Electrolux EXP34U338CW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EXP34U338CW. Electrolux EXP34U338CW User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 152
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EN
Air Conditioner
DA
Klimaanlæg
FI
Ilmastointilaite
NO
Luftkjøler
SV
Luftkonditionering
IT
Condizionatore d’aria
FR
Climatiseur
User Manual
Brugsvejledning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisninng
Manuale per l’utente
Manuel D'utilisation
2
23
44
66
86
108
130
EXP26U338CW
EXP26U538CW
EXP34U338CW
EXP35U538CW
EXP26U558CW
EXP26U758CW
EXP26U338HW
EXP26U538HW
EXP34U338HW
EXP35U538HW
EXP26U558HW
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 151 152

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manuel D'utilisation

EN Air ConditionerDA KlimaanlægFI IlmastointilaiteNO LuftkjølerSV LuftkonditioneringIT Condizionatore d’ariaFR ClimatiseurUser ManualBrugsvejledning

Página 2 - CONTENTS

10 www.electrolux.comWarning MeaningPlug in power plug properly Otherwise, it may cause electric shock, re and explosion due to excess heat generatio

Página 3 - SAFETY INFORMATION

100 www.electrolux.com$QY¦QGDUH0D[P)M¦UUNRQWUROO%¦UEDUOXIWNRQGLWLRQHULQJSÄTTA PÅ ENHETENTa bort batterilocket på fjärrkontrollens baksida

Página 4 - Important notes

101SVENSKASätt i kontakten och tryck sedan på ”på/av”-knappen (när den slås på går den senaste inställningen före avstängning igång.För att stänga av

Página 5 - Grounding tab

102 www.electrolux.comtemperaturen. Detta avslutar ”Vilo”-läget och enheten stängs av automatiskt.Programmet ”Vilo”-läge kan avbrytas när som helst un

Página 6 - Usage cautions

103SVENSKAOBS!• Skruva av tömningslocket på det kontinuerliga tömningsutloppet (Fig.20).• Anslut ena änden av trädsslangen (säljs separat) eller avl

Página 7 - 7ENGLISH

104 www.electrolux.comOBS! För att säkerställa att allt kondensvatten har tömts ut, luta enheten genom att lyfta den något uppåt från framsidan tills

Página 8 - Additional information

105SVENSKA1. Töm vattentanken helt och låt det nedre tömningslocket och gummiproppen sitta kvar tillräckligt länge så att resterande vatten töms ut. N

Página 9 - SAFETY INSTRUCTION

106 www.electrolux.com• Smutsigt luftlter - luften begränsas. Rengör luftltret.• Utomhustemperaturen är extremt varm. Ställ in äkthastigheten på

Página 10 - 10 www.electrolux.com

107ITALIANOPENSATI PER VOIGrazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza

Página 11 - 11ENGLISH

108 www.electrolux.com1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAAVVERTENZA!• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da

Página 12 - ACCESSORIES INCLUDED

109ITALIANO1.1 Note importanti1. Non azionare l’apparecchiatura senza il ltro per l’aria.2. Non azionare l’apparecchiatura in prossimità di fonti di

Página 13 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

11ENGLISHCAUTION!Caution MeaningWhen the air lter is to be removed, do not touch the metal parts of the unitIt may cause an injuryDo not clean the ai

Página 14 - AIR CONDITIONER FEATURES

110 www.electrolux.com1.2 Aspetti da ricordare quando si utilizza il condizionatoreATTENZIONE!Avvertenze per l’uso• Non modicare nessun componente di

Página 15 - 15ENGLISH

111ITALIANO1.3 Norme di sicurezza• Accertarsi di spegnere l’apparecchiatura e staccare il cavo di alimentazione prima di eseguire gli interventi di ma

Página 16 - Remote Control

112 www.electrolux.com• La temperatura attorno al tubo di scarico non deve mai scendere sotto il punto di congelamento durante l’utilizzo. L’acqua sca

Página 17 - 17ENGLISH

113ITALIANOAVVERTENZA!Informazioni speciche relativamente alle apparecchiature con gas refrigerante R290.• Leggere tutte le avvertenze nella loro com

Página 18 - 18 www.electrolux.com

114 www.electrolux.comche richiedono l’assistenza di altro personale qualicato vanno eseguite sotto alla supervisione di una persona competente nella

Página 19 - Drainage instruction

115ITALIANOe la temperatura ambiente aumenta. L’aria calda viene soata fuori dall’uscita aria, ma questo è normale e non indica un problema dell’appa

Página 20 - CARE & CLEANING

116 www.electrolux.comAvvertenza SignicatoInserire correttamente la spina nella presaIn caso contrario, c’è il pericolo di scosse elettriche, incendi

Página 21 - TROUBLE SHOOTING

117ITALIANOATTENZIONE!Attenzione SignicatoQuando occorre togliere il ltro dell’aria, non toccare le parti metalliche dell’unitàper non ferirsiNon pu

Página 22 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

118 www.electrolux.com 3. DESCRIZIONE DELL’UNITÀ• Controllare che tutti gli accessori siano contenuti nella confezione e attenersi a

Página 23 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

119ITALIANO5. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE5.1 Aria calda di scaricoIn Modalità di Rarescamento, l’apparecchiatura va collocata vicino a una nestra o

Página 24 - OPLYSNINGER OM SIKKERHED

12 www.electrolux.com 3. UNIT DESCRIPTION• Check all the accessories are included in the package and please refer to the installatio

Página 25 - Vigtige bemærkninger

120 www.electrolux.com7. ISTRUZIONI PER L’USOAlcune delle seguenti istruzioni possono essere usate solo servendosi del Pannello dei comandi.Modalità d

Página 26 - Jordforbindelse

121ITALIANOModalità ventola In questa modalità non è necessario utilizzare il tubo di espulsione aria o il tubo di scarico. 1. Premere il pulsante “mo

Página 27 - Advarsler om brug

122 www.electrolux.comReset ltroQuesta funzione funge da promemoria per la pulizia del Filtro dell’aria (Cfr. Cura e Pulizia) per un funzionamento pi

Página 28 - 28 www.electrolux.com

123ITALIANOPremere il pulsante “mode” no a che sul lato sinistro del display LCD non compare la dicitura “heat”.Premere il pulsante “fan speed” per i

Página 29 - ANVISNINGER VEDR. SIKKERHED

124 www.electrolux.comper fare in modo che l’unità funzioni in modalità “Sleep”. In questa modalità la velocità della ventola viene impostata automati

Página 30 - Advarsel under brug

125ITALIANOCome ritardare lo spegnimentoSarà possibile ritardare lo spegnimento quando l’unità è accesa. Premere il pulsante “timer”, sullo schermo co

Página 31

126 www.electrolux.comNOTA: Al ne di garantire che tutti i residui della condensa siano stati rimossi, inclinare l’unità sollevandola leggermente ver

Página 32 - 32 www.electrolux.com

127ITALIANO1. Scaricare il serbatoio di raccolta dell’acqua e lasciare il tappo di scarico inferiore e il tappo di gomma a sucienza per permettere lo

Página 33 - TILBEHØR INKLUDERET

128 www.electrolux.com• Pulire il ltro dell’aria - aria ostruita. Pulire il ltro dell’aria.• La temperatura esterna è estremamente alta. Impostare

Página 34 - INSTALLATIONSINSTRUKTIONER

129FRANÇAISNOUS PENSONS À VOUSSERVICE APRÈS-VENTEMerci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéciez de dizaines d'a

Página 35 - KLIMAANLÆGGETS FUNKTIONER

13ENGLISH5. INSTALLATION INSTRUCTIONS5.1 Exhausting hot airIn the Cool Mode the appliance must be placed close to a window or opening so that the warm

Página 36 - 36 www.electrolux.com

130 www.electrolux.com1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉATTENTION !• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personne

Página 37 - Fjernbetjening

131FRANÇAIS1.1 Remarques importantes1. N'utilisez jamais l'appareil sans ltre à air.2. Ne faites jamais fonctionner l'appareil près d&

Página 38 - 38 www.electrolux.com

132 www.electrolux.com1.2 Point à garder en mémoire lors de l'utilisation de votre climatiseurATTENTION !Avertissements d'utilisationATTENTI

Página 39

133FRANÇAIS1.3 Précautions d'utilisation• Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché de la prise secteur avant d'entreprendre

Página 40 - Aøbsinstruktioner

134 www.electrolux.com• Ne bloquez pas la sortie d'échappement de l'air. Les performances de refroidissement pourraient être réduites ou com

Página 41 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

135FRANÇAIS• L'appareil doit être installé dans un espace sans sources continues d'inammation, par exemple, des ammes nues, des appareils

Página 42 - FEJLFINDING

136 www.electrolux.com2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Remarques concernant l'utilisation• En mode refroidissement, lorsque vous éteignez l'app

Página 43 - MILJØHENSYN

137FRANÇAIS2.2 Avertissements au cours de l'utilisationPour éviter les blessures corporelles et les dommages sur l'appareil, suivez les inst

Página 44 - SINUN PARHAAKSESI

138 www.electrolux.comAttention SignicationInsérez correctement la che d’alimentationUne mauvaise réparation peut provoquer un choc électrique, une

Página 45 - TURVALLISUUSOHJEET

139FRANÇAISATTENTION !Attention SignicationLors du retrait du ltre à air, ne touchez pas les parties métalliques de l’appareilCela peut entraîner de

Página 46 - Tärkeitä huomautuksia

14 www.electrolux.com7. OPERATING INSTRUCTIONSSome of the following instructions can only be used by using the Control Panel.It is not necessary to us

Página 47 - Maadoitusnasta

140 www.electrolux.com36789124 5101112133. DESCRIPTION DE L'APPAREIL• Vériez que tous les accessoires sont inclus dans l'emballage et repo

Página 48 - Käyttöön liittyvät varotoimet

141FRANÇAIS5. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION5.1 Air chaud d'évacuationEn mode Cool (refroidissement), l'appareil doit être placé à proximité d&

Página 49

142 www.electrolux.com7. NOTICE D’UTILISATIONCertaines des instructions suivantes ne peuvent être suivies qu'en utilisant le panneau de commandes

Página 50 - Lisätiedot

143FRANÇAISMode « Fan » (ventilateur) Pour ce mode, vous n'avez pas besoin du tuyau d'échappement, ni du tuyau de vidange. 1. Appuyez sur le

Página 51 - Varoitus käytön aikana

144 www.electrolux.comRéinitialisation ltreCette fonctionnalité vous rappelle de nettoyer le ltre à air (consultez la partie Entretien et Nettoyage)

Página 52 - 52 www.electrolux.com

145FRANÇAISBranchez l'appareil, puis appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Quand vous allumez l'appareil, c'est le réglage sélectionné av

Página 53

146 www.electrolux.comLorsque l'appareil est en mode Cool, Heat ou Auto, appuyez sur la touche « sleep » (Veille) pour que l'appareil passe

Página 54 - LAITTEEN KUVAUS

147FRANÇAISREMARQUE :• Dévissez le bouchon de vidange de la sortie d’évacuation continue (Fig.20).• Reliez une extrémité du tuyau de jardin (vendu s

Página 55 - ASENNUSOHJEET

148 www.electrolux.comREMARQUE : Pour vous assurer que toute l'eau de condensation s'est écoulée, secouez l'appareil en le soulevant lé

Página 56 - KÄYTTÖOHJEET

149FRANÇAISSi le climatiseur n'est pas utilisé pendant une longue période :8.3 Rangement en hiver9. CHARTE DE DÉPANNAGEAvant de faire appel au se

Página 57

15ENGLISHFan mode In this mode, there is no need to use the exhaust hose or drainage hose. 1. Press the “mode” button until the Fan mode indicator is

Página 58 - Kaukosäädin

150 www.electrolux.comLe climatiseur fonctionne, mais la pièce est toujours trop chaude - il n'y a PAS de formation de givre sur la bobine de ref

Página 59

151FRANÇAIS

Página 60 - 60 www.electrolux.com

www.electrolux.com/shop

Página 61 - Tyhjennysohjeet

16 www.electrolux.com8VHU0D[P5HPRWHFRQWURO3RUWDEOH$&TURNING THE UNIT ONRemove the cover at the back of the remote control.Insert the

Página 62 - HOITO JA PUHDISTUS

17ENGLISHPlug in the unit, then press the “on/o” button (when turned on, the unit will operate as the last setting before shutdown.To switch the unit

Página 63 - VIANMÄÄRITYS

18 www.electrolux.comThe “Sleep” mode program can be cancelled at any time during operation by pressing the “Sleep”, “mode” or “fan speed” button.Note

Página 64 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

19ENGLISHNOTE:• Unscrew the drain cap of continuous drain outlet(Fig.20).• Connect one end of the garden hose (sold separately) or drain hose to the

Página 65 - KUNDESERVICE

2 www.electrolux.comSubject to change without notice. Warning / Caution-Safety information. General information and tips. Environmental information

Página 66 - SIKKERHETSINFORMASJON

20 www.electrolux.comNOTE: To ensure all condensate residue has been removed, tilt the unit by lifting it slightly upwards from the front until no mor

Página 67 - Viktige merknader

21ENGLISH1. Drain the water collection tank completely and leave the bottom drain cap and rubber plug long time enough to allow any residual water to

Página 68 - Firkantet jordingskontakt

22 www.electrolux.com• Dirty air lter - air restricted. Clean air lter.• Outside temperature extremely hot. Set FAN speed to a faster setting to b

Página 69

23DANSKVI TÆNKER PÅ DIGKUNDEPLEJE OG SERVICETak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfa

Página 70 - 70 www.electrolux.com

24 www.electrolux.com1. OPLYSNINGER OM SIKKERHEDADVARSEL!• Apparatet kan kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysis

Página 71 - SIKKERHETSINSTRUKSJONER

25DANSK1.2 Ting at huske ved brug af klimaanlæggetPAS PÅ!Advarsler for brug1.1 Vigtige bemærkninger1. Enheden må ikke benyttes uden luftlteret.2. Enh

Página 72 - Advarsel under bruk

26 www.electrolux.comPAS PÅ!Advarsel vedrørende netledningen• Dette netstik må kun indsættes i en korrekt stikkontakt. Det må ikke bruges sammen med f

Página 73

27DANSK1.3 Advarsler om brug• Sørg for at slukke for enheden og tage stikket ud af stikkontakten, før der udføres vedligeholdelse eller rengøring.• An

Página 74 - 74 www.electrolux.com

28 www.electrolux.com• Undgå stansning eller brænding.• Nationale gasbestemmelser skal overholdes.• Ventilationsåbningerne må ikke blokeres.• Apparate

Página 75 - TILBEHØR INKLUDERT

29DANSK2. ANVISNINGER VEDR. SIKKERHED2.1 Bemærkninger om drift• Lad kompressoren stå i 4 minutter, før den starter kølingen igen. Hvis du slukker for

Página 76 - INSTALLERINGSANVISNINGER

3ENGLISH1. SAFETY INFORMATIONWARNING!• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sens

Página 77 - LUFTKJØLER FUNKSJONER

30 www.electrolux.com• Augtningstilstanden øger rumtemperaturen. Enheden genererer varme i augtningstilstand, og rumtemperaturen øges. Der blæses v

Página 78 - 78 www.electrolux.com

31DANSKAdvarsel BetydningSæt stikket korrekt i stikkontaktenEllers kan det medføre elektrisk stød, brand og eksplosion pga. for høj varmedannelseEnhed

Página 79 - Fjernkontroll

32 www.electrolux.comPAS PÅ!Forsigtig BetydningRør ikke ved enhedens metaldele, når luftlteret skal tages udRisiko for personskadeRengør ikke klimaan

Página 80 - 80 www.electrolux.com

33DANSK 3. ENHEDSBESKRIVELSE12563101112139478FjernbetjeningSignalmodtagerBærehåndtag (begge sider)LuftindtagRumluftudgangLuftudstødni

Página 81 - Feilkode

34 www.electrolux.com5. INSTALLATIONSINSTRUKTIONER5.1 Udstødende varm luftI Afkølings-tilstand skal apparatet anbringes tæt på et vindue eller en åbni

Página 82 - Instruksjoner for tømming

35DANSK7. BETJENINGSVEJLEDNINGNogle af de følgende instruktioner kan kun bruges ved at bruge betjeningspanelet.Det er ikke nødvendigt at bruge aøbssl

Página 83 - PLEIE OG RENGJØRING

36 www.electrolux.com1. Tryk på "mode"-knappen, indtil indikatoren for blæsertilstand tændes.2. Tryk på knappen "Fan speed" for at

Página 84 - FEILSØKING

37DANSK%UXJHU0DNVP)MHUQEHWMHQLQJ%¨UEDU$&TÆNDE FOR ENHEDENFjern dækslet bag på fjernbetjeningen.Indsæt de medfølgende batterier korrek

Página 85 - MILJØHENSYN

38 www.electrolux.comTryk på "mode"-knappen, indtil venstre side af LCD-skærmen viser "cool".Tryk på knappen "fan speed"

Página 86 - INNEHÅLL

39DANSK"Sleep"-tilstandsprogrammet kan annulleres på et vilkårligt tidspunkt ved at trykke på knappen "Sleep" igen.Bemærk! Dvaleti

Página 87 - SÄKERHETSINFORMATION

4 www.electrolux.com1.2 Point to Keep in Mind When Using Your Air ConditionerCAUTION!Warnings for use• Do not modify any part of this product.• Do no

Página 88 - Viktiga anmärkningar

40 www.electrolux.comBEMÆRK:• Skru aøbshætten af det løbende aøbshul (g.20).• Tilslut den ene ende af haveslangen (sælges særskilt) eller aøbssl

Página 89 - Jordning

41DANSKBEMÆRK: For at sikre at alle kondensatrester er fjernet, skal dy vippe enheden ved at løfte den lidt opad fra forsiden, indtil der ikke kommer

Página 90 - Storbritannien)

42 www.electrolux.com1. Tøm vandopsamlingstanken helt, og fjern nederste aøbshætte og gummiprop længe nok til, at vandet kan løbe ud. Når tanken er h

Página 91 - 91SVENSKA

43DANSK• Luftlteret er snavset – luftstrømmen begrænses. Rens luftlteret.• Den udvendige temperatur er meget varm. Indstil blæserhastigheden til e

Página 92 - Ytterligare information

44 www.electrolux.com1. TURVALLISUUSOHJEET ... 452. TURVALLISUUSOHJE ...

Página 93 - SÄKERHETSINSTRUKTIONER

45SUOMI1. TURVALLISUUSOHJEETVAROITUS!• Lapset (yli 8-vuotiaat) ja henkilöt, joilla on fyysisiä, aistillisia tai henkisiä puutteita tai puutteelli

Página 94 - 94 www.electrolux.com

46 www.electrolux.com1.2 Ilmastointilaitteen käytön aikana huomioitavia seikkojaHUOMAUTUS!Käyttöä koskevia varoituksia• Älä muuta mitään tämän tuottee

Página 95 - 95SVENSKA

47SUOMI• Käytä aina räjähdyssuojattua katkaisinta tai oikean suuruista sulaketta. Älä missään tapauksessa käytä johtoa, pistikkeitä tai muita esineitä

Página 96 - TILLBEHÖR SOM INGÅR

48 www.electrolux.com1.3 Käyttöön liittyvät varotoimet• Varmista, että laite kytketään pois päältä ja virtajohto irrotetaan ennen huolto- tai puhdistu

Página 97 - INSTALLATIONSANVISNINGAR

49SUOMI• Ei saa puhkaista tai polttaa.• Kansallisia kaasumääräyksiä on noudatettava.• Älä tuki laitteen ilmanvaihtoaukkoja.• Laitetta on säilytettävä

Página 98 - BRUKSANVISNING

5ENGLISH• This power plug must only be plugged into an appropriate wall socket. Do not use in conjunction with any extension cords. • Push the power p

Página 99 - 99SVENSKA

50 www.electrolux.com2. TURVALLISUUSOHJE2.1 Käyttöön liittyviä huomautuksia• Odota 4 minuuttia, jotta kompressori käynnistää jäähdytyksen uudelleen.

Página 100 - Fjärrkontroll

51SUOMIpoistuu poistoilmanaukosta, tämä on normaalia eikä se merkitse laitteen toimintahäiriötä. • Tämä ilmastointilaite puhaltaa jäähdytystilassa la

Página 101 - 101SVENSKA

52 www.electrolux.comVaroitus MerkitysLiitä pistoke pistorasiaan oikein Muutoin vaarana on sähköisku, tulipalo tai räjähdys liiallisen lämmön tuoton v

Página 102 - 102 www.electrolux.com

53SUOMIHUOMAUTUS!Huomio MerkitysÄlä koske laitteen metalliosiin irrottaessasi ilmansuodatintaSeurauksena voi olla vahinkojaÄlä puhdista ilmastointilai

Página 103 - Tömningsinstruktioner

54 www.electrolux.com 3. LAITTEEN KUVAUS12563101112139478KaukosäädinSignaalin vastaanotinKuljetuskahva (molemmilla puolilla)Ilmanotto

Página 104 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

55SUOMI5. ASENNUSOHJEET5.1 Kuuman ilman poistoJÄÄHDYTYS-tilassa laite tulee sijoittaa ikkunan tai aukon lähelle niin, että lämmin poistoilma voidaan j

Página 105 - FELSÖKNING

56 www.electrolux.com7. KÄYTTÖOHJEETOsaa seuraavista ohjeista voidaan käyttää vain käyttämällä käyttöpaneelia.Tyhjennysletkua ei voi käyttää jäähdytys

Página 106 - MILJÖSKYDD

57SUOMIPuhallin-tila Tässä tilassa ei tarvitse käyttää ilmanpoistoletkua tai tyhjennysletkua. 1. Paina painiketta ”Mode” (tila), kunnes puhallintilan

Página 107 - PENSATI PER VOI

58 www.electrolux.com.¦\WW¦M¦(QLQW¦¦QP.DXNRV¦¦GLQ.DQQHWWDYDLOPDVWRLQWLODLWHLAITTEEN KYTKEMINEN PÄÄLLEIrrota kaukosäätimen takana oleva kansi.Aseta

Página 108 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

59SUOMIKytke laite sähköverkkoon ja paina sitten ”on/o” -painiketta (kun virta kytketään päälle, laite toimii sammuttamista edeltävässä asetuksessa.K

Página 109 - Note importanti

6 www.electrolux.com1.3 Usage cautions• Be sure to turn the unit o and disconnect the power supply cord before performing any maintenance or cleaning

Página 110 - 110 www.electrolux.com

60 www.electrolux.comennen kuin se palaa alun perin valittuun lämpötilaan. Tällöin ”Sleep” (lepo) -tila päättyy ja laite sammuu automaattisesti.”Uniti

Página 111 - Norme di sicurezza

61SUOMIHUOMIO:• Ruuvaa auki jatkuvan tyhjennyksen aukon tyhjennystulppa (kuva 20).• Kytke puutarhaletkun (myydään erikseen) toinen pää tyhjennysaukk

Página 112 - 112 www.electrolux.com

62 www.electrolux.comHUOMIO: Jotta kaikki lauhdejäämät olisi poistettu, kallista laitetta nostamalla sitä hieman ylöspäin edestä, kunnes lauhde ei enä

Página 113 - 113ITALIANO

63SUOMI1. Tyhjennä vedenkeruusäiliö kokonaan ja anna alatyhjennystulpan ja kumitulpan kuivua tarpeeksi kauan, jotta jäljellä oleva vesi pääsee tyhjene

Página 114 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

64 www.electrolux.com• Likainen ilmansuodatin - ilmavirtaus rajoitettu. Puhdista ilmansuodatin.• Ulkolämpötila on erittäin korkea. Aseta PUHALTIMEN

Página 115 - 115ITALIANO

65NORSKVI TENKER PÅ DEGKUNDESERVICETakk for at du har kjøpt et apparat fra Electrolux. Du har velgt et produkt som har med seg tiår med profesjonell e

Página 116 - 116 www.electrolux.com

66 www.electrolux.com1. SIKKERHETSINFORMASJONADVARSEL!• Dette apparatet kan brukes av barn i alderen 8 år og eldre og personer med nedsatt fysisk

Página 117 - 117ITALIANO

67NORSK1.2 Poeng du må tenke på når du bruker luftkjølerenFORSIKTIGHET!Advarsler for bruk• Du skal ikke modisere noen deler av dette produktet.• Di m

Página 118 - DESCRIZIONE DELL’UNITÀ

68 www.electrolux.comFORSIKTIGHET!Advarsel for strømledning• Dette støpslet må kun settes inn i en egnet stikkontakt. Du må ikke bruke skjøteledninger

Página 119 - ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

69NORSK1.3 Bruksadvarsler• Påse at du slår av enheten og kobler fra strømledningen før du utfører vedlikehold eller rengjøring.• Sett ikke enheten nær

Página 120 - ISTRUZIONI PER L’USO

7ENGLISH• The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open ames, an operating gas appliance

Página 121 - 121ITALIANO

70 www.electrolux.com• Apparatet skal oppbevares i et godt ventilert område hvor romstørrelsen er over 12 kvm2.ADVARSEL!• Les alle advarsler nøye.• Un

Página 122 - Telecomando

71NORSK2. SIKKERHETSINSTRUKSJONER2.1 Driftsmerknader• Vent 4 minutter slik at kompressoren kan starte kjølingen på nytt. Hvis du slår av luftkjøleren

Página 123 - 123ITALIANO

72 www.electrolux.com• Denne luftkjøleren blåser den varme luften som genereres av enheten ut av rommet via avtrekkslangen mens den er i kjølemodus.

Página 124 - 124 www.electrolux.com

73NORSKAdvarsel BetydningPåse at du setter inn støpslet riktigEllers kan det føre til elektrisk støt, brann og eksplosjon på grunn av overskytende var

Página 125 - Istruzioni di scarico

74 www.electrolux.comFORSIKTIGHET!Forsiktighet BetydningNår fjerner luftlteret må du ikke berøre enhetens metalldelerDette kan påføre deg skadeDu må

Página 126 - PULIZIA E CURA

75NORSK36789124 5101112133. ENHETSBESKRIVELSE• Kontroller alt tilbehør er inkludert i pakken, og les installeringsanvisningene for riktig bruk.125631

Página 127 - 8.3 Inutilizzo per un lungo

76 www.electrolux.com5. INSTALLERINGSANVISNINGER5.1 Varmluft-uttakI kjølemodus må apparatet plasseres i nærheten av et vindu eller en åpning slik at v

Página 128 - CONSIDERAZIONI SULL’AMBIENTE

77NORSK7. BRUKSANVISNINGENNoen av følgende instruksjoner kan kun brukes på kontrollpanelet.Du trenger ikke å bruke dreneringsslangen i "cool"

Página 129 - TABLE DES MATIÈRES

78 www.electrolux.comViftemodus I denne modusen trenger du ikke å bruke avtrekk- eller dreneringsslange. 1. Trykk "mode" knappen inntil vift

Página 130 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

79NORSK%UXNHU0DNVP)MHUQNRQWUROO%¨UEDU$&SLÅ ENHETEN PÅFjern bakdekslet på fjernkontrollen.Sett inn medfølgende batterier i riktig retn

Página 131 - Remarques importantes

8 www.electrolux.comof the refrigerant caused by electric heaters, stoves, or other sources of ignition.• The appliance must be stored in such a way

Página 132 - 132 www.electrolux.com

80 www.electrolux.comTrykk "mode" knappen inntil den venstre siden av LCD-skjermen viser "cool".Trykk "fan speed" knappe

Página 133 - (uniquement pour

81NORSKTrykk "swing" knappen for å aktivere lamell-svingfunksjonen. Dette vises øverst på skjermen "". Lamellen på toppanelet svin

Página 134 - 134 www.electrolux.com

82 www.electrolux.comMERK:• Skru av dreneringshetten på kontinuerlig dreneringsavløp (gur 20).• Koble den ene enden av hageslangen (selges separat)

Página 135 - Informations supplémentaires

83NORSKMERK: For å sikre at alt kondensatrester er fjernet, kan du vippe enheten ved å løfte det litt oppover fra fronten til det ikke kommer mer kond

Página 136 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

84 www.electrolux.com1. Påse at lteret og dreneringshetten er på plass.2. Sjekk ledningen for å påse at ledningen for er i bra stand uten sprekker el

Página 137 - Avertissements au cours

85NORSK10. MILJØHENSYNGjenvinn materialer med symbolet. Legg emballasjen i egnede beholdere for resirkulering. Beskytt miljøet og helsen og gjenv

Página 138 - 138 www.electrolux.com

86 www.electrolux.comVI TÄNKER PÅ DIGKUNDTJÄNST OCH SERVICETack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionde

Página 139 - 139FRANÇAIS

87SVENSKA1. SÄKERHETSINFORMATIONVARNING!• Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sens

Página 140 - ACCESSOIRES INCLUS

88 www.electrolux.com1.2 Punkter att tänka på vid användning av luftkonditioneringenVARNING!Varningar under användning• Modiera inte någon del av den

Página 141 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

89SVENSKAVARNING!Varning för nätsladden• Denna stickkontakt får endast kopplas in i ett lämpligt vägguttag. Använd inte tillsammans med förlängningssl

Página 142 - NOTICE D’UTILISATION

9ENGLISH2.2 Warning during usageTo prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorr

Página 143 - 143FRANÇAIS

90 www.electrolux.com1.3 Säkerhetsföreskrifter vid användning• Du måste stänga av enheten och koppla från nätsladden innan underhåll eller rengöring u

Página 144 - Télécommande

91SVENSKA• Produkten ska förvaras i ett rum utan kontinuerligt fungerande antändningskällor (till exempel: öppen eld, en gasprodukt eller en elektrisk

Página 145 - 145FRANÇAIS

92 www.electrolux.com• Produkten måste förvaras på ett sådant sätt att mekanisk fel förhindras.• Personer som lagar kylkretsen måste ha lämplig certi

Página 146 - 146 www.electrolux.com

93SVENSKA2.2 Varning under användningFör att undvika personskador eller på egendom måste följande instruktioner följas. Felaktig användning på grund a

Página 147 - Instructions de vidange

94 www.electrolux.comVarning InnebördAnslut stickkontakten korrekt Den kan orsaka elektriska stötar, explosion eller brand på grund av att för hög vär

Página 148 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

95SVENSKAVARNING!Försiktighet InnebördVidrör inte enhetens metalldelar när luftltret skall demonterasDet kan orsaka personskadorRengör inte luftkondi

Página 149 - CHARTE DE DÉPANNAGE

96 www.electrolux.com 3. BESKRIVNING AV ENHETEN• Kontrollera att alla tillbehör medföljer i förpackningen och läs installationsanvis

Página 150 - DE L'ENVIRONNEMENT

97SVENSKA5. INSTALLATIONSANVISNINGAR5.1 Utsläpp av varm luftI COOLING-läget måste produkten placeras nära ett fönster eller öppning så att den varma u

Página 151 - 151FRANÇAIS

98 www.electrolux.com7. BRUKSANVISNINGVissa av följande instruktioner kan endast användas med kontrollpanelen.KylningslägeVärmeläge (på vissa modeller

Página 152

99SVENSKA1. Tryck på ”läges”-knappen tills indikatorlampan för äktens läge tänds.2. Tryck på knappen ”Fan Speed” (Fläkthastighet) för att ställa in ö

Comentários a estes Manuais

Sem comentários