Electrolux TG09112 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux TG09112. Electrolux TG09112 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
TG09112
................................................ .............................................
DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 2
FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 19
IT CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 35
EN FREEZER USER MANUAL 51
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1

TG09112... ...DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 2FR CONGÉLATE

Página 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Stellen Sie den Temperaturregler12 Stunden vor dem Abtauen aufeine höhere Stufe, damit eine aus-reichende Kälte als Reserve für dieUnterbrechung des B

Página 3 - SICHERHEITSHINWEISE

8. WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Die Fehlersuche, die in der vorlie-genden Gebrauchsanwe

Página 4 - 1.4 Reinigung und Pflege

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs ist zu warm imGefrierfachDer Temperaturregler kannfalsch eingestellt sein.Stellen Sie eine niedrigereTemperatur ein

Página 5 - 1.7 Umweltschutz

8.1 Schließen der Tür1.Reinigen Sie die Türdichtungen.2.Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.Siehe hierzu „Montage“.3.Ersetzen Sie die defekten Türdich

Página 6 - 3. BEDIENFELD

9.3 Standort100 mm15 mm 15 mmDas Gerät sollte in ausreichendem Abstandvon Wärmequellen wie Heizungen, Boilern,direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufge-

Página 7 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

9.4 Wechsel des TüranschlagsDie nachfolgend beschriebenenTätigkeiten sollten von mindestenszwei Personen durchgeführt wer-den, um ein Herunterfallen d

Página 8 - 6.2 Hinweise zum Einfrieren

Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.B. im Winter) kann es vorkommen, dassdie Türdichtung nicht richtig am Gerät an-liegt. Warten Sie in diesem Fall

Página 9 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 850 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mmLagerzeit bei Störung

Página 10 - 7.3 Stillstandzeiten

12. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Página 11 - 8. WAS TUN, WENN …

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. DESCRIPTION DE L&apo

Página 12

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBESCHREIBU

Página 13 - 9. MONTAGE

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Página 14 - 9.3 Standort

– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci

Página 15 - 9.4 Wechsel des Türanschlags

dommager le revêtement plastique in-terne et l'humidité pourrait s'introduiredans le système électrique.1.5 InstallationAvant de procéder au

Página 16 - 9.5 Elektrischer Anschluss

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1652341Bandeau de commande2Tiroir du congélateur3Tiroir de rangement4Tiroir de rangement5Goulotte d'évacuation d

Página 17 - DEUTSCH 17

Quelques heures après la mise enmarche, le voyant rouge s'éteint pourindiquer que la bonne températureest atteinte pour le réglage choisi. Ilrest

Página 18 - 12. UMWELTTIPPS

5.2 Conservation d'alimentscongelés et surgelésÀ la mise en service ou après un arrêtprolongé, placez le thermostat sur la posi-tion maximale pen

Página 19 - SOMMAIRE

6.3 Conseils pour laconservation des produitssurgelés et congelés ducommercePour obtenir les meilleures performancespossibles :• assurez-vous que les

Página 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Le dégivrage peut être accéléréen plaçant un récipient d'eauchaude dans le compartimentcongélateur. Retirez également lesmorceaux de glace au fur

Página 21 - 1.4 Entretien et nettoyage

Symptôme Cause possible SolutionL'appareil est bruy-antL'appareil n'est pas stable Vérifiez la stabilité (les qua-tre pieds doivent êtr

Página 22 - 1.7 Protection de

Symptôme Cause possible Solution Les produits à congelersont placés trop près lesuns des autresPlacez les produits de fa-çon à ce que l'air puis

Página 23 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Página 24 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN +10 °C à +32 °CN +16 °C à +32 °CST +16 °C à +38 °CT +16 °C à +43 °CDes problèmes fonctionnels peuvent seprodui

Página 25 - 6. CONSEILS UTILES

9.4 Réversibilité de la portePour effectuer les opérations sui-vantes, il est conseillé de se faireaider par une autre personne pourmaintenir fermemen

Página 26 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

12• Démontez et mettez en place la poi-gnée (si présente) sur le côté opposé.• Remettez l'appareil en place, mettez-lede niveau, attendez au moin

Página 27 - FRANÇAIS 27

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 33

Página 28

11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 850 mm Largeur 550 mm Profondeur 612 mmTemps de montée entempérature 22 hTension 230-2

Página 29 - 9. INSTALLATION

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. DESCRIZIONE DEL P

Página 30 - 9.3 Emplacement

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere

Página 31 - 9.4 Réversibilité de la porte

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavo dialimentazione, spina, compresso-re) devono essere sostituiti da untecnico certificato o da personaled&

Página 32 - 10. BRUITS

gnalare immediatamente gli eventualidanni al negozio in cui è stato acquista-to. In questo caso conservare l'imbal-laggio.• Si consiglia di atten

Página 33 - FRANÇAIS 33

3Cassetto conservazione4Cassetto conservazione5Scarico acqua di sbrinamento6Targhetta dei dati3. PANNELLO DEI COMANDI012 3 4 51Spia verde2Spia rossa3R

Página 34 - L'ENVIRONNEMENT

– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si

Página 35 - PENSATI PER VOI

In caso di minori quantità di cibo,Mezzo Carico è l'impostazioneideale.In caso di maggiori quantità di ci-bo, Pieno Carico è l'impostazionei

Página 36 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI6.1 Rumori normali durante ilfunzionamento• Quando il refrigerante viene pompatoattraverso le bobine o le tubazioni si

Página 37 - 1.5 Installazione

7.1 Pulizia periodicaL'apparecchio deve essere pulito regolar-mente:• Pulire l'interno e gli accessori con ac-qua tiepida e un po' di s

Página 38 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

AVVERTENZA!Per rimuovere la brina dall'evapo-ratore, non usare utensili metalliciappuntiti che possano danneg-giarlo.Non usare dispositivi meccan

Página 39 - 3. PANNELLO DEI COMANDI

Problema Possibile causa Soluzione La porta viene aperta trop-po frequentemente.Limitare il più possibile iltempo di apertura della por-ta. Sono sta

Página 40 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchiaturanon funziona. Non siaccendono né il cir-cuito refrigerante néla lampadinaLa spina non è inseri

Página 41 - 7. PULIZIA E CURA

temperature indicate. In caso di dubbi sulluogo di installazione dell'apparecchiatura,contattare il venditore, il nostro Centro diAssistenza o il

Página 42 - 7.2 Sbrinamento del

9.4 Possibilità di invertire la portaPer effettuare le seguenti opera-zioni, si raccomanda di farsi aiuta-re da un'altra persona che tengaben fer

Página 43 - 8. COSA FARE SE…

Se la temperatura ambiente è bassa (adesempio in inverno), è possibile che laguarnizione non aderisca perfettamenteall'apparecchiatura. In tal ca

Página 44

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ITALIANO 49

Página 45 - 9. INSTALLAZIONE

Hitze kann die Plastikteile im Innenraumbeschädigen und Feuchtigkeit kann indas elektrische System eindringen, sodass die Teile unter Spannung stehen.

Página 46 - 9.3 Posizione

11. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 850 mm Larghezza 550 mm Profondità 612 mmTempo di risalita 22 oreTensione 230-240 VFrequenza 50 H

Página 47 - ITALIANO 47

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. PRODUCT DESCRIP

Página 48 - 10. RUMOROSITÀ

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man

Página 49 - ITALIANO 49

1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power

Página 50 - 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

• Make sure that the mains plug is acces-sible after the installation of the appli-ance.• Connect to potable water supply only (Ifa water connection i

Página 51 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

3. CONTROL PANEL012 3 4 51Green Indicator Light2Red Indicator Light3Temperature Regulator4Half Loaded position5Full Loaded position3.1 Switching on1.A

Página 52 - SAFETY INSTRUCTIONS

4. FIRST USE4.1 Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, wash the interior and all internal ac-cessories with lukewarm water

Página 53 - 1.4 Care and cleaning

of the temperature regulator. This iscorrect.6.2 Hints for freezingTo help you make the most of the freezingprocess, here are some important hints:• t

Página 54 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

7.2 Defrosting the freezerA certain amount of frost will always formon the freezer shelves and around the topcompartment.Defrost the freezer when the

Página 55 - 3. CONTROL PANEL

8. WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician or com-petent person mus

Página 56 - 6. HELPFUL HINTS AND TIPS

2. GERÄTEBESCHREIBUNG1652341Bedienfeld2Gefrierschublade3Schublade4Schublade5Tauwasserablauf6Typenschild3. BEDIENFELD012 3 4 51Grüne Kontrolllampe2Rote

Página 57 - 7. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause Solution Food placed in the appli-ance was too warmAllow food to cool to roomtemperature before storing. Products to be froze

Página 58 - 7.3 Periods of non-operation

Cli-mateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CSome functional problems might occur forsome typ

Página 59 - 8. WHAT TO DO IF…

9.4 Door reversibilityTo carry out the following opera-tions, we suggest that this bemade with another person that willkeep a firm hold on the doors o

Página 60

If the ambient temperature is cold (i.e. inWinter), the gasket may not fit perfectly tothe cabinet. In that case, wait for the nat-ural fitting of the

Página 61 - 9.3 Location

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNICAL DATA Dimension Height 850 mm Width 550 mm Depth 612 mmRising Time 22 hVoltage

Página 62 - 9.4 Door reversibility

12. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE12.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, CustomerService CentresServicestellen Points de Serv-iceServ

Página 63 - 9.5 Electrical connection

13. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicablecontainers to recycle it.Help protect the environment a

Página 64

ENGLISH 67

Página 65 - Service Centres

www.electrolux.com/shop212000555-A-482013

Página 66 - 13. ENVIRONMENT CONCERNS

die eingestellte Temperatur erreichtist. Sie bleibt ausgeschaltet, um da-rauf hinzuweisen, dass alles in Ord-nung ist. Sie leuchtet wieder, wenndie Te

Página 67 - ENGLISH 67

5.2 Lagerung gefrorenerLebensmittelLassen Sie das Gerät vor der ersten In-betriebnahme oder nach einer Zeit, in derdas Gerät nicht benutzt wurde, mind

Página 68 - 212000555-A-482013

det, können Sie zu Frostbrand auf derHaut führen;• es empfiehlt sich, das Einfrierdatum aufjeder einzelnen Packung zu notieren,um einen genauen Überbl

Comentários a estes Manuais

Sem comentários