Electrolux RC4000EGP Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux RC4000EGP. Electrolux RC4000EGP Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - SuperCooler

207.5336.10SuperCoolerTyp: JCB-66RC4000BedienungsanleitungNotice d’ utilisationIstruzioni per l'uso0402CH

Página 2

10wurfmutter verbinden. Um die Überwurfmutterfest und dicht anzuziehen, ist ein Gabelschlüsselmit 17 mm Schlüsselweite zu verwenden. Damiteine unzuläs

Página 3

1112. Umweltschutz-InformationDas Gerät enthält keine FCKW/FKW.Im Kühlaggregat wird Ammoniak (natürlicheWasserstoff- und Stickstoffverbindung) als Küh

Página 4 - 2. Geräteübersicht

12Merci d'avoir choisi notre appareil. Nous espérons qu'il vous donnera entière satisfaction.Nous vous invitons maintenant à vous familiaris

Página 5 - 5.1 Betrieb über Stromnetz

13TTaable des matièrble des matièreses1. Déballage2. Vue de l'appareil3. Nettoyage4. Positionnement de l'appareil5. Utilisation de l'ap

Página 6 - 6. Montieren der Räder

1. Châssis à isolation thermique2. Couvercle à isolation thermique3. Poignée de transport4. Tableau de bord5. Évaporateur6. Panneau arrière7. Bac à gl

Página 7 - 8. Hilfreiche Empfehlungen

153. NettoyageAvant de procéder à la mise en service, ilconvient de nettoyer l'intérieur et l'extérieur del'appareil.Utiliser à cet eff

Página 8 - 11. Inbetriebnahme

5.2 Alimentation sur batterie autoS'assurer que le voltage indiqué sur la plaquesignalétique de l'appareil correspond à la tensionde la batt

Página 9 - Abbildung 10

7. Production de glaceLe support pour bac à glaçons et le bac à glaçonslivrés avec l'appareil permettent de produire desglaçons. A cet effet, ins

Página 10 - Abbildung 11

8. Conseils utilesAvant de partir en voyage, branchez l'appareil 24 heures avant votre départ au réseau normal 230V. Ne remplissez le réfrigérate

Página 11 - 13. Recycling

Y a-t-il du courant dans la prise murale et cetteconnexion est-elle compatible avec l'appareil ?Le câble d'alimentation secteur est-ilendomm

Página 12

2Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb unseres Produktes und hoffen, daß Sie mit der Funktion des Geräteszufrieden sind.Nachfolgend ist die Bedeutung einig

Página 13

11.4 Accessoires nécessaires auraccordement du réfrigérateuret de la bouteille de gazBouteille de gazOn utilise généralement :a) Bouteille de gaz prop

Página 14 - 2. Vue de l'appareil

21Toute recherche de fuite à la flamme est interdite ! NE PAS FUMER ! DANGER D'EXPLOSION ET DE BRULURE !BFigure 1111.4.2. Raccordeme

Página 15 - 3. Nettoyage

22Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che vi garantisca la massima semplicità d'uso.Qui di seguito viene spiegato il signific

Página 16 - 6. Montage des roues

23SSOOMMMMAARRIIOOSSOOMMMMAARRIIOO1. Disimballaggio2. Schema dell'apparecchio3. Pulizia4. Posizionamento dell'apparecchio5. Impiego dell&apo

Página 17 - 7. Production de glace

2411.. DDiissiimmbbaallllaaggggiiooDopo aver estratto l'apparecchio dall'imballaggio dicartone, accertarsi che non sia danneggiato.Qualora

Página 18 - 8. Conseils utiles

33.. PPuulliizziiaaPrima di mettere in funzione l'apparecchio, siconsiglia di pulirne sia l'interno sia l'esterno.Procedere alla puliz

Página 19 - 11. Mise en service

2655..22 FFuunnzziioonnaammeennttoo mmeeddiiaannttee bbaatttteerriiaa vveeiiccoollaarreeAccertarsi che la tensione indicata sulla targhettadell&ap

Página 20 - Figure 10

2777.. PPrroodduuzziioonnee ddeell gghhiiaacccciiooGli accessori forniti in dotazione (vassoio eportavassoio) consentono di produrre cubetti dighia

Página 21 - 13. Recyclage

Rimozione del coperchio in caso di pulizia: I 5 tasselli in plastica possono essere toltipremendo in dentro il perno centrale per ca. 5 mm(utilizzando

Página 22

29È VIETATO UN CONTROLLO DI ERMETICITÀ A VIVA FIAMMA! NON FUMARE! PERICOLO DI INCENDIO E DI ESPLOSIONE!Figura 10.DichtungBguarnizioneGli apparecchi da

Página 23 - SSOOMMMMAARRIIOO

3InhaltInhalt1. Auspacken2. Geräteübersicht3. Reinigung4. Aufstellen des Gerätes5. Einsatz des Gerätes5.1 Betrieb über Stromnetz5.2 Betrieb über Fahrz

Página 24

301111..44..22..AAllllaacccciiaammeennttoo ddii uunnaa bboommbboollaa ccoonn vvaallvvoollaa ddii rriitteeggnnoo iinntteerrnnaa aa ssffeerraa

Página 26

Printed by Océ-Hungária Kft. Rev.: 2007. 09. 25.KUNDENDIENST Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service5506 Mägenwil/Z

Página 27

41. AuspackenNach der Entnahme aus der Kartonverpackungprüfen, daß das Gerät unbeschädigt ist. BeiTransportschäden diese bitte sofort an das mit demTr

Página 28

53. ReinigungDas Gerät ist vor der Inbetriebnahme sowohlinnen als auch außen zu reinigen.Hierzu ein weiches Handtuch, lauwarmes Wasserund ein nicht sc

Página 29 - Figura 10

65.2 Betrieb über FahrzeugbatteriePrüfen sie, daß die auf dem Typenschild des Gerätesangegebene Versorgungsspannung der Spannungder Fahrzeugbatterie e

Página 30 - ((ffiigg 1111..))

77. Herstellen von EisDer mit dem Gerät gelieferte Eisschalenhalter und dieEisschale, ermöglichen die Herstellung vonEiswürfeln. Hierzu ist zuerst der

Página 31

8Entfernung des Staufachdeckels zur Reinigung:Die 5 Kunststoffclips können nach Eindrücken desMittelstifts um jeweils 5 mm (mit einemKugelschreiber) h

Página 32 - KUNDENDIENST

924-V-Geräte müssen mittels einer Klemmleiste undeinem Schalter angeschlossen und mit einer 5-A-Sicherung geschützt werden. Der Schalter muß für 5-A-S

Comentários a estes Manuais

Sem comentários