Electrolux REB2107AAX Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux REB2107AAX. Electrolux REB2107AAX Benutzerhandbuch [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
REB2107AAX
DE Backofen Benutzerinformation 2
ES Horno Manual de instrucciones 26
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - REB2107AAX

REB2107AAXDE Backofen Benutzerinformation 2ES Horno Manual de instrucciones 26

Página 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRSWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Einsetzen des ZubehörsKombirost:Schieben Sie den Kombirost zwischendie Führungs

Página 3 - Personen

Finden Sie für ein bestimmtes Rezeptkeine konkreten Angaben, orientierenSie sich an einem ähnlichem Rezept.Der Backofen ist mit einem speziellenSystem

Página 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neMarmela‐denku‐chen170 2 160 2 (1 u

Página 5 - 2.3 Verwendung

Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neÜppigerFrüchteku‐chen160 1 150 2 1

Página 6 - 2.5 Innenbeleuchtung

PuddingSpeise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neNudelauf‐lauf180 2 180 2 40

Página 7 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neRoast‐beef, me‐dium210 2 200 2 51

Página 8 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Speise Menge Dauer (Min.)Stück Menge (kg) 1. Seite 2. SeiteFiletsteaks 4 0.8 12 - 15 12 - 14Beefsteaks 4 0.6 10 - 12 6 - 8Würste 8 - 12 - 15 10 - 12Sc

Página 9 - 6. UHRFUNKTIONEN

9.5 Feuchte HeißluftBeachten Sie für besteErgebnisse die unten in derTabelle aufgeführtenEmpfehlungen.Speise Zubehör Temperatur(°C)Einschub‐ebeneDauer

Página 10 - 9. TIPPS UND HINWEISE

Speise Zubehör Temperatur(°C)Einschub‐ebeneDauer (Min.)Gebäck, pi‐kant, 16 StückBackblech oder tiefesBlech170 2 35 - 45Mürbeteigge‐bäck, 20 StückBackb

Página 11 - 9.2 Back- und Brattabelle

Speise Funktion Zubehör Ein‐schubebe‐neTem‐pera‐tur(°C)Dauer (Min.) BemerkungenHambur‐ger ausRind‐fleisch6 Stück,0,6 kgGrillstufe Kombi‐rost undFettpf

Página 12

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Página 13 - DEUTSCH 13

bei der Reinigung der Türdichtungbeachtet werden muss.10.4 Aus- und Einbauen derTürDie Backofentür ist mit zweiGlasscheiben ausgestattet. DieBackofent

Página 14 - Backofen 10 Min. vorheizen

6. Drehen Sie die beidenBefestigungselemente um 90° undnehmen Sie sie aus der Halterung.90°7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtigan und entfernen Sie

Página 15 - 9.3 Grillstufe

11.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausge‐schaltet.Schalten Sie den Backofenein.Der Backo

Página 16 - 9.4 Heißluftgrillen

12.1 Einbau589595±111418min. 55020660036min. 5602154880520606020198518min. 5502058911418580min. 5609595±1215487060520602019851812.2 Befestigung des Ge

Página 17 - 9.5 Feuchte Heißluft

12.4 KabelEinsetzbare Kabeltypen für Montageoder Austausch:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FNäheres zum Kabelquerschnit

Página 18 - Prüfinstitute

Heizen Sie, wenn möglich, den Backofennicht vor, bevor Sie die Speisenhineingeben.Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten,reduzieren Sie die Ofentempe

Página 19 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 272. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 20 - 10.4 Aus- und Einbauen der

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Página 21 - 11. FEHLERSUCHE

• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles secalientan mucho durante el funcionamiento. Prestemucha atención para no tocar las resistencias.• U

Página 22 - 12. MONTAGE

• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Si esnecesario cambiar el cable dealimentación del aparato, debehacerlo el centro

Página 23 - 12.3 Elektrischer Anschluss

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Página 24 - 13. ENERGIEEFFIZIENZ

debe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.• Cocine siempre con la puerta delhorno cerrada.• Si el aparato se instala detrás de un

Página 25 - 14. UMWELTTIPPS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general1 2 3 4 5 6789104321111Panel de control2Piloto/símbolo de alimentación3Mando de las funciones de coc

Página 26 - PENSAMOS EN USTED

5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Funciones de hornoFuncióndel hornoAplicaciónPosiciónde apaga‐doEl horno está apagad

Página 27 - 1.2 Seguridad general

6. FUNCIONES DEL RELOJ6.1 Minutero + Final de lacocciónÚselo para programar una hora dedesconexión automática de una funcióndel horno.Para utilizar el

Página 28 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

9. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.La temperatura y lostiempos de cocción de lastablas son meramenteorientativos; dependen d

Página 29 - 2.3 Uso del aparato

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTarta dequ

Página 30 - 2.7 Eliminación

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaMasa derel

Página 31 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPizza 1)19

Página 32 - 5. USO DIARIO

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaCerdo 180

Página 33 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaFaisán 190

Página 34 - 9. CONSEJOS

1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die

Página 35 - ESPAÑOL 35

Alimento Cantidad Tiempo (min)Piezas (kg) 1ª cara 2ª caraRedondos (pa‐vo)1 1 30 - 40 20 - 30Pollo (cortadoen dos)2 1 25 - 30 20 - 30Muslos de pollo 6

Página 36

Alimento Accesorios Temperatura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTiempo(min)Tarta Victoria bandeja de hornear so‐bre parrilla170 2 35 - 45Pescado po‐chado, 0

Página 37 - ESPAÑOL 37

Alimento Función Acceso‐riosPosi‐ciónde laparri‐llaTem‐peratu‐ra (°C)Tiempo (min) ComentariosPastelpequeñoCocciónconvencio‐nalBandeja 3 170 20 - 30 Co

Página 38

La humedad puede llegar a condensarseen el horno o en los paneles de cristal. Sidesea reducir la condensación, ponga enfuncionamiento el horno 10 minu

Página 39 - 9.4 Grill + Turbo

4. Coloque la puerta sobre unasuperficie estable y protegida por unpaño suave.5. Libere el sistema de bloqueo pararetirar el panel interior de cristal

Página 40 - 9.5 Turbo Plus

11. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.11.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El

Página 41 - 9.6 Información para los

12.1 Empotrado589595±111418min. 55020660036min. 5602154880520606020198518min. 5502058911418580min. 5609595±1215487060520602019851812.2 Fijación del ap

Página 42 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FEn lo que respecta a la sección delcable, consulte la potencia total quefigura en la p

Página 43 - ESPAÑOL 43

El calor residual dentro del horno seguirácocinando.Utilice el calor residual para calentarotros platos.Reduzca al máximo el tiempo entrehorneados cua

Página 45 - 12. INSTALACIÓN

• Montieren Sie das Gerät an einemsicheren und geeigneten Ort, der denMontageanforderungen entspricht.• Das Gerät ist mit einem elektrischenKühlsystem

Página 46 - 12.4 Cable

www.electrolux.com50

Página 48 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop867347502-A-312018

Página 49 - ESPAÑOL 49

sind, in das Gerät und stellen Siesolche nicht in die Nähe oder auf dasGerät.WARNUNG!Risiko von Schäden amGerät.• Um Beschädigungen undVerfärbungen de

Página 50

2.6 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an einen autorisiertenKundendienst.• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.2.7 Entsorgu

Página 51 - ESPAÑOL 51

4.2 VorheizenHeizen Sie den leeren Backofen vor derersten Inbetriebnahme vor.1. Stellen Sie die Funktion ein.Stellen Sie die Höchstemperaturein.2. Las

Página 52 - 867347502-A-312018

Ofenfunk‐tionAnwendungFeuchteHeißluftDiese Funktion ist entwi‐ckelt worden, um währenddes Garvorgangs Energiezu sparen. Die Kochanlei‐tungen finden Si

Comentários a estes Manuais

Sem comentários