Electrolux WE170PP Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux WE170PP. Electrolux WE170PP Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
WE 170PP
IT Istruzioni per l’uso Lavabiancheria 2
ES Manual de instrucciones Lavadora 29
ATTENZIONE: Leggere le istruzioni
prima di utilizzare l'apparecchiatura.
Traduzione delle istruzioni originali.
ATENCIÓN: lea todas las instrucciones
antes de usar el aparato.
Traducción de las instrucciones
originales.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - WE 170PP

WE 170PPIT Istruzioni per l’uso Lavabiancheria 2ES Manual de instrucciones Lavadora 29ATTENZIONE: Leggere le istruzioniprima di utilizzare l'appa

Página 2 - PENSATI PER VOI

4. PANNELLO DEI COMANDI4.1 Descrizione del pannello dei comandi43121Tasto On/Off 2Display3Tasti programmi4Tasto Avvio/Pausa 4.2 VisualizzaSpia fase di

Página 3 - 1.2 Installazione

Indicatore tempo restante prima delle fine e valore.La cifra mostra anche:• Codici di allarme. Rimandiamo alla sezione "Introduzione"nel ca

Página 4

6. IMPOSTAZIONI6.1 Sicurezza BambiniQuesta opzione consente di evitare che ibambini possano giocare con il pannellodei comandi.• Per attivare/disattiv

Página 5 - 1.4 Collegamento dell’acqua

7.3 Uso di detersivi ed additivi1. Dosare il detersivo e l’ammorbidente.2. Versare il detersivo e l'ammorbidentenelle rispettive vaschette.3. Chi

Página 6 - 1.7 Luce interna

7.6 Detersivo liquido o in polvere1. A2. 3. B4.• Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica).• Posizione B per il detersivo

Página 7 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Nel display vengono visualizzate, inalternanza, le variazioni a livello ditemperatura di lavaggio, velocità dicentrifuga e tempo restante prima dellaf

Página 8 - Piedistallo con cassetto

1. Aprire l'oblò.2. Togliere la biancheriadall'apparecchiatura. Assicurarsi che ilcesto sia vuoto.3. Chiudere il rubinetto dell'acqua.4

Página 9 - Contenitore del detersivo

• Se l'apparecchiatura non dispone dicontenitore del detersivo con losportellino, aggiungere i detersivi liquidiin un dosatore (fornito dal produ

Página 10 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

9.6 Pulizia del contenitore del detersivo1.122.3. 4.9.7 Pulizia del filtro di scaricoAVVERTENZA!Non pulire il filtro di scarico sel'acqua present

Página 11 - 5. PROGRAMMI

3. 4.125.126.7. 8.129.12 ITALIANO19

Página 12 - 7. UTILIZZO QUOTIDIANO

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 32. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...

Página 13 - 7.5 Candeggina

9.8 Pulizia dei tubi di carico e deifiltri della valvolaPulire regolarmente entrambi i tubi dicarico (per l'acqua calda e fredda) edentrambi i fi

Página 14 - 7.8 Impostazione di un

5. Quando la pompa di scarico è vuota,rimontare il tubo di carico.AVVERTENZA!Accertarsi che la temperaturasia superiore a 0°C prima diutilizzare nuova

Página 15 - 7.12 Al termine del programma

Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura noncarica l'acqua in modoappropriato.• Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto

Página 16 - 8.3 Detersivi e additivi

Problema Possibile soluzioneIl ciclo è più breve ri-spetto al tempo visualiz-zato.• L'apparecchiatura calcola una nuova durata in base al ca-rico

Página 17 - 9. PULIZIA E CURA

5. Estrarre la biancheria, quindirichiudere l'oblò.6. Chiudere lo sportellino del filtro.12. DATI TECNICIDimensione Larghezza/Altezza/Profondità/

Página 18 - AVVERTENZA!

di consegna dell’apparecchiatura edhanno una durata di 24 mesi.Questo certificato di garanzia siriferisce esclusivamente alle condizionidi Garanzia Co

Página 19 - ITALIANO

vi fosse difetto di conformità,dell’entità del difetto di conformità edell’eventualità che il rimedioalternativo possa essere esperitosenza notevoli i

Página 20 - 9.10 Precauzioni antigelo

Convenzionale del Produttore, ogniintervento di riparazione e/osostituzione di componenti sarà acarico del Consumatore secondo letariffe vigenti press

Página 21 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Assistenza Autorizzati sono a caricodell’acquirente.15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballa

Página 22

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...302. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...

Página 23

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Página 24 - 12. DATI TECNICI

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Página 25

conectarse hasta haber terminado todas lasoperaciones.• Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.• Guarde los pasadores de transporte. Cu

Página 26

consecuencias de un sistema de conexión a tierrainadecuado.• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión atierra correctamente instalada.• As

Página 27 - 14. CERTIFICATO DI GARANZIA

dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo),deje correr el agua hasta que esté limpia.• La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) deb

Página 28

• La lámpara LED se usa para iluminar el tambor. Estalámpara no se puede reutilizar con otros fines deiluminación.• Antes de cambiar la luz interna, d

Página 29 - PENSAMOS EN USTED

2.2 Accesorios1452 3 1Llave de tuercasPara retirar los pasadores de transporte.2Guía de plástico del tuboPara conectar el tubo de desagüe en elborde

Página 30 - 1.2 Instalación

El cajón se puede utilizar para almacenarla colada, p. e.: toallas, productos delimpieza, etc.Lea atentamente las instrucciones que sesuministran con

Página 31 - 1.3 Conexión eléctrica

4. Ponga una pequeña cantidad dedetergente en el compartimento parala fase de lavado.5. Ajuste e inicie un programa paraalgodón a la temperatura más a

Página 32 - 1.4 Conexión de agua

Indicador y valor de tiempo restante.El dígito también muestra:• Códigos de alarma. Consulte la sección “Introducción” delcapítulo “Solución de probl

Página 33 - 1.7 Luz interna

– : Bloqueo de seguridad paraniños desactivado.Puede activar esta opción:• Después de pulsar : se bloqueanlas opciones y el selector deprogramas.• An

Página 34 - 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

manutenzione e riparazione e che non venga ricollegatafino al termine dei lavori.• Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto.• Co

Página 35 - Pedestal con cajón

7.4 Compartimentos de detergentePRECAUCIÓN!Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras.Cumpla siempre las instrucciones que se encuentra

Página 36 - 3. ANTES DEL PRIMER USO

7.6 Detergente líquido o enpolvo1. A2. 3. B4.• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).• Posición B para detergente líquido.Cuando use

Página 37 - 4. PANEL DE MANDOS

En la pantalla, cambian la temperatura delavado, la velocidad de centrifugado y eltiempo restante, p.e.:7.9 Máquina de funcionamientocon monedasIntrod

Página 38 - 6. AJUSTES

3. Cierre la llave de paso.4. Pulse la tecla durante unossegundos para apagar el aparato.Deje la puerta entreabierta para evitar laformación de moho

Página 39 - 7. USO DIARIO

• Siga siempre las instrucciones que seencuentran en el envase de estosproductos.• Use los productos adecuados para eltipo y color del tejido, la temp

Página 40 - 7.5 Lejía

9.5 Limpieza del tamborExamine periódicamente el tambor paraevitar la formación de cal y partículas deóxido. Utilice únicamente productosespeciales pa

Página 41 - 7.8 Ajuste de un programa

1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12www.electrolux.com46

Página 42

9.12 9.8 Limpieza de los tubos deentrada y los filtros de la válvulaLimpie periódicamente las mangueras deentrada de agua (fría y caliente) y los filt

Página 43 - 8. CONSEJOS

desagüe". Limpie la bomba si fueranecesario.Cuando se desagua con el procedimientode drenaje de emergencia, se debe activarde nuevo el sistema de

Página 44 - 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

10.2 Posibles fallosProblema Posible soluciónEl programa no se poneen marcha.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la tomade corriente.• Aseg

Página 45 - 9.5 Limpieza del tambor

1.3 Collegamento elettrico• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terraadeguata. Il produttore non è responsabile per leconseguenze dovu

Página 46

Problema Posible soluciónNo se puede abrir lapuerta del aparato.• Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.• Asegúrese de que el aparato no

Página 47 - 9.9 Desagüe de emergencia

PRECAUCIÓN!Asegúrese de que eltambor no esté girando.Espere hasta que eltambor deje de girar, sifuera necesario.Asegúrese de que el nivelde agua dentr

Página 48 - 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Velocidad de centrifu-gadoMáxima 1400 rpm1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .2) Asegúrese de que la tem

Página 50

www.electrolux.com54

Página 52 - 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH,WDO\ZZZHOHFWUROX[FRPP\3526KDUHPRUHRIRXUWKLQNLQJDWZZZHOHFWUROX[FRP157006390

Página 53

(misuratori dell'acqua, ecc.), lasciar uscire acqua fino ache non sarà trasparente e limpida.• La pressione d'esercizio dell'acqua (min

Página 54

• Radiazioni LED visibili: non guardare direttamente ilfascio luminoso.• La lampada LED è dedicata all'illuminazione del cestello.Questa lampada

Página 55

2.2 Accessori1452 3 1ChiavePer rimuovere i bulloni per il trasporto.2Supporto di plastica del tuboPer collegare il tubo di scarico al bordo dellavell

Página 56 - 157006390-A-052017

Leggere attentamente le istruzioni fornitecon l'accessorio.Kit di ancoraggio4xSe si installa l'apparecchiatura su unabase di cemento, assicu

Comentários a estes Manuais

Sem comentários