benutzerinformationnotice d'utilisationistruzioni per l’usouser manualKühlschrankRéfrigérateurFrigoriferoFridgeIK33110IK331010
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist,entstehen bestimmte Geräusche(Kompressor und Kühlkreislauf).Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist zu
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur lässtsich nicht einstellen.Die Funktion Shopping ist einge-schaltet.Schalten Sie die Funktion Shop-ping
Klima-klasseUmgebungstemperaturSN +10°C bis + 32°CN +16°C bis + 32°CST +16°C bis + 38°CT +16°C bis + 43°CEntfernen der AblagenhalterIhr Gerät ist mit
Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue Geräte verkauftwerden oder Abgabe bei den offiziellenSENS-Sammelstellen oder offiziellenSENS-Recyclern.D
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 14Bandeau de commande 16Première utilis
naturel offrant un haut niveau de compa-tibilité avec l’environnement mais qui estnéanmoins inflammable.Pendant le transport et l'installation de
• Placez l'appareil dos au mur pour évitertout contact avec le compresseur et lecondenseur (risque de brûlure).• Placez de préférence votre appar
Mise en fonctionnementPour mettre en fonctionnement l'appareil,procédez comme suit :1. Branchez l'appareil électriquement.2. Appuyez sur la
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ceque le voyant correspondant apparais-se.L'indicateur Drinks Chill clignote.La minuterie affiche pend
Important N'utilisez pas de produits abra-sifs, poudre à récurer, éponge métalliquepour ne pas abîmer la finition.UTILISATION QUOTIDIENNEClayette
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 2Bedienfeld 4Erste Inbetriebnahme 6
(reportez-vous au chapitre « FonctionFreeStore »).Important Le dispositif FreeStore s'arrêtesi la porte est ouverte et redémarre sitôt laporte re
quer/endommager les pièces en plastiqueutilisées dans cet appareil. Il est par consé-quent recommandé d'utiliser seulement del'eau chaude ad
Problème Cause possible SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Vérifiez la stabilité (les quatrepieds doivent êtr
Problème Cause possible Solution La porte n'est pas correctementfermée.Reportez-vous au chapitre « Fer-meture de la porte ». La température du
1. Déplacez les supports de clayette dansle sens de la flèche (A).2. Soulevez la clayette de l'arrière et pous-sez-la vers l'avant pour la d
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 25
no dei componenti del circuito refrigeran-te venga danneggiato.In caso di danneggiamento del circuitorefrigerante:– Evitare fiamme libere e scintille–
• Installare l'apparecchio in modo che lapresa rimanga accessibile.• Per il collegamento idrico, usare solo sor-genti d'acqua potabile. 11)A
3. Il segnale acustico d'allarme potrebbeattivarsi dopo alcuni secondi.Per resettare l'allarme, consultare la se-zione "Allarme di alta
È possibile disattivare la funzione in qualsia-si momento durante il conto alla rovescia:1. Premere il tasto Mode fino a quando laspia Drinks Chill la
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i
Posizionamento dei ripiani della portaPer facilitare l'introduzione di alimenti di di-verse dimensioni, i ripiani della porta posso-no essere pos
causando la formazione di brina o ghiac-cio sull'evaporatore. In questo caso, ruo-tare il termostato su una regolazione piùbassa per consentire l
Periodi di inutilizzoQuando l'apparecchio non è utilizzato perlunghi periodi, adottare le seguenti precau-zioni:•scollegare l'apparecchio da
Problema Possibile causa Soluzione La porta non è chiusa corretta-mente.Consultare la sezione "Chiusuradella porta". La porta viene aperta
DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTensione 230-240 VFrequenza 50 HzLe informazioni tecn
Requisiti di ventilazioneIl flusso d'aria dietro l'apparecchio deve es-sere sufficiente.min.200 cm2min.200 cm2CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl si
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 36Control panel 38First use 40Daily use
damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replac
Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer,in either its refrigerant circuit or insula-tion materi
The temperature indicator shows the settemperature.The set temperature will be reached within24 hours.Important! After a power failure the settemperat
Bauteilen (Kompressor, Kondensator)möglichst mit der Rückseite gegen eineWand aufgestellt werden.• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern ode
2. Press the OK button to confirm.3. The Holiday indicator goes off.Important! The function switches off byselecting a different fridge set temperatur
FreeStoreThe refrigerator compartment is equippedwith a device that allows for rapid cooling offoods and more uniform temperature in thecompartment.Th
• regularly check the door seals and wipeclean to ensure they are clean and freefrom debris.• rinse and dry thoroughly.Important! Do not pull, move or
Problem Possible cause SolutionThe appliance does notoperate. The lamp doesnot operate.The appliance is switched off. Switch on the appliance. The ma
Problem Possible cause SolutionThe temperature in therefrigerator is too high.There is no cold air circulation inthe appliance.Make sure that there is
Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltageand frequency shown on the rating platecorrespond to your domestic power supply.The ap
46 electrolux
electrolux 47
222336386-A-492010 www.electrolux.com/shop
2. Drücken Sie die Taste ON/OFF , wenndas Display ausgeschaltet ist.3. Nach ein paar Sekunden ertönt mögli-cherweise ein akustisches Alarmsignal.Wie S
Nach Ablauf des Countdowns blinkt die An-zeige Drinks Chill und es ertönt ein Alarm-signal:1. Drücken Sie die Taste OK, um dasAlarmsignal auszuschalte
TÄGLICHER GEBRAUCHVerstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einerAnzahl von Führungsschienen ausgestattet,die verschiedene Mögl
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEEnergiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen als un-bedingt notwendig.• W
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, dasKühlsystem nicht zu beschädigen.Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthaltenChemikalien, die den im Gerät verwend
Comentários a estes Manuais