için öngörülen maksimumsıkma hızını otomatik olar

Página 63 - KİŞİSELLEŞTİRME

Yıkama işle-miKirlilikSevi-yesisim-gesiÇamaşır tipiYoğun Ağır kirli çamaşırlarNormal Normal kirli çamaşır-larGünlük Günlük kirlenen ça-maşırlarLamba H

Página 64 - GÜNLÜK KULLANIM

Eğer tamburda su bırakarak sona eren birprogram veya seçenek seçtiyseniz, pilotışığı 7.10 yanmaya devam eder. Kapak ha-len kilitli durumdadır. Kapak a

Página 65

Aşağıdaki ağırlık değerleri örnek amaçlı-dır:Bornoz 1200 grYorgan kılıfı 700 grErkek iş gömleği 600 grÇarşaf, erkek pijaması 500 grMasa örtüsü 250 grY

Página 66

Seviye ÖzellikSu sertliği dereceleriAlman°dHFransız°T.H.1 yumuşak 0-7 0-152 orta 8-14 16-25Seviye ÖzellikSu sertliği dereceleriAlman°dHFransız°T.H.3 s

Página 67 - YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER

DISPLAY7.1 7.3 7.5 7.6 7.7 7.87.97.107.117.127.2 7.4The display shows the following informa-tion:7.1: Temperature value7.2: Temperature icons , Cold

Página 68

ProgramMaksimum ve Minimum SıcaklıkProgram AçıklamasıMaksimum Sıkma HızıMaksimum Çamaşır MiktarıÇamaşır TipiSeçenekler Deterjan Bölmesi Hassas Çamaşır

Página 69 - YIKAMA PROGRAMLARI

ProgramMaksimum ve Minimum SıcaklıkProgram AçıklamasıMaksimum Sıkma HızıMaksimum Çamaşır MiktarıÇamaşır TipiSeçenekler Deterjan Bölmesi Elde yıkama40°

Página 70

programlar, normal şekilde kirlenmiş pamuklu çamaşırların temizlenmesi için karma enerji ve su tüketimi yönündenen verimli olanlarıdır.İyi yıkama sonu

Página 71

Düzenli aralıklarla bir koruyucu yıkama işlemiuygulanmasını öneririz.Bir koruyucu yıkama işlemi için:• Tamburda çamaşır olmamalıdır.•En sıcak pamuklu

Página 72 - BAKIM VE TEMİZLİK

TAHLIYE POMPASIPompa, özellikle aşağıda açıklanan durum-larda, düzenli olarak kontrol edilmelidir:•Cihaz boşaltma ve/veya sıkma yapmıyor-sa.• İğne, bo

Página 73

8. Filtreyi özel yuvalara doğru şekilde bas-tırarak tekrar pompaya takın. Pompakapağını saat yönünde çevirerek sıkıcatakın.12UyarıCihaz kullanım halin

Página 74 - 74 electrolux

Önemli Acil durum boşaltma hortumunukullanarak suyu her boşalttığınızda, deterjançekmecesinin ana yıkama bölmesine 2 litresu koymanız ve sonra boşaltm

Página 75

Sorun Olası neden / ÇözümMakine boşaltma yapmıyorve/veya sıkmıyor:Tahliye hortumu ezilmiş veya bükülmüştür. • Tahliye hortumunun bağlantısını kontrol

Página 76 - SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE

Sorun Olası neden / ÇözümSıkma işlemi geç başlıyorveya makine sıkma yapmı-yor:Çamaşırlar tambur içinde eşit oranda dağılmadığından, elektronikdengesiz

Página 77

2. Cihazın arka tarafındaki elektrik kablo-sunu ve boşaltma hortumunu hortumtutuculardan çıkarın.3. Üç cıvatayı sökün.4. İlgili plastik pulları kaydır

Página 78 - TEKNİK VERİLER

If an option which is not compatible withthe set wash programme is selected, themessage Err is displayed at the bottomof the display for a few seconds

Página 79

SU GIRIŞIBir su giriş hortumu ürünle birlikte verilmiştirve makine tamburunun içindedir. Makineyisu musluğuna bağlamak için eski makineni-zin hortumun

Página 80 - 80 electrolux

Bunu, kancayı bir tel ile musluğa takarakveya duvara sabitleyerek yapabilirsiniz.• Bir lavabo ek tahliye borusu kullana-rak. Bu ek boru, dirsek kısmı

Página 81 - ANKASTRE MONTAJ

Şek. 3Ø 35 mm14 mm16-22 mm22±1,5 mm416mmX595-598 mmb) MenteşelerMenteşeleri takmak için, kapağın iç kısmın-da iki delik (çapı 35 mm, derinliği 12,5-14

Página 82 - 82 electrolux

Şek. 7ABCEDÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERŞu sembole sahip malzemeler geridönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşümiçin uygun konteynerlere koyun.Elektrikli

Página 83 - ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

www.electrolux.com/shop 132917411-A-282013

Página 84

Open the door by carefully pulling the doorhandle outwards. Place the laundry in thedrum, one item at a time, shaking them outas much as possible. Clo

Comentários a estes Manuais

Sem comentários