Electrolux EDI97170W Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar e secar roupa Electrolux EDI97170W. instrukcja obsługi használati útmutató Iron AidTM Iron Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Iron AidTM

instrukcja obsługihasználati útmutatóIron AidTMIron AidTMEDI97170W

Página 2 - Spis treści

123. Napełnić zbiornik wodą destylowaną zdołączonego pojemnika, aż do oznacze-nia MAX wewnątrz zbiornika.max4. Złożyć lejek do napełniania i wsunąć sz

Página 3

Przegląd programów "Iron Aid"ProgramyMaksymalny wsad(waga ubrań suchych)DodatkowefunkcjeZastosowanie/właściwościLOADBUZZER (BRZĘCZYK)COTTON

Página 4 - Środowisko

Program LOAD Wielkość wsaduczas trwania pro-gramusuche [w min.] 1)czas trwaniaprogramumokre [w min.] 1)COTTON (BA-WEŁNA)MINMEDMAX1-2 koszule3-4 koszul

Página 5

Jeśli po wybraniu programu "Iron Aid" nienaciśnięto przycisku LOAD , automatyczniezostanie wybrany średni poziom pary (MED).Jeśli wybrano p

Página 6 - Opis urządzenia

Uruchomienie programu Iron Aid TMNacisnąć przycisk START/PAUZA. Programzostanie uruchomiony. Najpierw na wyświet-laczu pojawi się wskaźnik fazy suszen

Página 7 - Przed pierwszym użyciem

Uwaga! Aby zachować efekty po pod-daniu działaniu programu "Iron Aid",ubrania należy wyjmować pojedynczopodczas fazy zapobiegania przed za-g

Página 8

ProgramyMaksymalny wsad(waga ubrań suchych)DodatkowefunkcjeZastosowanie/właściwościSymbole oznaczeń praniaBUZZER (BRZĘCZYK)DELICATE (DELIKATNE)DRYNESS

Página 9 - System parowy

(CZAS) (jeśli wybrano program TIME (CZAS)).Symbole funkcji dostępne dla wybranychprogramów widoczne są na wyświetlaczu.DRYNESS (DOSUSZANIE) Jeśli pran

Página 10 - 10 electrolux

Program nie może zostać zmienionybezpośrednio, jeśli został już urucho-miony. Jeśli pomimo tego użytkownikspróbuje zmienić program za pomocąpokrętła p

Página 11 - BUZZER (BRZĘCZYK)

–Położyć buty sportowe na wieszaku.Ważne! Wyjąć wkładki do butów i położyć jena wieszaku obok butów. Zawiązaćsznurowadła.4. Wybrać żądany czas trwania

Página 12

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSpis treściWażne informacj

Página 13

ciepłą wodą za pomocą szczotki. Wyjąćfiltr z dolnej części otworu wsadowegowyciągając go na zewnątrz. Można gozamontować z wpustem skierowanym wlewą l

Página 14 - 14 electrolux

trzegawcza ZBIORNIK. Aby kontynuo-wać program, należy najpierw opróżnićzbiornik kondensacyjny.Ostrzeżenie! Skondensowana wodanie nadaje się do picia

Página 15 - Suszenie

4. Obrócić obydwie podkładki zamka dośrodka.5. Za pomocą uchwytu wyciągnąć wymien-nik ciepła z podstawy i przenosić go wpoziomie, aby zapobiec rozlani

Página 16

Czy naciśnięto przycisk START/PAUSE?Nacisnąć ponownie przyciskSTART/PAUSE .Nie uruchamia się pro-gram "IronAid". włączonyjest wskaźnik zbio

Página 17

Po naciśnięciu przycisku -urządzenie nie reaguje.Ochrona suszenia. Po rozpoczęciuprogramu nie można zmienić opcji.Ustawić pokrętło wyboru progra-mów n

Página 18 - Wieszak do suszenia

Ostrzeżenie! Ze względu nabezpieczeństwo, klosz musi byćszczelnie dokręcony. Nie wolno używaćsuszarki, jeśli nie możliwe jest szczelniedokręcenie klos

Página 19 - Czyszczenie i konserwacja

W zależności od miejsca za-mieszkania woda zawiera różnąilość kamienia i soli mineral-nych, co przekłada się na różnewartości przewodności właści-wej.

Página 20 - 20 electrolux

Ważne! Nie wolno instalować urządzenia zazamykanymi lub przesuwanymi drzwiami lubdrzwiami, których zawiasy znajdują się poprzeciwnej stronie niż w prz

Página 21

Zmiana zamykania drzwiOstrzeżenie! Przed zmianą zamykaniadrzwi należy odłączyć wtyczkę zasilania.1. Otworzyć drzwi.2. Odkręcić zawias A znajdujący się

Página 22 - Co zrobić, gdy

SerwisW przypadku usterki należy najpierw spraw-dzić, czy można samodzielnie usunąć prob-lem przy pomocy instrukcji obsługi - patrzrozdział Co zrobić,

Página 23

•W żadnym wypadku nie wolno podejmo-wać samodzielnych prób naprawy. Napra-wy wykonywane przez osoby niedoświad-czone mogą spowodować obrażenia lubwadl

Página 24

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTartalomjegyzékFontos biztonsági tudnivalók 30Környezet

Página 25 - Ustawienia urządzenia

• Semmilyen körülmények között ne kísérel-je meg saját maga megjavítani a készülé-ket. A szakszerűtlen beavatkozás személyisérülést vagy komoly működé

Página 26 - Instalacja

Használat• A készüléket normál ruhanemű szárításáraés gőzkezelésére tervezték háztartásihasználatban.• Ezt a gépet háztartási célú használatra ter-vez

Página 27

Húzza ki a dugót a hálózati konnektorból, hatöbbé már nem használja a készüléket. Vágjale róla a hálózati kábelt, és dobja ki a dugóvalegyütt. Tegye t

Página 28 - 28 electrolux

5 Szabályozható lábak6 Vízkeringető szelep/szűrő, Betöltő töl-csér a gőztartályhoz7 A kondenzvíztartályt tartalmazó fiók8 Dobvilágítás9 Szárító állván

Página 29

Az első használat előttHa el kívánja távolítani a gyártás közben ke-letkezett esetleges maradványokat, törölje lea szárítódobot nedves ruhával, vagy f

Página 30 - Fontos biztonsági tudnivalók

Fontos tudnivalók az Iron Aid program-ról•Mielőtt Iron Aid programmal kezeli a ruhá-kat, mosással vagy helyi folteltávolítás út-ján vegye ki a foltoka

Página 31

12. Nyomja le a víztartály feltöltőtölcsérét (1),és húzza ki (2).123. A mellékelt szűrőbetétből végezze el afeltöltést desztillált vízzel a tartály be

Página 32 - Környezet

Az Iron Aid programok bemutatásaProgramokmax. töltet(száraz állapotban mért súly)További funk-ciók/opciókAlkalmazás/tulajdonságokLOADBUZZER (FIGYELMEZ

Página 33 - Termékleírás

Tekintettel a különböző mechanikaiés vegyi eljárásokkal manapság elő-állítható különböző szövetminősé-gek és tulajdonságok széles skálá-jára, javasolj

Página 34 - Ami a kijelzőn látszik

• Po zainstalowaniu urządzenia należysprawdzić, czy nie przyciska ono lub niestoi na przewodzie zasilającym.•Jeśli suszarka zostanie umieszczona napra

Página 35 - Az első használat előtt

Program LOADBetöltött mennyi-ségIDŐTARTAMszáraz [perc] 1)IDŐTARTAMnedves [perc] 1)COTTON (PAMUT)MINMEDMAX1-2 ing3-4 ing5-6 ing20÷23 41÷51SYNTHETICS (K

Página 36 - gőzölő rendszer

Fontos: Kétely esetén először mindig akisebb gőzszintet ajánlatos kiválasztaniaaddig, amíg nincs elég tapasztalata amennyiségek, szövettípusok és az o

Página 37

Figyelem Fontos: Az Iron Aid programrészét képező gőzölési szakaszok,valamint a gyűrődésgátló szakasz idejealatt (amelyeket animált gőzfelhőkjeleníten

Página 38 - BUZZER (FIGYELMEZTETŐ HANG)

SzárításA szárítási programok bemutatásaProgramokmax. töltet(száraz állapotban mért súly)Továbbifunkciók/opciókAlkalmazás/tulajdonságokKezelési jelzés

Página 39

Programokmax. töltet(száraz állapotban mért súly)Továbbifunkciók/opciókAlkalmazás/tulajdonságokKezelési jelzésekBUZZER (FIGYELMEZTETŐ HANG)DELICATE (K

Página 40

1. Nyomja meg többször a DRYNESS (SZÁ-RAZSÁ) gombot, amíg a kijelzőn megnem jelenik a kívánt szárazsági fokozat(MIN, MED vagy MAX) Ha másik programker

Página 41 - programok indítása

A szárítási ciklus befejeződése / a ruhakivételeAmikor a szárítóprogram befejeződött, a GYŰRŐDÉSGÁTLÓ felgyullad a kijelzőn. Haa BUZZER (FIGYELMEZTET

Página 42 - 42 electrolux

Fontos Vegye ki a talpbéléseket, és helyezzeőket a cipők mellé az állványra. Kösse összea cipőfűzőket.4. Válassza ki a szükséges programfutásiidőt, 10

Página 43 - Szárítás

szelep/szűrő a tartályfogantyú mögött talál-ható - lásd a "Termékleírás" fejezetet.1. Nyomja le a víztartály feltöltőtölcsérét (1),és húzza

Página 44

A kondenzvíztartály térfogata kb. 4 liter.Ez kb. 7 kg, előzőleg 1000 fordulat/percsebességen kicentrifugált ruha szárítá-sával termelődik ki.4. A kond

Página 45 - Szárítóprogram elindítása

urządzenia, należy skontaktować się zlokalnym urzędem miasta, służbamioczyszczania miasta lub sklepem, w którymprodukt został zakupiony.Stare urządzen

Página 46 - Szárító állvány

Legjobb, ha egy kefét használ, vagy haalaposan leöblíti egy kézi zuhany segítsé-gével.8. Helyezze vissza a hőcserélőt, és rögzítsea helyére (fordítsa

Página 47 - Tisztítás és karbantartás

A több rétegből álló darabok rend-szerint elveszítik alakjukat.Miután kikerültek a készülékből, atöbb rétegből álló daraboknál vasa-lással igazítsa m

Página 48 - 48 electrolux

"A szárítási ciklus befeje-ződése" című fejezetet). Eldugult a szöszgyűjtő szűrő. Tisztítsa meg a szöszgyűjtő szűrőt. Túl nagy a ruhatölte

Página 49

Használat HáztartásiMegengedett környezeti hőmérséklet + 5°C és + 35°C közöttFogyasztási értékekA fogyasztási értékek szabványos körülmények között ke

Página 50 - Mit tegyek, ha

• Végleges páratartalom (a szekrény-szárazpamut, a vasaló-száraz pamut és a szek-rény-száraz könnyen kezelhető ciklus alatt)• A párakicsapódás hatékon

Página 51

Szárító állvány kicsomagolásaFigyelem Használat előtt a csomagolásielemeket és az állványt el kell távolítani adobból.Az állvány kicsomagolása:1. Lehú

Página 52 - Műszaki adatok

7.Csavarja le a készülék elejéről a D bur-kolólemezeket, forgassa el őket 180°-ban, majd csavarozza le őket az ellen-kező oldalon.8. Csavarozza ki az

Página 53 - A készülék beállításai

Európai JótállásA jelen készülékre az Electrolux a jelen kézi-könyv hátlapján felsorolt országok mindegyi-kében a készülék garancialevelében vagyegyéb

Página 55

electrolux 59

Página 56 - 56 electrolux

Opis urządzenia12345678910111213141 Panel sterowania2 Mikrofiltr3 Drzwi (możliwość zmiany kierunku ot-wierania)4 Kratka wentylacyjna5 Nóżki regulowane

Página 57 - Európai Jótállás

136906461-00-07082008www.electrolux.comwww.electrolux.plwww.electrolux.hu

Página 58 - 58 electrolux

Panel sterowania1 2 3 4651 Pokrętło wyboru programów i przełącznikWł./Wył.2 Wyświetlacz3 Przycisk OPÓŹNIONY START4 Wyświetlacze konserwacji– Wymiennik

Página 59

Sortowanie i przygotowywanie praniaSortowanie prania•Należy sortować według rodzaju tkaniny:–Bawełna/bielizna do grupy programówprzeznaczonych do BAWE

Página 60 - 136906461-00-07082008

Pierwsze uruchomienieWłączanie urządzenia / włączanie oświetle-nia.Ustawić pokrętło wyboru programów na do-wolny program. Urządzenie zostało włączo-ne

Comentários a estes Manuais

Sem comentários