Electrolux GT234N10 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux GT234N10. Electrolux GT234N10 Manuel utilisateur [pl] [sk] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
GT234N10
GT300N11
ECF2340FW
.................................................. ...............................................
DE GEFRIERTRUHE BENUTZERINFORMATION 2
FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 23
IT CONGELATORE A POZZO ISTRUZIONI PER L’USO 45
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1

GT234N10GT300N11ECF2340FW... ...DE GEFRIERTRUHE BENUTZERINF

Página 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

ERSTE INBETRIEBNAHMEREINIGUNG DES INNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“am besten durch Reinigen der

Página 3 - SICHERHEITSHINWEISE

TÄGLICHER GEBRAUCHEINFRIEREN FRISCHERLEBENSMITTELDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrierenvon frischen Lebensmitteln und zum La-gern von gefrorenen u

Página 4 - INBETRIEBNAHME

SCHNELLGEFRIERKORBDieser Korb ist zum Schnellgefrieren vorge-sehen.VORSICHT!Da der Korb das Frost Free Systemschützt und zum ordnungsgemä-ßen Betrieb

Página 5 - UMWELTSCHUTZ

ÖFFNEN UND SCHLIESSENDES DECKELSDa der Deckel mit einer sehr gut schließen-den Dichtung ausgestattet ist, kann dasGerät direkt nach dem Schließen nur

Página 6 - GERÄTEBESCHREIBUNG

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEHINWEISE ZUM EINFRIERENIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefriervorgang:• die maximale Me

Página 7 - BEDIENFELD

REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältK

Página 8 - (TEMPERATUR ZU HOCH)

WAS TUN, WENN …VORSICHT!Stellen Sie vor der Fehlersuche un-bedingt sicher, dass das Gerät vonder Spannungsversorgung getrenntist (Netzstecker ziehen).

Página 9 - FUNKTION GETRÄNKE KÜHLEN

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Lebensmittelpackungenhindern den Deckel amSchließen.Sortieren Sie die Packungenauf richtige Weise; siehehierzu den A

Página 10 - ERSTE INBETRIEBNAHME

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung ander Netzsteckdose an (ver-suchen Sie bitte, ob ein an-deres Gerät dort funktio-niert).Rufe

Página 11 - TÄGLICHER GEBRAUCH

MONTAGEAUFSTELLUNGWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgenmöchten, das ein Schloss oder ei-nen Riegel an der Tür besitzt, müs-sen Sie das Schloss bz

Página 12 - EISWÜRFELBEREITUNG

INHALTSICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3GERÄTEBESC

Página 13 - DES DECKELS

GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Página 14 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATEN GT234N10 GT300N11 ECF2340FWAbmessung der Aus-sparung Höhe 876 mm 876 mm 876 mm Brei

Página 15 - REINIGUNG UND PFLEGE

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- und

Página 16 - WAS TUN, WENN …

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24DESCRIPTION

Página 17 - DEUTSCH 17

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les c

Página 18 - ERSETZEN DER LAMPE

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ainsique le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être e

Página 19 - BELÜFTUNG

MAINTENANCE• Les branchements électriques nécessai-res à l'entretien de l'appareil doivent êtreréalisés par un électricien qualifié ou unepe

Página 20

DESCRIPTION DE L'APPAREIL1257891012634111 Poignée du couvercle7 Panier2 Verrouillage de sécurité8 Valve : réouverture facile du couvercle3 Joint9

Página 21 - DEUTSCH 21

BANDEAU DE COMMANDEModeOK1 32 541Touche de régulation de la températu-re2Touche ON/OFF de l'appareil3Indicateur de température et de fonc-tion4To

Página 22 - UMWELTTIPPS

AVERTISSEMENTNe placez aucun objet sur le ban-deau de commande pour évitertout arrêt accidentel du congéla-teur.Pour prolonger la durée de vie devotre

Página 23 - SERVICE APRÈS-VENTE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorliegend

Página 24 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pendant la phase d'alarme, il est possiblede désactiver l'alarme sonore en appuyantsur la touche de confirmation.Causes d'alarme possib

Página 25 - INSTALLATION

• un signal sonore retentit jusqu'à ce quevous appuyiez sur la touche de confir-mationÀ ce stade, n'oubliez pas de retirer lesboissons qui s

Página 26 - L'ENVIRONNEMENT

PREMIÈRE UTILISATIONNETTOYAGE INTÉRIEURAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les acces-soires

Página 27 - FRANÇAIS 27

UTILISATION QUOTIDIENNECONGÉLATION D'ALIMENTSFRAISLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des denrées fraîches et con-server à long te

Página 28 - BANDEAU DE COMMANDE

PANIER DE CONGÉLATION RAPIDECe panier est prévu pour la congélation ra-pide.ATTENTIONCe panier protège le système« Frost Free » et permet la ventila-t

Página 29 - EXCESSIVE

OUVERTURE ET FERMETUREDU COUVERCLELe couvercle est équipé d'un joint d'étan-chéité qui empêche l'humidité de pénétrerdans la cuve et de

Página 30 - DES BOISSONS

CONSEILS UTILESCONSEILS POUR LACONGÉLATIONPour obtenir les meilleurs résultats, voiciquelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées q

Página 31 - FRANÇAIS 31

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocar-bures dans son circ

Página 32 - PREMIÈRE UTILISATION

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTATTENTIONAvant d'intervenir sur l'appareil, dé-branchez-le.La résolution des problèmes nonmentionnés

Página 33

Anomalie Cause possible SolutionLe couvercle est dif-ficile à ouvrirLes joints du couvercle nesont pas propres ou ils col-lentNettoyez les joints du c

Página 34 - FABRICATION DE GLAÇONS

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nur vomKundendienst oder einer Fachkraftausgewechselt w

Página 35 - DU COUVERCLE

Anomalie Cause possible Solution La prise de courant n'estpas alimentée (essayez debrancher un autre appareilsur la prise)Faites appel à un élec

Página 36 - CONSEILS UTILES

INSTALLATIONEMPLACEMENTAVERTISSEMENTLors de la mise au rebut de votreappareil, veillez à détruire le systè-me de verrouillage et fermeture,ceci afin d

Página 37

BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant sonfonctionnement (compresseur, circuit frigo-rifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!

Página 38

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GT234N10 GT300N11 ECF2340FWDimensions de la niched'encastrement Haut

Página 39 - FRANÇAIS 39

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet eff

Página 40 - L'AMPOULE

INDICEINFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46DESCRIZIONE DEL PRO

Página 41

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo legge

Página 42

2.Evitare che il lato posteriore dell'ap-parecchiatura possa schiacciare odanneggiare la spina, causandone ilsurriscaldamento con un conse-guente

Página 43 - FRANÇAIS 43

• Gli interventi di assistenza devono essereeseguiti esclusivamente da tecnici auto-rizzati e utilizzando solo ricambi originali.TUTELA AMBIENTALEQues

Página 44

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1257891012634111 Maniglia di apertura del coperchio7 Cestello a rete2 Funzione Sicurezza Bambini8 Valvola: riapertura facile d

Página 45 - PENSATI PER VOI

KUNDENDIENST• Sollte die Wartung des Gerätes elektri-sche Arbeiten verlangen, so dürfen diesenur von einem qualifizierten Elektrikeroder einem Elektro

Página 46 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

PANNELLO DEI COMANDIModeOK1 32 541Tasto regolazione temperatura2Tasto ON/OFF dell'apparecchiatura3Indicatore di temperatura e funzioni4Tasto di c

Página 47 - ASSISTENZA TECNICA

re regolata fra i -15 °C e i -24 °C. Si racco-manda di impostare una temperatura inter-na di circa -18 °C per garantire un congela-mento efficace e un

Página 48 - TUTELA AMBIENTALE

Confermare la selezione premendo entroalcuni secondi il tasto Conferma. Si avverteun segnale acustico e il simbolo rimane ac-ceso. Con questa funzione

Página 49 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

PRIMO UTILIZZOPULIZIA DELL'INTERNOPrima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, lavare l'interno e gli accessori in-terni con

Página 50 - PANNELLO DEI COMANDI

UTILIZZO QUOTIDIANOCONGELAZIONE DEI CIBIFRESCHIIl vano congelatore è adatto alla congela-zione di cibi freschi e alla conservazione alungo termine di

Página 51 - FUNZIONE SICUREZZA

CESTELLO DI CONGELAMENTO RAPIDOQuesto cestello è utilizzabile per la funzionedi congelamento rapido.ATTENZIONEPer garantire un'efficace protezion

Página 52 - FUNZIONE RAFFREDDAMENTO

APERTURA E CHIUSURA DELCOPERCHIOPoiché il coperchio è provvisto di una guar-nizione ermetica, è difficile riaprirlo pocodopo la chiusura (a causa del

Página 53 - PRIMO UTILIZZO

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILICONSIGLI PER ILCONGELAMENTOPer un processo di congelamento ottimale,ecco alcuni consigli importanti:• la quantità massima

Página 54 - UTILIZZO QUOTIDIANO

PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchioprima di eseguire lavori di manu-tenzione.Questo apparecchio contiene idro-carburi nell

Página 55 - SERRATURA DI SICUREZZA

COSA FARE SE…ATTENZIONEPrima della ricerca guasti, estrarrela spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guasti, nondescritte nel presente manuale, de

Página 56 - COPERCHIO

GERÄTEBESCHREIBUNG1257891012634111 Deckelgriff7 Drahtkorb2 Sicherheitsverriegelung8 Ventil: erleichtert das erneute Öffnendes Deckels3 Dichtung9 Oberk

Página 57 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema Possibile causa SoluzioneIl coperchio si aprecon difficoltàLe guarnizioni del coper-chio sono sporche.Pulire le guarnizioni del co-perchio.

Página 58

Problema Possibile causa Soluzione Nella presa di alimentazio-ne non è presente tensione(provare a collegarvi un'al-tra apparecchiatura elettri-

Página 59 - COSA FARE SE…

INSTALLAZIONELUOGO D'INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Qualora occorra ritirare dall'usoun'apparecchiatura con serratura,si raccomanda di rendere

Página 60

RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da considerarsinormali.BRRR!HI

Página 61 - LAMPADINA

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATI TECNICI GT234N10 GT300N11 ECF2340FWNicchia di incasso Altezza 876 mm 876 mm 876 mm Larghezza 1

Página 62

CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a prot

Página 63 - ITALIANO 63

66www.electrolux.com

Página 64

ITALIANO 67

Página 65 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

www.electrolux.com/shop 804180136-B-512011

Página 66

BEDIENFELDModeOK1 32 541Temperaturregelungstaste2Taste ON/OFF3Temperatur- und Funktionsanzeige4Bestätigungstaste5Taste Modus (Funktion)DISPLAYTemperat

Página 67 - ITALIANO 67

über einen längeren Zeitraum eignet. DieTemperatur kann zwischen -15 °C und -24°C geregelt werden. Wir empfehlen, die In-nentemperatur auf ca. -18 °C

Página 68

FUNKTION KINDERSICHERUNGDie Funktion Kindersicherung wird durch(eventuell mehrmaliges) Drücken der Funk-tionstaste eingeschaltet, bis das entspre-chen

Comentários a estes Manuais

Sem comentários