Electrolux EWF168544W Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EWF168544W. Electrolux EWF168544W Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Lave-linge

gebruiksaanwijzingnotice d'utilisationWasautomaatLave-lingeEWF 168544 W

Página 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Zie voor de mogelijke combinaties vanwasprogramma's en opties hoofdstuk"Wasprogramma's".SELECTEER DE UITGESTELDE STARTDOOR OP TOET

Página 3

EEN OPTIE OF LOPEND PROGRAMMAWIJZIGENHet is mogelijk om een optie te veranderenvoordat het programma deze uitvoert .Voordat u iets kunt veranderen, mo

Página 4 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSDE WAS SORTERENHoud u aan de wassymbolen op de etiket-ten, waarvan elk kledingstuk voorzien is, ende wasvoorschriften van

Página 5 - BEDIENINGSPANEEL

(60°C max) voor alle soorten weefsels, ofspeciaal voor alleen wol.De wasmiddelen en nabehandelingsmidde-len moeten in het juiste vakje van de was-midd

Página 6 - 6 electrolux

Programma – Maximale en minimale tempera-tuur - Cyclusbeschrijving – Maximaal centrifuge-toerental – Maximale belading - Type wasgoedOptions (Opties)

Página 7

Programma – Maximale en minimale tempera-tuur - Cyclusbeschrijving – Maximaal centrifuge-toerental – Maximale belading - Type wasgoedOptions (Opties)

Página 8 - DAGELIJKS GEBRUIK

Programma – Maximale en minimale tempera-tuur - Cyclusbeschrijving – Maximaal centrifuge-toerental – Maximale belading - Type wasgoedOptions (Opties)

Página 9

De lade voor was- en nabehandelingsmid-delen moet regelmatig worden schoonge-maakt.Verwijder de lade door de vergrendelingnaar beneden te drukken en d

Página 10

• Er een probleem is met de waterafvoer(zie hoofdstuk "Wat te doen als..." voormeer informatie).Waarschuwing!1. Trek de stekker uit het stop

Página 11

11. Sluit het afvoerpompdeurtje.Waarschuwing!Verwijder het pompdeksel nooit tijdens eenwascyclus, wacht altijd tot de machine decyclus heeft afgemaakt

Página 12 - afbreekbaar zijn be

Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 4Bedienin

Página 13 - WASPROGRAMMA'S

VOORZORGSMAATREGELEN BIJVORSTAls de machine is geïnstalleerd in een ge-bied waar de temperatuur lager is dan 0°C,dan dient u het resterende water uit

Página 14

Probleem Mogelijke oorzaak/oplossingDe machine wordt niet metwater gevuld:De waterkraan is dicht. • Draai de waterkraan open.De toevoerslang is beknel

Página 15

Probleem Mogelijke oorzaak/oplossingDe deur gaat niet open:Het programma loopt nog.• Wacht tot het wasprogramma is afgelopen.De deur is niet ontgrende

Página 16 - ONDERHOUD EN REINIGING

Aansluiting op het elektriciteits-netVoltageTotale stroomZekeringFrequentie220-230 V2200 W10 A50 HzWaterdruk MinimaalMaximaal0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (

Página 17

2. Verwijder het aansluitsnoer en de af-voerslang van de slanghouders op deachterkant van het apparaat3. Draai de drie bouten los.4. Schuif de betreff

Página 18 - 18 electrolux

RUBBEREN VOETENSET (4055126249)Verkrijgbaar bij uw geautoriseerde verkoop-punt.De rubberen voeten zijn vooral handig opzwevende, gladde en houten vloe

Página 19

slang. Deze storing wordt aangegeven dooreen rood vlak in venster "A". Indien dit ge-beurt, de kraan dichtdraaien en contact op-nemen met de

Página 20 - PROBLEMEN OPLOSSEN

MILIEUBESCHERMINGHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product nietals huishoudafval mag worden behandeld,maar moet worde

Página 21

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 28Description de l'appareil 30Band

Página 22 - TECHNISCHE GEGEVENS

tuées par du personnel non qualifié peu-vent provoquer des blessures ou le mau-vais fonctionnement de l'appareil. Con-tactez le service après-ven

Página 23 - VERBRUIKSWAARDEN

• Probeer in geen geval zelf de machine terepareren. Reparaties uitgevoerd doorondeskundigen kunnen lichamelijk letselof ernstige schade aan de machin

Página 24 - 24 electrolux

appuyer) situé à l’intérieur du hublot dansle sens des aiguilles d’une montre jus-qu’à ce que la rainure soit horizontale. Sinécessaire, utilisez une

Página 25

BOÎTE À PRODUITS Lessive en poudre utilisée pendant leprélavage et le trempage ou détachant utili-sé avec l'option Taches (si disponible). Laless

Página 26 - 26 electrolux

SÉLECTEUR DE PROGRAMMESIl vous permet de mettre l'appareil en fonc-tionnement ou à l'arrêt et/ou de sélection-ner un programme.TEMPÉRATURECe

Página 27 - MILIEUBESCHERMING

aux heures creuses pour profiter d'un tarifavantageux. Certains programmes utilisentplus d'eau lors du rinçage. Une fois le pro-gramme termi

Página 28 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Touches et voyants d'options= Sécurité enfants + / -= Touches Time ManagerPREMIÈRE UTILISATION• Assurez-vous que les raccordementsélectriques et

Página 29

Versez, le cas échéant, l'assouplissantdans le compartiment (sans dépasser leniveau "MAX"). Fermez doucement la boîteà produits.SÉLECT

Página 30 - 30 electrolux

SÉLECTION DE L'OPTION DÉPARTDIFFÉRÉ À L'AIDE DE LA TOUCHE 7Avant de lancer le programme, si vous sou-haitez en différer le départ, appuyez p

Página 31 - BANDEAU DE COMMANDE

nager ne peut pas être modifiée après ledépart du programme. Si vous souhaitezmodifier l'option Time Manager, vous devezannuler le programme en c

Página 32 - 32 electrolux

CONSEILS UTILESTRI DU LINGESuivez les symboles pour l'entretien destextiles se trouvant sur l'étiquette dont cha-que article est muni et les

Página 33 - = Programmes Time Manager

• lessives liquides, de préférence pour lesprogrammes de lavage à températurespeu élevées (60°C max.) pour tous les ty-pes de tissus, ou lessives spéc

Página 34 - UTILISATION QUOTIDIENNE

• Zorg ervoor dat kinderen of huisdierenniet in de trommel kunnen klimmen. Omte voorkomen dat kinderen of huisdierenin de trommel vast komen te zitten

Página 35

Programme - Température maximale et minima-le - Description du cycle - Vitesse d'essoragemaximale - Charge de linge maximale - Type delingeOption

Página 36

Programme - Température maximale et minima-le - Description du cycle - Vitesse d'essoragemaximale - Charge de linge maximale - Type delingeOption

Página 37

Programme - Température maximale et minima-le - Description du cycle - Vitesse d'essoragemaximale - Charge de linge maximale - Type delingeOption

Página 38 - CONSEILS UTILES

Lavez-le sous l'eau courante pour éliminerles résidus de poudre.Pour faciliter le nettoyage, la partie supéri-eure du compartiment réservé à l&ap

Página 39 - PROGRAMMES DE LAVAGE

Avertissement1. Débranchez l'appareil de la prisesecteur.2. Ne retirez pas le filtre pendant quel'appareil fonctionne. Ne nettoyezpas la pom

Página 40

11. Fermez le volet de la pompe de vidan-ge.AvertissementNe retirez jamais le couvercle de la pompeau cours d'un cycle de lavage ; attendeztoujou

Página 41

PRÉCAUTIONS CONTRE LE GELSi l'appareil est installé dans un endroit oùla température peut être négative, évacueztoute l'eau restant dans le

Página 42 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause possible/SolutionL'appareil n'est pas alimen-té en eau :Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. • Ouvrez le robinet d

Página 43

Problème Cause possible/SolutionLe hublot ne s'ouvre pas :Le programme n'est pas terminé.• Attendez la fin du cycle de lavage.Le dispositif

Página 44 - 44 electrolux

Branchement électrique TensionPuissance totaleFusibleFréquence220-230 V2200 W10 A50 HzPression de l'arrivée d'eau MinimumMaximum0,5 bar (0,0

Página 45

WASMIDDELLADE Vakje voor wasmiddel voor de voorwas-en inweekfase of voor vlekkenverwijderaardie gebruikt wordt tijdens de vlekkenverwij-deringsfase (i

Página 46

2. Redressez l'appareil et retirez la fixationdu câble d'alimentation électrique et dutuyau de vidange placée à l’arrière del’appareil.3. De

Página 47

KIT DE PIEDS EN CAOUTCHOUC(4055126249)Disponible auprès de votre magasin ven-deur.Les pieds en caoutchouc sont particulière-ment recommandés sur les s

Página 48 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

DISPOSITIF D'ARRÊT DE L'EAULe tuyau d'alimentation est équipé d'un dis-positif de protection contre les dégâts deseaux. Si le tuya

Página 49 - INSTALLATION

Le fabricant décline touteresponsabilité en cas de dommageou blessure, suite au non-respectdes consignes de sécuritémentionnées dans ce chapitre.L&apo

Página 51

electrolux 55

Página 52 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

132929090-A-412011 www.electrolux.com/shop

Página 53

9TIME MANAGER toetsenPROGRAMMAKEUZEKNOPHiermee kunt u het apparaat aan/uit scha-kelen en/of een programma selecteren.HUISHOUDELIJKMet deze toets kunt

Página 54 - 54 electrolux

wasgoed kreukt. Omdat er niet wordt ge-centrifugeerd, is deze wascyclus zeer stil engeschikt om 's nachts of in de voordeelurente wassen. Bij som

Página 55

TABEL MET SYMBOLENProgrammakeuzeknop= programma's Time ManagerOpties knoppen en lampjes= Kinderslot + / -= Time Manager-knoppenHET EERSTE GEBRUIK

Página 56 - 132929090-A-412011

voor de hoofdwas of in een ander vakals het geselecteerde programma/de optiedit vereist (zie voor meer informatie "Was-middeldoseervakje")

Comentários a estes Manuais

Sem comentários