Electrolux GHGL4046SP Manual de Instalação

Consulte online ou descarregue Manual de Instalação para não Electrolux GHGL4046SP. Electrolux GHL3046SW Guide d'installation [de] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

Montageanleitung 2Instructions d’installation13Istruzioni di installazione24DEFRIT

Página 2 - 1. MONTAGEANLEITUNG

Glaskochfeld GKM45GLASGasart Brenner Injek-tormar-ke1/100mmNenn-wärme-belas-tung kWRedu-zierteWärme-belas-tung kWGasverbrauchm3//hg/hG30 G31Erdgas(2H)

Página 3 - 1.7 Gasanschluss

1.16 BypassdurchmesserBRENNER Ø BYPASS 1/100 mmNormalbrenner 28Hilfsbrenner 23Backofen 372. CH GARANTIEKundendienstServicestellenIndustriestrasse 1055

Página 4 - GKM45GLAS und GKM45CN

Für die Schweiz:Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue Geräteverkauft werden oderAbgabe bei den offiziellenSENS-Sammelstellen oderoffiziellen S

Página 5 - 1.10 Montage des Backofens

1. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION1.1 Informations générales• Le raccordement et la mise en servicede la cuisinière à gaz doivent êtreeffectués conforméme

Página 6 - 1.11 Montage der Brenner

Le meuble d'encastrement de l'appareil etles meubles qui l'entourent doivent êtrestables.Le meuble d'encastrement de l'appare

Página 7 - Metallbrennerplatte

2. Fixez la plaque avec deux vis.1.8 Branchement électriquePrise standard, type 13.L'installation électrique doit être équipéed'un dispositi

Página 8 - A) Montage auf dem Gerät

R5560 1552020-50==490 1+-+-20551231. Découpe du plan de travail2. Surface de la table / du plan de tra‐vail3. Façade avant du meubleLe plan de trava

Página 9

• Réglementations cantonales -directive de sécurité incendie VKF« Appareils thermiques 2015 »Directives du gaz de la SSIGE G11. Retirez ou ouvrez le v

Página 10 - 1.15 Einstellung auf

554. Relevez le brûleur à la hauteur duplan de travail. Les brûleurs dans lecoin supérieur des zones de cuissondoivent atteindre la hauteur du plande

Página 11 - 3. UMWELTTIPPS

Effectuez les dernières vérifications envous assurant que les fonctions del'appareil fonctionnent correctement etque le raccordement au gaz est s

Página 12

1. MONTAGEANLEITUNG1.1 Allgemeine Informationen• Der Anschluss und dieInbetriebnahme des Gasherdes mussunter Einhaltung der lokalen undnationalen Gese

Página 13 - FRANÇAIS

joint peut également différer de 2 mmminimum.6. Placez le chapeau des brûleurs, lacouronne des brûleurs et le profilarrondi à la base des brûleurs pou

Página 14 - 1.7 Raccordement au gaz

Table de cuisson en verre GKM45GLASType degazBrûleur Modè-les d'in-jecteurs1/100 mmPuis-sancenomi-nale enkWPuis-sanceréduiteen kWConsommation de

Página 15 - 1.9 Table de cuisson au gaz

1.16 Diamètres des vis de réglageBRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mmSemi-rapide 28Auxiliaire 23Four 372. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIn

Página 16 - 1.10 Installation du four

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der

Página 17

1. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE1.1 Informazioni generali• Il collegamento e il commissioningdella cucina a gas devono essereconformi alle leggi e alle

Página 18

Prestare attenzione in fase di installazionesulla parete posterioredell'apparecchiatura. Dopo l'installazionenon sarà facilmente accessibile

Página 19

1. Collocare la piastra con coperturametallica sul tubo.2. Fissare la piastra servendosi di due viti.1.8 Collegamento elettricoPresa standard, tipo 13

Página 20

R5560 1552020-50==490 1+-+-20551231. Il taglio2. Il tavolo / superficie di lavoro3. Pannello anteriore del mobileIl piano di lavoro dovrebbe circond

Página 21 - 1.15 Raccordement aux

1. Togliere o aprire il flap sulla parteinferiore del forno per accedere allospazio dove verrà effettuato ilcollegamento.2. Collocare in forno davanti

Página 22

554. Sollevare l'unità bruciatore finoall'altezza del piano di lavoro. Ibruciatori sull'angolo superiore dellezone di cottura dovrebber

Página 23

Einbau ist diese nicht mehr leichtzugänglich, auch wenn zwischen Gerätund Wand ein Spalt vorhanden ist.Möbelstücke, in denen das Geräteingebaut wird u

Página 24

Eseguire il controllo finale e verificare se ildispositivo funziona correttamente e sel'impianto a gas è sicuro.1.13 Installazione della piastrap

Página 25 - 1.7 Collegamento gas

variare, anche le dimensioni delgiunto possono variare di 2 mmminimo.6. Posizionare il cappellotto delbruciatore, la corona del bruciatore eil profilo

Página 26 - 1.9 Piano cottura a gas a

Piano cottura in vetro GKM45GLASTipo digasBrucia-toreSimboloiniettore1/100mmIngres-so no-minalecalorekWIngres-so calo-re ridot-to kWConsumo di gasm3//

Página 27 - 1.10 Installazione del forno

BRUCIATORE Ø BYPASS 1/100 mmAusiliario 23Forno 372. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 Pré

Página 28 - A 595 +0/-1

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici

Página 30

www.electrolux.com/shop867323797-C-452016

Página 31

2. Befestigen Sie die Platte mit zweiSchrauben.1.8 Elektrischer AnschlussNormsteckdose, Type 13.Die elektrische Installation muss eineTrenneinrichtung

Página 32 - 1.16 Diametri bypass

R5560 1552020-50==490 1+-+-20551231. Ausschnitt2. Tisch/Arbeitsfläche3. Vorderseite der MöbelplatteDie Arbeitsfläche sollte das Kochfeld aufallen Se

Página 33 - GARANZIA

1. Entfernen oder öffnen Sie die Klappeim unteren Bereich des Backofens,um Zugang zum Anschlussbereichzu erhalten.2. Platzieren Sie den Backofen vor d

Página 34

554. Heben Sie die Brennereinheit auf dieHöhe der Arbeitsplatte an. DieBrenner auf der oberen Ecke derKochzonen sollten die Höhe derArbeitsplatte erre

Página 35

6. Installieren Sie die Brennerkronen,Brennerdeckel und den Topfträger.Führen Sie eine abschliessende Prüfungder Gerätefunktion und der Sicherheit der

Página 36 - 867323797-C-452016

tatsächlichen Abmessungen desKochfelds und des Ausschnittsvariieren können, kann auch dieGrösse der Verbindungsstelle ummin. 2 mm abweichen.6. Platzie

Comentários a estes Manuais

Sem comentários