Electrolux GKW58TCCN Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux GKW58TCCN. Electrolux GKW58TCCN Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ISTRUZIONI PER L’USO

P i a n i d i c o t t u r a i n v e t r o c e r a m i c aISTRUZIONI PER L’USOGK 58TC CNGKW 58TC CNGK 58TC OGK 58TC PL CNCH374 3962 02 / 02.05

Página 2 - Gentile cliente

10Spegnimento dell’appa−recchioPer uno spegnimento completo dell’apparecchio atti-vate il tasto sensore “Acceso/Spento” .Premete il tasto sensore “Acc

Página 3

11Accensione e spe−gnimento della zona dicottura a due circuitiSe avete bisogno di più spazio per cucinare, potete ac-cendere la serpentina più grande

Página 4

12Spia del calore residuoDopo aver spento una singola zona di cottura oppurel’intero piano di cottura, il calore residuo ancora pre-sente viene visual

Página 5 - Istruzioni di sicurezza

13Funzionamento conprima cottura automa−ticaTutte e quattro le zone di cottura del piano sono regola-bili in nove livelli e sono dotate di una prima c

Página 6 - Eliminazione

14Funzionamento senzaprima cottura automaticaSe selezionate la zona di cottura senza la prima cot-tura automatica, selezionate il livello di cottura d

Página 7 - Descrizione dell’apparecchio

15Sicurezza per bambiniLa sicurezza per bambini consente di proteggere ilpiano di cottura da un uso indesiderato.Inserimento della sicurezzaper bambin

Página 8

16TimerIl timer può essere utilizzato in due modi:- come spegnimento automatico. Impostate peruna zona di cottura un tempo di cottura, trascorsoil qua

Página 9 - Uso del piano di cottura

17Spegnimento automaticoLa(e) zona(e) di cottura per la(e) quale(i) volete appli-care lo spegnimento automatico deve(devono) essereaccesa(e).1. Selezi

Página 10

18Interruzione anticipata dellospegnimento automaticoDue sono le possibilità per disattivare anticipatamentelo spegnimento automatico:Disattivazione c

Página 11

19Applicazioni, tabelle e consigliPentole adatteSe la pentola è di ottima qualità, anche il risultato saràmigliore.• Una pentola di qualità la si rico

Página 12 - Spia del calore residuo

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste Istru-zioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto ilcapitolo ”Istruzioni di sicu

Página 13 - Funzionamento con

20Consigli per rispar−miare energiaOsservando i seguenti punti potrete rispar-miare energia preziosa:• In linea di pricipio, posare prima pentole e te

Página 14 - Funzionamento senza

21Consigli per la cotturacon e senza la funzioneautomaticaLa prima cottura automatica è adatta per:• pietanze che vengono riscaldate a freddo ad ele-v

Página 15 - Sicurezza per bambini

22Valori di riferimento per cucinare con la funziona−mento con prima cottura automaticaI valori riportati nelle seguenti tabelle sono soltanto indicat

Página 16

23Pulizia e curaPiano di cotturaAttenzione: Il piano di cottura può essere pu-lito soltanto quando si trova allo stato tiepido ofreddo. Questa condizi

Página 17 - Spegnimento automatico

24Sporco resistente1. Per eliminare i residui di cibi fuoriusciti dalla pen-tola oppure spruzzi che aderiscono alla superficie,utilizzate un raschiato

Página 18 - Cronometro

25Rimedio in caso di guastiPrima di chiamare il centro di assistenza, si consiglia di verificare se si può rimediare al difetto da soli seguendo leist

Página 19 - Pentole adatte

26Istruzioni per l’installazioneGK 58TC CN / GKW 58TC CNAttenzione: Il montaggio e l’allacciamento delnuovo apparecchio devono essere eseguiti unica-m

Página 20 - Consigli per rispar−

27Avvertenze di sicurezzaper l’installatoreConformemente alle normative antincendio, l’apparec-chio è di classe Y (EN 60 335-2-6). Soltanto gli appare

Página 21 - Consigli per la cottura

28Montaggio nel piano dilavoro della cucinaPrima dell’incasso, annotatevi il numero di seriedell’apparecchio riportato sulla targhetta di identifi-caz

Página 22

29Istruzioni per l’installazione GK 58TCOAttenzione: Il montaggio e l’allacciamento delnuovo apparecchio devono essere eseguiti unica-mente da persona

Página 23 - Pulizia e cura

3IndiceIstruzioni di sicurezza 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 24 - Bordo del piano di

30Avvertenze di sicurezzaper l’installatoreConformemente alle normative antincendio, l’apparec-chio è di classe Y (EN 60 335-2-6). Soltanto gli appare

Página 25 - Rimedio in caso di guasti

31Montaggio nel piano dilavoro della cucinaPrima dell’incasso, annotatevi il numero di seriedell’apparecchio riportato sulla targhetta di identifi-caz

Página 26 - GK 58TC CN / GKW 58TC CN

32Istruzioni per l’installazioneGK 58TC PL CNAttenzione: Il montaggio e l’allacciamento delnuovo apparecchio devono essere eseguiti unica-mente da per

Página 27

33Avvertenze di sicurezzaper l’installatoreConformemente alle normative antincendio, l’apparec-chio è di classe Y (EN 60 335-2-6). Soltanto gli appare

Página 28 - Montaggio nel piano di

34Montaggio nel piano dilavoro della cucinaPrima dell’incasso, annotatevi il numero di seriedell’apparecchio riportato sulla targhetta di identifi-caz

Página 29 - Disposizioni

35Montaggio nel piano dilavoro della cucinaPrima dell’incasso, annotatevi il numero di seriedell’apparecchio riportato sulla targhetta di identifi-caz

Página 30

36ServizioIl ben addestrato servizio d’assistenza Electrolux è adisposizione di tutti i nostri clienti.Prima di richiedere l’in−tervento del servizioc

Página 33

39Servizio dopo venditaServicestellen Points de service Servizio dopo vendita5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 66916 Granci

Página 34

4Disposizioni 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 35

40The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la

Página 36 - Servizio

5Istruzioni di sicurezzaLa sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permet-tiamo tu

Página 37

6ceramica occorre procedere alla rimozione immediatacon un apposito raschiatore.Se si utilizzano pentole speciali (ad esempio pentolea vapore, wok ecc

Página 38

7Descrizione dell’apparecchioDotazione del piano dicottura1 Zona di cottura a due circuiti Ø 210/160-180 mm2 Zona di cottura Ø 145 mm3 Zona di cottur

Página 39 - Servizio dopo vendita

8Display digitaliI quattro display, assegnati alle quattro zone di cottura,visualizzano:• dopo l’accensione,• in caso di selezione del livello di mant

Página 40

9Prima del primo impiegoPrima puliziaPrima dell’uso, per eliminare le tracce delle ultime rifi-niture, pulire il piano di cottura.Pulire con acqua cal

Comentários a estes Manuais

Sem comentários