Electrolux IK2550BNR Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux IK2550BNR. Electrolux IK2550BNR Manuel utilisateur [kk] [ru] [ua] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IK2550BNR
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 2
IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 22
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1 - NOTICE D'UTILISATION 2

IK2550BNRFR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'UTILISATION 2IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 22

Página 2 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Le modèle est équipé d'un bac derangement réglable qui peut glisserlatéralement.4.3 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd

Página 3

AVERTISSEMENT!En cas de décongélationaccidentelle, due par exempleà une coupure de courant, sila coupure a duré plus detemps qu'indiqué auparagra

Página 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

d'augmenter l'autonomie de conservationde votre appareil en cas de coupure decourant ou de panne.5. CONSEILS5.1 Bruits normaux defonctionnem

Página 5 - 2.6 Mise au rebut

congelés pour éviter une remontée entempérature de ces derniers ;• les aliments maigres se conserventmieux et plus longtemps que lesaliments gras ; le

Página 6 - 3. FONCTIONNEMENT

4. S'ils sont accessibles, nettoyez lecondenseur et le compresseur situésà l'arrière de l'appareil avec unebrosse.Cette opération améli

Página 7

Problème Cause probable Solution La prise de courant n'estpas alimentée.Branchez un autre appareilélectrique à la prise de cou-rant. Contactez u

Página 8 - 3.14 Fonction DrinksChill

Problème Cause probable SolutionLa fonction FastFreeze estactivée.Consultez le paragraphe« Fonction FastFreeze ».La fonction FastCool estactivée.Consu

Página 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop basse/élevée.Le thermostat n'est pasréglé correcteme

Página 10 - 4.3 Clayettes amovibles

Classeclimati-queTempérature ambianteN +16 °C à + 32 °CST +16 °C à + 38 °CT +16 °C à + 43 °CDes problèmes fonctionnelspeuvent survenir sur certainstyp

Página 11 - 4.10 Accumulateurs de froid

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions

Página 12 - 5. CONSEILS

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 13 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Profondeur mm 550Autonomie de fonctionnement Heures 23Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque

Página 14 - 6.5 En cas de non-utilisation

électriques et électroniques. Ne jetez pasles appareils portant le symbole avecles ordures ménagères. Emmenez un telproduit dans votre centre local

Página 15 - FRANÇAIS

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 222. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 16

un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre leistruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterleconsultare in futuro.1.1 Sicurezz

Página 17 - 8. INSTALLATION

• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulirel'apparecchiatura.• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito emorbido. Utilizz

Página 18 - 8.4 Exigences en matière de

alimentazione, il cavo di alimentazione,il compressore). Contattare il Centro diAssistenza Autorizzato o un elettricistaper sostituire i componenti el

Página 19

• Il circuito refrigerante e i materiali diisolamento di questa apparecchiaturarispettano l'ozono.• La schiuma isolante contiene gasinfiammabili.

Página 20 - L'ENVIRONNEMENT

Il segnale acustico d'allarmepotrebbe attivarsi dopo alcunisecondi.Per resettare l'allarme, fareriferimento alla sezione"Allarme di alt

Página 21

Per disattivare la funzione prima dellospegnimento automatico, ripetere laprocedura:La funzione si disattivaselezionandoun'impostazione ditempera

Página 22 - PENSATI PER VOI

spegnere il segnale acustico e porre finealla funzione.Per terminare la funzione, ripetere laprocedura finché DrinksChill si spegne.È possibile modifi

Página 23 - ITALIANO

dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr etaccessible pour vous y référer

Página 24 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

12Per garantire una correttacircolazione dell'aria, nonspostare il ripiano in vetroposto sopra il cassetto delleverdure.4.4 Congelamento di alime

Página 25 - 2.6 Smaltimento

Quando le fessure di ventilazione sonochiuse:l'umidità naturale del cibo conservato negliscomparti della frutta e della verdura vienepreservata p

Página 26 - 3.3 Accensione

5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI5.1 Rumori normali durante ilfunzionamentoI seguenti rumori sono da considerarsinormali:• Un gorgoglio o borbottio dal

Página 27

5.6 Consigli per la conservazionedei surgelatiPer ottenere risultati ottimali èconsigliabile:• controllare che i surgelati esposti neipunti vendita no

Página 28 - 3.14 funzione DrinksChill

6.4 Sbrinamento del congelatoreIl vano congelatore è "frost free". Ciòsignifica che non si forma brina durante ilnormale funzionamento sulle

Página 29 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura all'internodel forno è troppo alta.Fare riferimento alla sezione"Allarme porta aperta"

Página 30 - 4.6 Scongelamento

Problema Possibile causa SoluzioneIl compressore non si avviaimmediatamente dopo ave-re premuto il tasto Fast-Cool, oppure dopo averecambiato la tempe

Página 31 - 4.10 Accumulatori di freddo

Problema Possibile causa SoluzioneL'aria fredda non circolacorrettamente all'internodell'apparecchio.Adottare le misure necessarieper g

Página 32

• Il produttore declina ogni responsabilitàqualora le suddette precauzioni disicurezza non vengano rispettate.• Questa apparecchiatura è conformealle

Página 33 - 6. PULIZIA E CURA

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DATI TECNICI10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1780Larghezza mm 560Pr

Página 34 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par lefabricant.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyerl'appareil.• Ne

Página 35

11. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Página 36

ITALIANO41

Página 37 - 8. INSTALLAZIONE

www.electrolux.com42

Página 39 - 10.1 Dati tecnici

www.electrolux.com/shop222374671-A-352017

Página 40 - GARANZIA

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veill

Página 41

• Le circuit frigorifique et les matériauxd'isolation de cet appareil préservent lacouche d'ozone.• La mousse isolante contient un gazinflam

Página 42

L'alarme sonore peut sedéclencher au bout dequelques secondes.Pour réinitialiser l'alarme,reportez-vous au paragraphe« Alarme hautetempératu

Página 43

L'indicateur FastCool clignote.2. Appuyez sur OK pour confirmer.L'indicateur FastCool s'affiche.La fonction FastCool se désactiveautoma

Página 44 - 222374671-A-352017

Le minuteur indique pendant quelquessecondes la valeur programmée(30 minutes).2. Appuyez sur la touche de réglage dela minuterie pour modifier la vale

Comentários a estes Manuais

Sem comentários