GK58TSIPCNFR Table de cuisson Notice d'utilisation 2DE Kochfeld Benutzerinformation 23IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 44
Niveau de cuis‐sonLa table de cuis‐son s'éteint aubout de4 - 7 5 heures8 - 9 4 heures10 - 14 1,5 heure4.3 Niveau de cuissonPour régler ou modifie
4.7 MinuteurMinuteur dégressifVous pouvez utiliser cette fonction pourrégler la durée de fonctionnement de lazone de cuisson, uniquement pour unesessi
Pour activer la fonction : appuyez sur. s'allume.Pour désactiver la fonction : appuyezsur . Le niveau de cuisson précédents'allume.4.9 Ve
• L'affichage du niveau de cuisson deszones à puissance réduite oscilleentre deux niveaux.5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitrescon
5.3 Öko Timer (Minuteur éco)Pour réaliser des économies d'énergie,la zone de cuisson se désactiveautomatiquement avant le signal duminuteur. La d
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprè
Problème Cause probable Solution Vous ne réglez pas le ni‐veau de cuisson dans les10 secondes.Allumez de nouveau la ta‐ble de cuisson et réglez leniv
Problème Cause probable Solution s'allume.Arrêt automatique est acti‐vée.Éteignez la table de cuis‐son puis allumez-la denouveau. s'allume.D
8. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson
8.5 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
min.12 mmmin. 2 mm 8.6 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d&apo
9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis‐sonPuissance no‐minale (ni‐veau de cuis‐son max.) [W]Power‐Boost [W]PowerBoostdurée maxi‐male [m
• Si possible, couvrez toujours lesrécipients de cuisson avec uncouvercle pendant la cuisson.• Activez toujours la zone de cuissonaprès avoir posé le
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...232. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.• WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einemunbeauf
Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.2. SICHERHEI
der Netzstecker nach der Montagenoch zugänglich ist.• Falls die Steckdose lose ist, schließenSie den Netzstecker nicht an.• Ziehen Sie nicht am Netzka
Böden kann die Glas- bzw.Glaskeramikoberfläche verkratzen.Heben Sie das Kochgeschirr stets an,wenn Sie es auf der Kochflächeumsetzen möchten.• Dieses
3.2 Bedienfeldanordnung61 32548 71011 9Das Bedienfeld wird angezeigt, sobald Sie das Gerät einschalten mit .Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfel
utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers
Display BeschreibungSTOP+GO ist aktiviert.Ankochautomatik ist aktiviert.PowerBoost ist aktiviert. + ZahlEine Störung ist aufgetreten. / / OptiHeat C
• Eine Kochzone wurde nichtausgeschaltet bzw. die Kochstufewurde nicht geändert. Nach einerWeile leuchtet auf und dasKochfeld schaltet sich aus.Verh
Einschalten der Funktion für eineKochzone: Berühren Sie . leuchtet auf.Ausschalten der Funktion: Ändern Siedie Kochstufe.4.7 TimerKurzzeitmesserMit d
Einschalten der Funktion: BerührenSie . leuchtet auf.Ausschalten der Funktion: BerührenSie . Die vorherige Kochstufe wirdangezeigt.4.9 VerriegelnS
5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starkes Magnetfeld
5.4 Anwendungsbeispiele fürdas GarenDas Verhältnis zwischen der Kochstufeund dem Energieverbrauch derKochzone ist nicht linear. Bei einerhöheren Kochs
6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Achten Si
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufenicht innerhalb von 10 Se‐kunden eingestellt.Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen
Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Kindersicherung oder Ver‐riegeln ist eingeschaltet.Siehe hierzu „TäglicherGebrauch“. leuchtet auf.Es wur
8. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typensc
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l
8.5 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m
min.12 mmmin. 2 mm 8.6 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm
9.2 Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximale Ein‐schaltdauer[Min.]Durchmesserdes Kochge
• Stellen Sie das Kochgeschirr mittigauf die Kochzone.• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.11. UMWELTTIPPSRecycel
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...442. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
da un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicur
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma
istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o leprotezioni del piano cottura incorporatenell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle
• Nel caso in cui la spina di corrente siaallentata, non collegarla alla presa.• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura.
utilizzata per altri scopi, come peresempio il riscaldamento di unambiente.2.4 Manutenzione e pulizia• Pulire regolarmente l'apparecchiaturaper e
intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal
Per vedere il pannello dei comandi, attivare l'apparecchiatura con .Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I
Display DescrizionePentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentolasulla zona di cottura.Spegnimento automatico è attiva.3.4 OptiHeat Co
4.4 BridgeLa funzione opera quando lapentola copre il centro delledue zone.Questa funzione collega due zone dicottura funzionanti come se fossero unas
Per visualizzare il tempo residuo:selezionare la zona di cottura con . Laspia della zona di cottura comincia alampeggiare rapidamente. Sul displaycom
4.10 Dispositivo di SicurezzabambiniQuesta funzione impediscel'azionamento accidentale del piano dicottura.Per attivare la funzione: attivare il
5.1 PentolePer le zone cottura ainduzione, un forte campoelettromagnetico crea calorenelle pentole moltorapidamente.Utilizzare le zone di cottura aind
Livello di po‐tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti - 1Tenere in caldo le pietanzecotte.secon‐do ne‐cessitàMettere un coperchio sullapentola.1 - 3 S
Appoggiare lo speciale raschiettosulla superficie in vetro, formando unangolo acuto, e spostare la lama sullasuperficie.• Quando il piano di cottura è
Problema Causa possibile RimedioViene emesso un segnaleacustico e il piano di cottu‐ra si disattiva.Viene emesso un segnaleacustico quando il piano di
Problema Causa possibile Rimedio Le pentole non coprono ilriquadro/la croce.Fare in modo che lacroce/il riquadro sianocompletamente coperti. e un num
circuits, des fusibles (les fusibles àvisser doivent être retirés du support),un disjoncteur différentiel et descontacteurs.• L'installation élec
8.3 Cavo di collegamento• Il piano di cottura è fornito con uncavo di collegamento.• Per sostituire il cavo di alimentazionedanneggiato, usare questo
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
8.6 Protezione da sovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), lospazio di ventilazione anteriore di 2 mme il p
10. EFFICIENZA ENERGETICA10.1 Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014Identificativo modello GK58TSIPCNTipo di piano di cottura Piano di co
www.electrolux.com/shop867346154-A-512017
que celui pour lequel il a été conçu, àdes fins de chauffage par exemple.2.4 Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde mai
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et les signaux sonores indiquent les fonctions acti
Écran d'afficha‐geDescriptionVerrou. /Dispositif de sécurité enfants est activée.Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y
Comentários a estes Manuais