Electrolux ROB2200AON Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux ROB2200AON. Electrolux ROB2200AON User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
ROB2200AON
EN Oven User Manual 2
DE Backofen Benutzerinformation 21
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ROB2200AON

ROB2200AONEN Oven User Manual 2DE Backofen Benutzerinformation 21

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

smoke condensation, add water eachtime after it dries up.9.4 Cooking timesCooking times depend on the type offood, its consistency, and volume.Initial

Página 3 - 1.2 General Safety

Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionSmallcakes -two levels- - 140 - 1

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionPizza1)230 - 250 1 230 - 250 1 10

Página 5 - 2.4 Care and cleaning

Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionEnglishroast beef,well done210 2

Página 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Food Quantity Tempera‐ture (°C)Time (min) Shelf po‐sitionPieces (g) 1st side 2nd sideFilletsteaks4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4Beefsteaks4 600 max. 10 -

Página 7 - 5. DAILY USE

FruitFood Temperature(°C)Time (h) Shelf position1 position 2 positionsPlums 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apple slices 60 - 70

Página 8 - 7. USING THE ACCESSORIES

The oven door can close ifyou try to remove theinternal glass panel beforeyou remove the oven door.CAUTION!Do not use the appliancewithout the interna

Página 9 - 9. HINTS AND TIPS

after the installation the surface of theglass panel frame on the screen-printingzones is not rough when you touch it.Make sure that you install the i

Página 10 - 9.5 Baking and roasting table

11.2 Service dataIf you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre.The necessary data for the s

Página 11 - ENGLISH 11

Total power (W) Section of the ca‐ble (mm²)maximum 1380 3 x 0.75maximum 2300 3 x 1Total power (W) Section of the ca‐ble (mm²)maximum 3680 3 x 1.5The e

Página 12

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 9.6 Grilling

14. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol. Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment

Página 14 - 9.7 Drying - Fan Cooking

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...222. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 15 - 10. CARE AND CLEANING

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Página 16

1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die

Página 17 - 11. TROUBLESHOOTING

• Die Mindestabstände zu anderenGeräten und Küchenmöbeln sindeinzuhalten.• Stellen Sie sicher, dass das Gerätunterhalb von bzw. zwischen sicherenKonst

Página 18 - 12. INSTALLATION

• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.Bei der Verwendung von Zutaten, dieAlkohol enthalten, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.• Achten Sie beim Ö

Página 19 - 13. ENERGY EFFICIENCY

WARNUNG!Stromschlaggefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung, bevor Sie dieLampe austauschen.• Verwenden Sie dazu eine Lampe mitder gleich

Página 20 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

4.2 VorheizenHeizen Sie das leere Gerät vor, umFettreste zu verbrennen.1. Stellen Sie die Funktion und dieHöchsttemperatur ein.2. Lassen Sie das Gerä

Página 21 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Ofenfunktion AnwendungGrillstufe 1 Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toastenvon Brot.Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren

Página 22 - Personen

8. ZUSATZFUNKTIONEN8.1 KühlgebläseWenn das Gerät in Betrieb ist, wirdautomatisch das Kühlgebläseeingeschaltet, um die Geräteflächen zukühlen. Nach dem

Página 23 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Página 24 - 2.3 Gebrauch

9.3 Garen von Fleisch undFisch• Setzen Sie beim Garen von Speisenmit hohem Fettgehalt ein tiefes Blechein, damit keine hartnäckigen Fleckenim Backofen

Página 25 - 2.5 Backofenbeleuchtung

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneStollen/ÜppigerFrüchteku‐chen1)160 2 150 2 90 - 120

Página 26 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneEnglischerSandwich‐kuchen àla Victo‐ria1)170 1 160

Página 27 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneLasagne1)180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In einerAu

Página 28 - 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneHase 190 2 175 2 150 - 200 ZerlegtFasan 190 2 175 2

Página 29 - 9. TIPPS UND HINWEISE

Gargut Menge Tempera‐tur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) Erste Sei‐teZweiteSeiteBelegteToastbrote4 - 6 - max. 5 - 7 - 4Toast 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3

Página 30 - 9.5 Back- und Brattabelle

Bei der Brat- und Fettpfanne ist dasRisiko besonders hoch.• Entfernen Sie hartnäckigeVerschmutzungen mit speziellenBackofenreinigern.• Reinigen Sie al

Página 31 - DEUTSCH 31

2. Heben Sie die Hebel der beidenScharniere an, und klappen Sie sienach vorn.3. Schließen Sie die Backofentür halbbis zur ersten Raststellung.Anschlie

Página 32

A.10.6 Austauschen der LampeLegen Sie ein Tuch unten in denGarraum des Geräts. Auf diese Weiseschützen Sie die Glasabdeckung derBackofenlampe und den

Página 33 - Backofen 10 Min. vorheizen

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDampf und Kondenswas‐ser schlagen sich auf denSpeisen und im Garraumnieder.Die Speisen standen zulange im Backofen.Las

Página 34 - 9.6 Grillstufe 1

• Always use oven gloves to remove or put inaccessories or ovenware.• Before maintenance cut the power supply.• Ensure that the appliance is switched

Página 35 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

12.2 Befestigung des Geräts imMöbelAB12.3 Elektrischer AnschlussDer Hersteller haftet nicht fürSchäden, die aufgrund derNichtbeachtung der in denSiche

Página 36 - 10.5 Reinigen der Backofentür

EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 1: Herde,Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte -Verfahren zur Messung derGebrauchseigens

Página 37 - DEUTSCH 37

www.electrolux.com42

Página 39 - 12. MONTAGE

www.electrolux.com/shop867340434-A-412016

Página 40 - 13. ENERGIEEFFIZIENZ

• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of theinstallation. Make sure that there isaccess to the mains plug after theinstallation.

Página 41 - 14. UMWELTTIPPS

• Before maintenance, deactivate theappliance and disconnect the mainsplug from the mains socket.• Make sure the appliance is cold.There is the risk t

Página 42

4. BEFORE FIRST USEWARNING!Refer to Safety chapters.4.1 Initial CleaningRemove all accessories from theappliance.Refer to "Care and cleaning"

Página 43 - DEUTSCH 43

Oven function ApplicationTop / BottomHeat / AquaCleaningTo bake and roast food on one shelf position.For more information about Aqua Cleaning, refer t

Página 44 - 867340434-A-412016

8. ADDITIONAL FUNCTIONS8.1 Cooling fanWhen the appliance operates, thecooling fan activates automatically tokeep the surfaces of the appliance cool.If

Comentários a estes Manuais

Sem comentários